「外生の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 外生のの意味・解説 > 外生のに関連した中国語例文


「外生の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1014



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

また、派情報成部84は、派情報記憶部85に記憶されている複数の派情報ファイルのリストを成し、派情報記憶部85に供給して記憶させる。

此外,派生信息产生部件 84产生存储在派生信息存储部件 85中的多个派生信息文件的列表,并且将所产生的列表提供给派生信息存储部件 85以便存储到派生信息存储部件 85中。 - 中国語 特許翻訳例文集

スプリアスは、また、デバイスの部ソース自体からじる。

杂波也可源自在装置自身外部的源。 - 中国語 特許翻訳例文集

1年後に海の大学院に留学しようと思っています。

我想1年后去国外的大学研究生院留学。 - 中国語会話例文集

人間くらい見に影響されるものはいないだろう。

没有像人类一样能被外貌影响的生物吧。 - 中国語会話例文集

国人が地域の中で安心して暮らせる街を作ります。

做外国人在地区中可以安心生活的街道。 - 中国語会話例文集

備えつけのトイレットペーパー以は使用しないでください。

请不要使用指定以外的卫生纸。 - 中国語会話例文集

この後に説明する実施の形態では、画像形成装置以でバナーページが成される。

在之后说明的实施方式中,在图像形成装置以外生成标题页。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし翌日配達をご希望の場合は、追加の料金が発します。

如果您希望第二天发送的话,会产生额外金额。 - 中国語会話例文集

すべてこの学校の徒は例なく制服を着用すること.

凡这个学校的学生一律穿校服。 - 白水社 中国語辞典

父は活の貧窮から,よその土地で肉体労働者となった.

爸爸因生活所迫,出外当苦工。 - 白水社 中国語辞典


自力更を主とし,よそからの援助を補助的なものとする.

以自力更生为主,[以]外援为辅。 - 白水社 中国語辞典

現実から逃避し,架空の夢の活を送ろうと考える.

希图逃避现实,过世外桃源的生活。 - 白水社 中国語辞典

なお、年月日とは、本実施形態における主要人物の誕日を示す。

另外,所谓出生年月日,是指在本实施方式中的主要人物的生日。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ASIC34は、部イベントがじた場合には、その旨をCPU30に通知する割り込み機能を有している。

ASIC 34具有中断功能: 在出现外部事件时,向 CPU 30通知出现外部事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は飢饉のためによそへ逃れて,今に至るまで死不明である.

他逃荒到外地去,至今生死不明。 - 白水社 中国語辞典

ほとんどの部品はアウトソーシングによるものです。

主要的零件都是外包生产的。 - 中国語会話例文集

この種の地はドライクリーニングをするない.

这种料子只能干洗。 - 白水社 中国語辞典

エントロピ符号化部16は、成した符号化データを符号化装置10の部に出力する。

熵编码单元 16将生成的编码数据输出到编码设备 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピ符号化部16は、成した符号化データを符号化装置10の部に出力する。

熵编码部 16将所生成的编码后的数据输出到编码器 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピ符号化部16は、成した符号化データを符号化装置10の部に出力する。

熵编码部件 16将所生成的经编码数据输出到编码设备 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

徒はこのコースを終了したあと海で勉強することに関心を持っている。

学生对这个课程结束后的海外学习感兴趣。 - 中国語会話例文集

製品は産性の高い海工場だけでなく、日本国内工場で高い信頼性と厳しい品質管理の元で産しています。

产品不仅只在生产性高的海外工厂,也在日本国内工厂的信赖性和严格的质量管理下生产。 - 中国語会話例文集

また、派情報ファイルのリストとは、派情報記憶部85に記憶されている複数の派情報ファイルの一覧を表す。

此外,派生信息文件的列表表示存储在派生信息存储部件 85中的多个派生信息文件的表格。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のNLMS挿部では、‘1/16’のステップサイズ係数μは、出力サンプル1100を成するのに用いられ、第2のNLMS挿部は、‘1/100’のステップサイズ係数μによってサンプル1102を成する。

对于第一 NLMS外推器,“1/16”的步长因子μ被用于产生输出样本 1100,并且对于产生样本 1102的第二 NLMS外推器,使用μ“1/100”的步长因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

また宅NWは、パケットの配信経路が特定できず、パケットの到着順序の入れ替わりがじる。

另外,住所外部 NW无法确定分组的播发路径,会发生分组到达顺序的调换。 - 中国語 特許翻訳例文集

1ムー当たりの産量は400キログラム内である.

亩产八百斤上下 - 白水社 中国語辞典

代わりに、フレーム置換ユニット52は従来のフレーム置換技術、例えば内挿または挿を使用して、追加のフレームを成することができる。

替代地,帧代换单元 52可使用常规帧代换技术 (例如内插或外插 )产生额外帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、例えば、CG画像成装置263のLog/Error/Diagは、CG画像成装置263の様々な動作のログを記録し、記録したログを、CG画像成装置263とは異なる、部の装置に提供したり、部の装置からの指示に応じて、自己診断機能を作動させたりする。

具体地,例如,CG图像产生装置 263的“日志 /错误 /诊断”记录 CG图像产生装置 263的各种操作的日志并且将所记录的日志提供给不同于 CG图像产生装置 263的外部装置,或者提供可响应于来自外部装置的指令进行操作的自诊断功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に戻って、社管理者用データ成部106は、オペレータが社管理者であるとオペレータ種別判定部103によって判定された場合に、図9に示す手順で出力用のログデータを成する。

返回到图 3,公司外管理者用数据生成部 106在由操作者类别判定部 103判定为操作者是公司外管理者时,以图 9所示的步骤来生成用于输出的记录数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図12のCG合成システム281は、派情報成装置261及び派情報記憶部262に代えて、派情報成装置301が設けられている他は、図11のCG合成システム241と同様に構成される。

注意,图 12的 CG合成系统 281除了包括派生信息产生装置 301来替代派生信息产生装置 261和派生信息存储部件 262以外,与图 11的 CG合成系统 241类似地被配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング成部16は、部のCPUからの通信信号19、垂直同期信号20、水平同期信号21に基づき、3つの行カウンタ151〜153のうちの1つを選択する行アドレス成部選択信号S1610を成する。

定时产生单元 16基于来自外部 CPU的通信信号 19、垂直同步信号 20和水平同步信号 21而产生用于选择三个行计数器 151~ 153中的一个的行地址产生单元选择信号 S1610。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、802は、その再シーンの開始位置、803は、その再シーンの終了位置である。

另外,802是该再现场景的开始位置,803是该再现场景的结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1602は、その再シーンの開始位置、1603は、その再シーンの終了位置である。

另外,1602是该再现场景的开始位置,1603是该再现场景的结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの経験が私が整形科の分野に興味を持つきっかけとなりました。

那段经验是我开始对整形外科这方面产生兴趣的契机。 - 中国語会話例文集

さらに、セキュリティトークン80は、内部で乱数を発するための乱数発器を有している。

另外,安全令牌 80包括随机数产生器,所述随机数产生器用于在安全令牌 80内产生随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図2に示すように、全てのサブキャリアS11を使用すると、帯域BW1の帯域、つまり、帯域BW2において発する不要波も、全てのサブキャリアS11の周波数間隔(Δf)で発する。

另外,如图 2所示,如果使用全部的子载波 S11,则在频带 BW1的频带外,即在频带 BW2中产生的无用波也以全部的子载波 S11的频率间隔 (Δf)产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

操行評価(多く学校の学科成績以の学習・活態度の評価).

操行评定 - 白水社 中国語辞典

実際は、クロストークは最近傍線以の線からじる可能性がある。

事实上,串扰可来自除最近邻以外的线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、派情報ファイルとは、所定のCG記述データに対して1度に適用できる複数の派情報を格納したものである。

此外,派生信息文件存储可被一次应用于预定 CG描述数据的多条派生信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、BはIDentity-Aを使ってAの公開鍵を成し、Aの署名の有効性を検査することができる。

此外,B可以使用 IDentity-A生成 A的公钥并检验 A的签名的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

線形挿部の使用は、その性質に起因して、周波数軸挿部(CEPP)の出力で、よりノイジーなチャネル推定値を発させ、従って、静的チャネルの低いSN比で、特に激しく働く挿部が要求される。

由于其性质,线性外推器的使用将会在频率轴外推器 (CEPP)的输入处导致噪声较大的信道估计,因此将要求外推器更努力工作,尤其在低信噪比静态信道中更是如此。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合に、GPRM100がTitle1の再経歴を示す情報であり、それがTitle2の再を制御するように設計されており、これ以の他の要素が影響しないことを検証するためには、全ての再可能なパターンでの再をシミュレートすることが必要になる。

在这样的情况下,GPRM100是示出 Title1的再生经历的信息,并被设计为能够对Title2的再生进行控制,为了验证不受除此之外的其它的要素的影响,则需要对以所有的能够再生的模式的再生进行模拟。 - 中国語 特許翻訳例文集

国の資本主義の侵入によって,初めてこの社会の内部にたいへん大きな変化がまれた.

由于外国资本主义的侵入,这个社会的内部才发生了很大的变化。 - 白水社 中国語辞典

加えて、データユニット成器1408は、このフォーマットまたはサブフォーマットに従ってデータユニットの第2の部分を成する。

此外,数据单元生成器 1408根据所述一个格式或是子格式生成所述数据单元的第二部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記後処理の後に、ASIC34は、CPU30にPCIバス46を介して部イベント発を通知する。

在后处理之后,ASIC 34通过 PCI总线 46向 CPU 30通知外部事件的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

残念だったのは、口腔科を専攻している歯科医が少なかったことです。

遗憾的是,专攻口腔外科的牙科医生很少。 - 中国語会話例文集

国語大学の夜間部では今年100名を超える講習を募集した.

外语学院夜大学今年招收了一百多名学员。 - 白水社 中国語辞典

なお上記ステップS400においても、制御部17は、部測光センサー19を用いて部の明るさを取得するのではなく、撮像素子12によって成、出力された上記デジタル画像データに基づいて、DSC10部の明るさを取得するとしてもよい。

另外,在上述步骤 S400中,控制部 17并不使用外部测光传感器 19取得外部的亮度,而是根据由拍摄元件 12生成并输出的上述数字图像数据,取得 DSC 10外部的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお上記ステップS400においても、制御部17は、部測光センサー19を用いて部の明るさを取得するのではなく、撮像素子12によって成、出力された上記デジタル画像データに基づいて、DSC10部の明るさを取得するとしてもよい。

另外,在上述步骤 S400,控制部 17也可以不使用外部测光传感器 19来获得外部的明亮度,而基于通过拍摄元件 12生成、输出的上述数字图像数据而获得 DSC 10外部的明亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CG画像成装置22のCG記述データ記憶部83に記憶されているCG記述データを、CG画像成装置22の部に取り出せる構成にしてもよい。

此外,还可以采用这样的配置,该配置允许CG图像产生装置 22的 CG描述数据存储部件 83中存储的 CG描述数据被带到 CG图像产生装置 22的外面。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS