「够用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 够用の意味・解説 > 够用に関連した中国語例文


「够用」を含む例文一覧

該当件数 : 86



1 2 次へ>

想变得能够用英语附和。

英語であいづちが出来るようになりたい。 - 中国語会話例文集

想变得能够用擅长用英语附和。

英語であいづちが上手く出来るようになりたい。 - 中国語会話例文集

我想要能够用英语说很多话。

、英語が沢山話せるようになりたい。 - 中国語会話例文集

我想变得能够用英语。

私は英語を使えるようになりたい。 - 中国語会話例文集

够用小酒杯品尝6种酒。

ショットグラスで6種類の酒を試飲することができます。 - 中国語会話例文集

想要能够用中文说话。

中国語で話せるようになりたい。 - 中国語会話例文集

为了让我能够用日语对话而帮助我。

日本語で会話ができるように、協力してくれます。 - 中国語会話例文集

请能够用日语翻译。

日本語に翻訳できるようになってください。 - 中国語会話例文集

时间不够用

時間が[用いるのに]十分でない・足りない. - 白水社 中国語辞典

这使得这里所描述的机制不仅能够用于所有的 3GPP网络接入,而且也能够用于非 3GPP网络。

これは、ここに述べるメカニズムを、全ての3GPPネットワークアクセスだけでなく、非3GPPネットワークにも適応できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集


本发明例如能够用于光传输系统。

本発明は、例えば、光伝送システムに利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使不带自行车,也能够用出租脚踏车轻松享受。

自転車を持ってこなくても、レンタサイクルで手軽に楽しめる。 - 中国語会話例文集

到我能够用中文写邮件为止还要花很长时间。

中国語でメールが書けるようになるまで、まだまだ時間が掛かります。 - 中国語会話例文集

变得能够用10根手指输入那个了。

10本の指でそれをタイプすることができるようになりましたか? - 中国語会話例文集

你能够用10根手指打字了吗?

10本の指でそれをタイプすることが出来るようになりましたか? - 中国語会話例文集

你能够用10根手指打字了吗?

10本の指を使ってタイピングが出来るようになりましたか? - 中国語会話例文集

此处理器提供了足够用的处理能力、连通性和节能模式。

それは十分以上の処理能力、接続機能および節電モードを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明能够用于例如光传输系统、光发送器。

本発明は、例えば、光伝送システム、光送信器に利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像感测装置还能够用来感测温度范围。

画像センシング装置はまた、温度範囲を検知するべく使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该杂质分布的结构,也能够用于除两相驱动 CCD以外的用途。

なお、この不純物分布の構成は、2相駆動CCD以外にも用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可能被视为隐私侵犯,并且能够用于克隆设备。

これはプライバシ侵害と考えることができ、装置の複製を作るために使用される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

我不能够用英语表达自己想说的,那让你很烦恼。

私は英語で自分の言いたいことを表現することができず、それがあなたを煩わせている。 - 中国語会話例文集

为了这次出差的时候能够用中文打招呼一直在练习。

今回の出張では中国語で挨拶出来るよう練習していきます。 - 中国語会話例文集

明天听课的人很多,得把两个教室的桌椅合在一起才够用

明日授業に出る人が多いので,2つの教室の机といすを合わせてやっと間に合う. - 白水社 中国語辞典

Y分量预测残差解码部 25c能够用与 C0分量预测残差解码部24相同的部件构成。

Y成分予測残差復号部25cは、C0成分予測残差復号部24と同じ部材で構成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,本实施方式 1的会议系统 100能够用于分开的地点间的远程会议。

この場合、本実施形態1の会議システム100は、離れた拠点間での遠隔会議に用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,能够用比以往方式少的符号量记录并传送影像信号。

本発明によれば、従来方式よりも少ない符号量で映像信号を記録、伝送することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有这样的优势的固态成像设备能够用作数字相机或摄象机的成像设备。

このような効果を有する固体撮像素子は、デジタルカメラやビデオカメラの撮像デバイスとして適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种状态下,能够用主体侧扫描单元 50读取原稿的图像。

この状態で、本体側スキャナユニット50によって原稿の画像を読み取ることができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个组 ID能够用作每个组共享的参数集合的标识符。

各グループIDは、各グループにより共有されるパラメータのセットの識別子としての役目をしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合 SIP,会话描述协议 (SDP)能够用于提供所有或一部分装置信息。

SIPと共に、セッション記述プロトコル(SDP)を、デバイス情報の全てまたは一部を提供するのに使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行网格状显示时,能够用鼠标 23来选择要显示的分界线的颜色。

マウス23により、チェッカー表示を行う際に表示する境界線の色を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行网格状显示时,能够用鼠标 23来选择要显示的分界线的粗度。

マウス23により、チェッカー表示を行う際に表示する境界線の太さを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,PHICH表现 ACK/NACK,因此本质上能够用 1比特来表现,另一方面,在重发控制中是最基础的信息,因此对系统的吞吐量带来较大影响。

ところで、PHICHはACK/NACKを表現するので本質的には1ビットで表現可能である一方、再送制御で最も基礎的な情報であり、システムのスループットに大きく影響を及ぼす。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,模拟基带处理单元 510可以具有连接至内置麦克风 512和听筒扬声器 514的端口,使得UE 10能够用作蜂窝电话。

そのために、アナログベースバンド処理装置510は、UE10を携帯電話として使用できるようにする、内蔵マイクロフォン512およびイヤホンスピーカ514への接続のためのポートを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过再次使用用于可信建立的 IMS认证 /授权,上述方案还使 IMS系统能够用于传递凭证 (例如证书 )。

信頼確立へのIMS認証/許可の再使用により、上記解決策はさらに信用証明、例えば証明書の配信にIMSシステムの使用を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在用于增强上行链路的UMTS系统中,在 E-DCH上的传输也通过分配能够用于传输的功率来控制。

また、向上したアップリンクのためのUMTSシステムにおいて、E−DCH上の転送は、また転送に利用できる電力を割り当てることによって制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所公开的方面,消息的链接提供了一条消息能够用于确定先前已接收的其它消息的有效性。

開示されている態様によると、メッセージのリンクは、1つのメッセージが、すでに受信されている他のメッセージの有効性を判断するために利用可能であることをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所公开的方面,以此细节链接消息使得一条消息基本上能够用于确定先前已收集的其它消息的有效性。

開示されている態様によると、メッセージを詳細にリンクすることは、1つのメッセージが最終的に利用されて、すでに収集されている他のメッセージの有効性を判断することができることをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

被示出并关于图 2描述的硬件足够用来提供具有增强文本性能的集成或机顶调谐器盒。

図2との関連で示され、記載されたハードウェアは、統合されたまたはセットトップボックスのチューナーに高度テキスト機能を提供するのに十分すぎるほどである。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平扫描部件 12能够用作读出扫描部件,与列 AD转换部件 26的比较部件 252和计数器部件 254进行的处理并行地,从数据存储部件 256读出计数值。

水平走査部12は、カラムAD変換部26の各比較部252とカウンタ部254とが、それぞれが担当する処理を行なうのと並行して、各データ記憶部256が保持していたカウント値を読み出す読出走査部の機能を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了减少在后续帧中的 UL-MAP 416的大小,以使更多的帧资源能够用于数据业务,图 12A-C示出了用于粘性区域分配的示例性的 UL-MAP IE。

データトラフィックのためにより多くのフレームリソースを使用することができるように、後続のフレーム中のUL−MAP416のサイズを低減するために、図12A〜図12Cに、スティッキー領域割振りのための例示的なUL−MAP IEを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

销售店 (服务员 )能够用电话等对用户联络上限感测传感器的位置,委托其确认传感器是否由于异物等而总是断开。

販売店(サービスマン)は、上限検知センサの位置を電話等でユーザに連絡し、異物等によりセンサがオフしっぱなしになっていないか確認を依頼できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存在足够用于位置测量的历书数据的情况下 (步骤 S906),确定是否看到新的卫星 (步骤 S907)。

測位を行うに際して十分なエフェメリスデータが存在する場合には(ステップS906)、新しい衛星が見えたか否かが判断される(ステップS907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在不存在足够用于位置测量的历书数据的情况下 (步骤 S906),或者在对于保持的历书数据执行定位时看到新的卫星的情况下 (步骤 S907),处理进行到步骤 S910。

また、保持されているエフェメリスデータについて、測位を行うに際して十分なエフェメリスデータが存在しない場合(ステップS906)、または、新しい衛星が見えた場合には(ステップS907)、ステップS910に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 GPS模块 120中保持足够用于位置测量的预测的历书数据的情况下 (步骤 S930),GPS模块 120通过使用预测的历书数据执行位置更新模式中的间歇操作 (步骤 S908)。

GPSモジュール120に測位に十分な予測エフェメリスデータが保持されている場合には(ステップS930)、GPSモジュール120が、その予測エフェメリスデータを用いて位置更新モードにおける間欠動作を実行する(ステップS908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3以框图图示了能够用作遗留 UE设备 106或补充 UE设备 108的用户通信设备300或者终端的一个实施例。

図3に、レガシーUEデバイス106または補足のUEデバイス108として機能することができるユーザ通信デバイス300または端末の一実施形態をブロック図で例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的等式 (1)能够用于计算填充比特的数量,以便填满用于传送媒体访问控制或 MAC有效载荷的最小数量的 OFDM符号。

以下の式(1)を使用して、最小数のOFDMシンボルを充てんし、媒体アクセス制御(MAC)ペイロードを送信するためのパディングビットの数を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在来自两个视场的信息能够用来“构建”空间的位置处 (和或许其他位置处 ),能够获得定位。

両フィールドからの情報が利用可能であるところでは、空間的(および恐らくその他の)位置付けの「均整の取れた配置」を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,第 1实施例的模式变更处理也能够用作设定文件 17中记录的任一运转模式下所产生的模式变更的契机。

なお、第1実施例におけるモード変更処理は、設定ファイル17に記録されたいずれの運転モードにて生じたモード変更の契機にも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS