意味 | 例文 |
「多」を含む例文一覧
該当件数 : 16986件
第 1实施方式的低延迟安全多跳通信系统的动作由 3个大的阶段的动作构成,也就是说:
第1の実施形態の低遅延セキュアマルチホップ通信システムの動作は、大きくは3段階の動作、すなわち、第1段階: - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 12~ 15的同时,说明第 2实施方式的低延迟安全多跳通信系统的动作。
次に、第2の実施形態の低遅延セキュアマルチホップ通信システムの動作を、図12〜15を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2实施方式的低延迟安全多跳通信系统的动作由 3个大的阶段构成,即:
第2の実施形態の低遅延セキュアマルチホップ通信システムの動作は、大きく3段階、すなわち第1段階: - 中国語 特許翻訳例文集
在第 2实施方式中也与第 1实施方式同样,能够实现低延迟并且安全的单播多跳传送。
第2の実施形態でも、第1の実施形態と同様に、低遅延かつセキュアなユニキャストマルチホップ伝送を実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1、第 2实施方式中,以广播通信和单播通信为例进行了说明,但也可以应用于多播通信。
第1、第2の実施形態は、ブロードキャスト通信とユニキャスト通信を例に説明したが、マルチキャスト通信に適用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及通信系统及通信装置,例如,能够应用于安全且低延迟的多跳通信系统。
本発明は、通信システム及び通信装置に関し、例えば、セキュアかつ低遅延なマルチホップ通信システムに適用し得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,各构成要素的处理可以由 1个硬件来执行,也可以由多个硬件来执行。
また、各構成要素の処理は、1つのハードウェアで実行されてもよいし、複数のハードウェアで実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,各构成要素的处理可以由 1个硬件执行,也可以由多个硬件执行。
また、各構成要素の処理は、1つのハードウェアで実行されてもよいし、複数のハードウェアで実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,第二图线 1302由于较长的多路径延迟扩散而在数目增加的频率零点之间提供了较陡的梯度。
従って、第2のプロット1302は、長いマルチパスの遅延発散によって、数が増加された周波数・ナル(ゼロ)の間で、急勾配となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入控制器 42控制多个输入设备中的任意一个输入设备用作输入验证信息的输入设备。
入力制御部42は、認証情報を入力する入力装置を、複数の入力装置のいずれかに制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在变形例 1中,可以不切换多个输入设备中的部分输入设备的优先权级别。
なお、上記変形例1において、一部の入力装置を優先度の切り替え対象から除外するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入允许信息存储单元 528进一步存储关于多个输入设备的每一个输入设备的版本信息。
入力可否情報記憶部528は、更に、複数の入力装置の各々のバージョン情報を対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在变形例 3中,可以不切换多个输入设备中的部分输入设备的优先权级别。
なお、上記変形例3において、一部の入力装置を優先度の切り替え対象から除外するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,这多个图像信号在信号处理单元 108中经过了包括 APC校正处理的信号处理。
なお、かかる複数の画像信号は、信号処理部108において、APC補正処理を含む信号処理が施されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用多个相机 20时,不同的值被调节为操控不同的火炬 12和 /或燃烧器 14。
複数のカメラ20を使用して、異なるフレア12及び/又はバーナ14を操作するべく異なる値が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,户外环境状况包括大气状况,其包括晴天、多云天、雨天、雪天、雨夹雪、刮风、灰尘和它们的组合。
例えば、野外周囲環境条件は、晴天、曇天、雨、雪、みぞれ、風、砂塵、及びこれらの組み合わせからなる大気状態を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
大多数情况下,自火炬尖端生成的烟雾 62对于目睹事件的人而言可能具有主观性。
大抵の場合、フレアチップから生じた煙62は、当該事象を見る単数又は複数の人の主観である。 - 中国語 特許翻訳例文集
整圆周立体图像显示设备 30包括显示单元 54(图 12),显示单元 54在被设置有多个狭缝 (slit)32的圆柱体部分 31中。
全周囲立体画像表示装置30は、複数のスリット32が設けられた円筒部31に表示部54(図12)が内蔵されて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该校正信号 Sa具有比输入灰阶数目和输出灰阶数目更高数目的校正信号灰阶。
補正信号Saは、入力階調数および出力階調数より多い補正信号階調数を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 3所述的单载波频分多址发送装置,所述循环移位单元依序变更移位量,以各个移位量对所述多个频率分量进行循环移位,所述调整单元选择能获得规定等级以上的所述相关结果的、所述循环移位后的所述多个频率分量,并将该选择出的多个频率分量输出给映射处理。
4. 前記サイクリックシフト手段は、シフト量を順次変更し、各シフト量で前記複数の周波数成分をサイクリックシフトし、前記調整手段は、所定レベル以上の前記相関結果が得られる、前記サイクリックシフト後の前記複数の周波数成分を選択し、当該選択された複数の周波数成分をマッピング処理に出力する、請求項3に記載のSC−FDMA送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSDPA下行链路数据一般从单个小区发射,但是当采用 MIMO时它可涉及从多个天线发射。
HSDPAの下りリンク・データは一般に単一のセルから送信されるが、MIMOが採用される場合に複数のアンテナからの送信を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11图解了根据本发明一示范性实施例的在无线通信系统中的复用 MPDU的构造;
【図11】本発明の実施形態による無線通信システムにおける多重MPDUの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12图解了根据本发明一示范性实施例的在无线通信系统中的重发复用 MPDU的RFPI的构造;
【図12】本発明の実施形態による無線通信システムにおける再送信するための多重MPDUに対するRFPIの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第一方面,提供一种促进多个SIP实体之间的URI的端对端转移的方法。
本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第一方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。
本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第五方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。
本発明の第5の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第十方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。
本発明の第10の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意示出 IP多媒体子系统到 3G移动通信系统中的集成;
【図1】3G移動体通信システムに対するIPマルチメディア・サブシステムの統合を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的一个实施例中,一种用于执行语音邮件消息传送认证的方法包括多个操作。
本発明の一実施形態では、音声メールメッセージング認証を実行する方法は複数の動作を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
从路由器 120向 CPU 112发出关于多播数据组的 IGMP V2成员资格查询(步骤230)。
各マルチキャスト・データ・グループについてのIGMPV2メンバーシップ・クエリーが、ルータ120からCPU112に発信される(ステップ230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码部 104根据由调度部 101通知的编码信息,对 MAC复用后的数据信号进行编码。
符号化部104は、スケジューラ部101から通知された符号化情報に基づき、MAC多重されたデータ信号を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解扩部 209在参考信号以 CDM方式复用的情况下,对参考信号序列进行解扩。
逆拡散部209は、参照信号がCDM方式で多重されている場合に、参照信号系列を逆拡散する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过增加每根发送天线的参考信号数,能够提高信道估计精度。
さらに、1送信アンテナあたりの参照信号数を多くすることでチャネル推定精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第三实施方式中,3个无线基站装置 eNB#1-#3具有 8根发送天线,以 FDM方式对参考信号进行复用。
第三の実施態様は、3つの無線基地局装置eNB#1−#3が8送信アンテナで、参照信号をFDMで多重している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过增加每根发送天线的参考信号数,能够提高信道估计精度。
また、1送信アンテナあたりの参照信号数を多くすることでチャネル推定精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,MIMO处理并不限于这些处理,只要是通过多根天线收发信号的处理,则可以是任意处理。
また、MIMO処理は、これらの処理に限定されるものではなく、複数のアンテナで信号を送受信するものであれば、どのような処理でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
相邻的无线基站装置只要是移动终端装置可进行信道估计的范围内的多个无线基站装置即可。
隣接する無線基地局装置は、移動端末装置によるチャネル推定可能な範囲内の複数の無線基地局装置であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该协调显示指令是用于在多个 DPF1中对由所指定的照片数据表示的照片进行协调显示的指令。
この協調表示コマンドは、指定された写真データを複数のDPF1で協調して表示するためのコマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存储部 24中,除了存储各种程序之外,还构建有存储了大量显示部 11所显示的照片数据的数据库。
記憶部24には、各種プログラムの他、表示部11に表示される写真データが多数蓄積されたデータベースが構築されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在本实施方式中,在显示多个照片的情况下,也能够对一部分照片进行协调调整。
また、本実施形態では、複数の写真データが表示させている場合に、一部の写真データを協調して調整することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,连续复印多页的情况下,对每一个页反复执行步骤 S160以下的处理。
なお、複数ページを連続してコピーする場合には、ページごとにステップS160以降を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,连续复印多页的情况下,能够对各页应用步骤 S160以后的处理。
また、複数ページを連続してコピーした場合には、各ページに対してステップS160以降の処理が適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,即使加入了添加水印字符,也无损多页整体的统一感。
そのため、追加透かし文字を加入したとしても、複数ページ全体での統一感は損なわれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
从图像传感器输出的信号被 A/D转换成数字信号,并且将图像分割成多个块。
撮像素子から出力された信号はA/D変換によってデジタル化され、複数のブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 9所述的三维图像显示装置,其中,栅极驱动器包括连接到栅极线的一端的多级,其中,每一级包括第一输入端、第二输入端、输出端和传输信号输出端,所述多级中的至少一级的第一输入端连接到所述多级中的另一极的传输信号输出端,所述多级中的至少一级的输出端连接到所述另一极的第二输入端。
18. 前記ゲート駆動部は前記ゲート線の一端に接続される複数のステージを備え、前記ステージは、第1の入力端子、第2の入力端子、出力端子、及び伝達信号出力端子を備え、前記複数のステージのうちの少なくともいずれか一つの第1の入力端子は他のステージの伝達信号出力端子に接続され、出力端子は他のステージの第2の入力端子に接続されることを特徴とする請求項9に記載の立体映像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1,显示面板 100中显示的箭头方向表示将栅极导通电压施加到多条栅极线的顺序。
図1を参照すると、表示パネル100に点線で示した矢印方向は、ゲート線にゲートオン電圧が印加される順序を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用多种已知的信号和光谱分析设备来执行这种类型的光谱分析。
この種類の分光分析は、種々の周知の信号およびスペクトル分析機器を使用して実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述多个信道的至少一个具有不同的传输率。
10. 請求項1の方法であって、前記複数のチャンネルのうちの少なくとも1つが、異なる伝送速度を有する、ことを特徴とする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,SLM108可以通过透射而不是反射来向输出光纤 104选择性地传输一个或多个波长。
他の実施態様において、SLM108が出力ファイバ104に反射の代わりに透過によって1つ以上の波長を選択的に伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面的描述和附图详细给出这一个或多个实施例的特定示例性方面。
本明細書に記述された以下の説明および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |