意味 | 例文 |
「夜討ち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15779件
英語を流暢に話せるようになりたいです。
我想讲一口流利的英语。 - 中国語会話例文集
客の到着までどれくらい待てばよいですか。
客人来到之前要等多久? - 中国語会話例文集
授業中にメールしたらダメですよ。
上课途中不可以发邮件。 - 中国語会話例文集
現在どのような状況か、至急調査願います。
请马上调查一下现在是什么状况。 - 中国語会話例文集
一般発売日と同日に到着するよう発送します。
尽可能在一般发售日当天送到。 - 中国語会話例文集
目標値の根拠が適切でないように思われます。
目标值的根据被认为不确切。 - 中国語会話例文集
その部品の内側に凹凸のないように気をつける。
请注意不要让那个零件内侧凹凸不平。 - 中国語会話例文集
彼女は事情を全て承知しているようだった。
她好像知道了全部的事情。 - 中国語会話例文集
魂を奪われたかのように打ちひしがれる.
黯然销魂((成語)) - 白水社 中国語辞典
さっさとあいつを打ち殺しておけばよかったのだ.
早把他崩了就好了。 - 白水社 中国語辞典
私の技術はどうして彼に太刀打ちできようか!
我的技术哪儿比得上他! - 白水社 中国語辞典
彼女は野菜畑でチョウチョウを捕っているよ.
她正在园子里捕捉蝴蝶呢。 - 白水社 中国語辞典
彼はさすが我々のよき工場長だけのことはある.
他不愧是我们的好厂长。 - 白水社 中国語辞典
肝炎に伝染しないよう注意しなくてはならない.
要注意别传上肝炎。 - 白水社 中国語辞典
彼はよい成績を打ち立てることができる.
他能创出好成绩来。 - 白水社 中国語辞典
承知したらそれをひっくり返さないように.
答应了就别翻车。 - 白水社 中国語辞典
これは彼らの内輪の事だから,構わなくてよい.
这是他们骨子里的事,你不用管。 - 白水社 中国語辞典
お利口ちゃん,かんしゃくを起してはいけないよ.
我的乖乖,不要生气了。 - 白水社 中国語辞典
先生は彼に悪ふざけをしないよう忠告した.
老师规劝他不要乱打乱闹。 - 白水社 中国語辞典
もし彼が承知してくれたら都合がよい.
如果他答应就好办了。 - 白水社 中国語辞典
今はまるで打ち出の小づちを手に入れたようなものだ.
现在好比得了宝葫芦了。 - 白水社 中国語辞典
勤労と知恵によって困難に打ち勝つ.
靠勤劳和智慧战胜困难。 - 白水社 中国語辞典
彼の素性は,私がよく承知している.
他的老底,我最清楚。 - 白水社 中国語辞典
あなた方の困難はよく承知しています.
我很了解你们的困难。 - 白水社 中国語辞典
玄人に工場長をさせるのがよい.
让内行当厂长好。 - 白水社 中国語辞典
少しよい成績を上げて有頂天になっている.
有了点成绩便飘飘然。 - 白水社 中国語辞典
私は貧農下層中農だ,何も恐れることはないよ!
我是贫下中农,怕什么! - 白水社 中国語辞典
先生は我々に復習するよう強調する.
老师对我们强调复习。 - 白水社 中国語辞典
岸べの波がじゃれるように岸に打ち上げる.
岸边的水浪,撒欢儿地爬上岸地。 - 白水社 中国語辞典
我々はどのように善後処理をするか検討中である.
我们正在研究如何善后。 - 白水社 中国語辞典
手の打ちようがない,手を束ねて施すすべがない.
束手无策((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼にパスポートを持って行くのを忘れないよう注意する.
提醒他别忘了带护照。 - 白水社 中国語辞典
文章の書き方がよく練れており,言葉が流暢である.
文章写得简炼,语言通暢。 - 白水社 中国語辞典
我々は旧知に会ったように,話が意気投合した.
我们一见如故,谈得非常投机。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事の打ち合わせのためによその土地へ出向いた.
他外出联系工作去了。 - 白水社 中国語辞典
まずこの(一番の)碁を打ち終わってからのことにしよう.
先把这盘棋玩下来再说。 - 白水社 中国語辞典
君はいっそう注意して,決して失敗しないように.
你要多加注意,千万不要误事。 - 白水社 中国語辞典
到着の後先によって順番を決める.
先来后到[儿] - 白水社 中国語辞典
魂を奪われたかのように打ちひしがれる.
黯然销魂((成語)) - 白水社 中国語辞典
ちょっと薬を買って,ネズミを退治しよう.
买点儿药,药药耗子。 - 白水社 中国語辞典
(書簡・文書・通知・広告などの)実用文.≒实用文.
应用文 - 白水社 中国語辞典
公園(花園・幼稚園)の様子がきちんとしている.
园容整洁 - 白水社 中国語辞典
(‘再三’よりも強調する場合)何度も何度も.
再三再四 - 白水社 中国語辞典
あのような靴は100元の値打ちもない.
那种鞋不值一百元。 - 白水社 中国語辞典
関係部署が彼らに追及を打ち切るよう命令した.
有关部门命令他们停止了追究。 - 白水社 中国語辞典
ここで表示装置及び音声出力装置は、情報処理装置10に内蔵されたものであってもよいし、外部の装置であって情報処理装置10と接続されるものであってもよい。
这里,显示装置和音频输出装置可以嵌入在信息处理设备 10中或者可以外部地连接到信息处理设备 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで表示装置及び音声出力装置は、情報処理装置10に内蔵されたものであってもよいし、外部の装置であって情報処理装置10と接続されるものであってもよい。
这里,显示设备和音频输出设备可以被嵌入信息处理装置 10中,或者可以外部地连接至信息处理装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射装置30は、複数の外部装置のうちの第一の装置60からネットワーク信号を受信し、複数の外部装置のうちの第二の装置70からの制御信号に応じてネットワーク信号の利得を制御し、これにより反射されたネットワーク信号を発生する回路24,26を更に含む。
电路(24、26),用于从多个外部装置中的第一装置(60)接收网络信号,并且响应于来自多个外部装置中的第二装置(70)的控制信号来控制所述网络信号的增益,以由此生成反射的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、利用開始時刻TMNK_2は、通知メッセージに含まれるようにしても良いし、別の通知メッセージを受信することによっても良い。
此外,也可以将利用开始时刻 T MN K_2包含在通知消息中,还可以通过接收另外的通知消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記では、通信装置13と転送装置14とを別々の装置として説明したが、別々の装置ではなく、通信装置13と転送装置14とで構成される多機能転送装置を採用することもできる。
并且,在上述中,说明了通信装置 13和传送装置 14为独立的装置,但是,也可以不是独立的装置,可以采用由通信装置 13和传送装置 14构成的多功能传送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |