「够了」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 够了の意味・解説 > 够了に関連した中国語例文


「够了」を含む例文一覧

該当件数 : 98



<前へ 1 2

作业电脑有中端的性能就足够了

業務用パソコンはミドルエンドの性能で十分。 - 中国語会話例文集

够了他的不懂装懂!

あいつの知ったかぶりにはうんざりです! - 中国語会話例文集

我尝够了苦头。

私は苦労を嫌と言うほど味わった. - 白水社 中国語辞典

愁苦的日子,他已经过够了

思い悩むつらい日々は,彼はもうまっぴらだ. - 白水社 中国語辞典

这里只举一个例子就够了

ここではただ例を1つ挙げるだけでもう十分だ. - 白水社 中国語辞典

够了半天也没够着。

私は長い間手を伸ばしていたけれど届かなかった. - 白水社 中国語辞典

孩子爬到树上够了一把枣儿。

子供は木の上によじ登ってナツメを1つかみ取った. - 白水社 中国語辞典

耠个二三寸深就够了

2,3寸の深さまで掘り起こしたら十分だ. - 白水社 中国語辞典

我尝够了被人看不起的滋味。

私は人に軽べつされる苦しみを十分に味わった. - 白水社 中国語辞典

他这几年钱可捞够了

彼はここ数年金をどっさりもうけた. - 白水社 中国語辞典


反动派的顽固,我是领略够了

反動の頑固さは,私は嫌と言うほど知った. - 白水社 中国語辞典

两块板拼起来就够了

2つの板を継ぎ合わせると,大きさは足りる. - 白水社 中国語辞典

钱攒够了,就把媳妇娶过来。

金が十分たまったら嫁をもらって来る. - 白水社 中国語辞典

放少少儿的糖就够了

ごくわずかの砂糖を入れれば十分である. - 白水社 中国語辞典

反动派的顽固,是领略够了的。

反動派の頑迷さは嫌と言うほどわかっている. - 白水社 中国語辞典

已经有这么多,足够了

もうこんなにたくさんあるのだから,十分だ. - 白水社 中国語辞典

资料、数据收集得足够了

資料やデータは十分に収集されている. - 白水社 中国語辞典

那个研究不需要第一手数据,有第二手数据就足够了

その研究に1次データは不要で、2次データで十分役立った。 - 中国語会話例文集

我们受够了他欠缺品质和优雅度的性格。

品と優雅さに欠ける彼の性格に、私たちは皆うんざりした。 - 中国語会話例文集

确认了目前收到的数量就足够了

現在受け取っているだけの個数で十分間に合うことがわかりました。 - 中国語会話例文集

现在就一起喝喝酒,看看电影就足够了

今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで十分かな。 - 中国語会話例文集

可能我的行李用一台出租车就够了吧。

おそらく私の荷物はタクシー一台で足りるでしょう。 - 中国語会話例文集

听了解足球的各位人士说了很多,已经足够了

サッカーに詳しい方々のお話が沢山聞けたのでもうバッチリです。 - 中国語会話例文集

刚才和他联系了,说是工作人员太多已经足够了

さっき彼と連絡とったんだけど、もうスタッフ多過ぎてもう十分ということでした。 - 中国語会話例文集

我拜托她希望她带我去能够了解现代日本文化的地方。

彼女に現代の日本文化がよく分かるような場所に連れて行ってほしいと頼まれた。 - 中国語会話例文集

由于他跟我们接触太少,因此就没有能够了解到我们。

彼は私たちと接触することが少なすぎたために,私たちを理解できなかった. - 白水社 中国語辞典

在码分多路复用的情况下,叠加用于区分多种信号 _@并集成信号的代码就足够了

符号分割多重の場合には、複数種の信号_@を区別する符号を重畳しそれらを纏める回路を設ければよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将分离之后的每一个频带 F_@中的毫米波电信号提供到对应的频带 F_@的系统就足够了

そして、分離後の各周波数帯域F_@のミリ波の電気信号を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此方法可使移动装置 301能够“了解”参数何时满足所要准则。

この方法は、モバイルデバイス301が、パラメータが所望の基準を満たすときを「学習」することを可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,第一监控时间 27正好大于针对各个第 i线路 4i的聚合值的差值可能就足够了

一方、第1の監視時間27は、第iの回線4i各々についての当該加算値の差分以上の値であれば良いからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

我因为经常想材料的事,过着俭朴的生活,所以这个饭量足够了

私は、常に材料の事を考えて、慎ましく生活しているのでこの食事の量で充分です。 - 中国語会話例文集

那些地一向干渴,一旦喝够了水,会发挥巨大的潜在力量。

あれらの土地はこれまでからからに乾燥していたが,水を十分吸い込んだ暁には,巨大な潜在能力を発揮するはずだ. - 白水社 中国語辞典

因此,当两个像素共享共享像素单元时,处理所有像素的一半处理量足够了,并且当四个像素共享共享像素单元时,处理所有像素的四分之一的处理量足够了

これにより、共有画素ユニット内で共有される画素数が2画素であれば、全ての画素について処理を行う場合の半分の処理量で済み、共有される画素数が4画素であれば、全ての画素について処理を行う場合の4分の1の処理量で済むようにできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时分多路复用的情况下,提供对于多种信号 _@(_@为 1到 N)精细地划分时间并将信号提供到并 -串转换部分 114的选择器开关就足够了

時分割多重の場合、複数種の信号_@(@は1〜N)について時間を細かく区切ってパラレルシリアル変換部114に供給する切替スイッチを設ければよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在频率多路复用处理之后将频带 F_1+...+F_N中的毫米波电信号提供到传输线耦合部分 108就足够了

そして、周波数多重処理後の周波数帯域F_1+…+F_Nのミリ波の電気信号を伝送路結合部108に供給するようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在外壳 190的一位置 (该位置对应于凹陷形状配置 298B)处提供圆柱形突起来形成凸出形状配置 198B(自由空间传输线 9B)就足够了

凸形状構成198B(自由空間伝送路9B)は、筺体190の凹形状構成298Bと対応する位置に円筒状の出っ張りを設けることで形成すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果可能的段标识符的数量是 8个并且可能的子块标识符的数量是 8个并且 ESI的数量是 1024,那么对于每个符号,16个比特或等效的 2个字节的头部数据就足够了

例えば、可能なセグメント識別子の数が8で、可能なサブブロック識別子の数が8で、ESIの数が1024である場合、ヘッダーデータの等しく2バイトあるいは16ビットは各記号にとって十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

任何方法可用作该量化的方法。 例如,使用普通方法或者如下面的式 (1)中所示的把系数数据 W除以量化步长 Q的方法就足够了

この量子化の方法としてはどのようなものを用いても良く、例えば、一般的な手段、つまり、以下の式(1)に示されるような、係数データWを量子化ステップサイズQで除算する手法を用いれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在初始状态的行块的情况下,仅在以上说明中反映出图 9和图 10中所示的差异就足够了,因此将省略对其的描述。

したがって、初期状態のラインブロックの場合については、上述した説明に、図9および図10に示される違いを反映させるだけでよいので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在不考虑调焦透镜 105的控制的情况下,移动往复运动的中心时的驱动振幅小于在保持往复运动的中心时的驱动振幅就足够了

しかし、フォーカスレンズ105の制御に拘らず、往復移動の中心を移動する場合の駆動振幅が中心移動しない場合の駆動振幅よりも小さく構成されていれば足りる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得技术员能够了解摄像机头 10a和 10b的安装位置的扭曲等,从而使得能够容易地在水平方向上使扭曲对齐。

これにより、技術者は、カメラヘッド10a,10bの設置位置の歪み等を把握し、カメラヘッド10a,10bの水平方向の歪みを合わせることが容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得技术员能够了解摄像机头 10a和 10b的安装位置的歪曲等,从而使得能够容易地在水平方向上使歪曲对齐。

これにより、技術者は、カメラヘッド10a,10bの設置位置の歪み等を把握し、カメラヘッド10a,10bの水平方向の歪みを合わせることが容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,协作装置 50d的应用程序软件 SW4,在协作装置 50d的高速缓存模式 MD52下,只要将扫描图像向配送方的配送完成通知给 MFP10的动作进行保留 (后述 )就够了

たとえば、連携装置50dのアプリケーションソフトウエアSW4は、連携装置50dのキャッシュモードMD52においては、配信先へのスキャン画像の配信完了をMFP10に通知する動作を保留(後述)すれば足りる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,没有必要能够在多个方向上从光电二极管 141完全转移电荷,如果可以仅在第一CCD 142的方向上完全转移,那就足够了

すなわち、フォトダイオード141から複数の方向に電荷を完全転送できるようにする必要はなく、第1CCD142の方向にのみ完全転送できるようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在能够发送毫米波信号 (电磁波 )的三维空间中形成多个系统的毫米波信号传输线 9来实现“空分多路复用”就足够了,且不限于在自由空间中多个系统的毫米波信号传输线 9的形成。

「空間分割多重」とは、ミリ波信号(電磁波)を伝送可能な3次元空間において、複数系統のミリ波信号伝送路9を形成するものであればよく、自由空間中に複数系統のミリ波信号伝送路9を構成することに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 前 面 的 描 述 可 以 看 出,对 于 子 载 波 间 隔 D2 为 279Hz 的 P2 而 言,在±0.5×8,929Hz/279Hz的范围内 (即,在±16的范围内 )检测载波移位量就足够了。 在此情况下,偏移量 (offset)的最小值 (MIN)和最大值 (MAX)分别是 -16和 +16。

以上から、サブキャリア間隔D2が279HzのP2については、±0.5×8929Hz/279Hzの範囲内、つまり、±16の範囲内で、キャリアずれ量を検出することができれば十分であり、この場合、オフセット量offsetの最小値MIN、及び、最大値MAXは、それぞれ、-16、及び、+16となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,量化加权系数 12a~ 12c在序列参数集中被多路复用,但在进行“共同编码处理”的情况下,由于在 3个色分量中使用相同的量化加权系数,故没有必要对 12a、12b、 12c这 3个系数进行多路复用,只对 1个系数进行多路复用就足够了

前述のように量子化重み付け係数12a〜12cはシーケンスパラメータセットに多重されるが、「共通符号化処理」を行う場合には3つの色成分で同じ量子化重み付け係数を使用するため、12a、12b、12cと3つ多重する必要は無く1つだけ多重すれば十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管具有从节点 B天线 5至 8发射的 DRS对于 UE进行 PDSCH接收来说足够了,但是这无法适用于一般需要进行频率分集并且不仅位于连续子载波的子集中的 PDCCH发射,并且无法适用于实现从节点 B天线 5至 8的调度的 CQI估计。

ノードBアンテナ5ないし8からDRSが伝送されることは、UEがPDSCHを受信するのに十分であるが、これは、一般的に周波数ダイバースされる必要があり、連続的なサブキャリアのサブセットのみで位置する必要のないPDCCH伝送に適用できず、ノードBアンテナ5ないし8からスケジューリングを可能にするCQI推定に適用できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS