「够」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 够の意味・解説 > 够に関連した中国語例文


「够」を含む例文一覧

該当件数 : 5514



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 110 111 次へ>

这使得用户能通过使用对应的对象来选择消息内容。

これは、ユーザーが、対応するオブジェクトを使うことによってメッセージのコンテンツを選択することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得用户能以直观的方式选择要发送的情感或者动作。

これは、ユーザーが、直観的な仕方で送信されるべき感情または動作を選択することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得用户能通过使用对应的标签来选择消息目的地。

これは、ユーザーが、対応するタグを使うことによってメッセージの宛先を選択することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为应用技术,提出了能由一台摄像机处理多个拍摄目标的摄像装置 (例如专利文献 1)。

応用技術として、1台のカメラにより複数の撮影目的を処理できる撮像装置が提案されている(例えば特許文献1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述构成,能确保存在多个注视区域的情况下的扩展性。

かかる構成により、複数の注視領域が存在する場合の拡張性を確保することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能在个别地进行记录或不记录副图像的操作的情况下,将当前的记录状态提示给拍摄者。

これにより、副画像を記録する/しないを個別に操作する場合に現在の記録状態を撮影者に提示することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,频率选择性双工器 14能检测该网络信号,以用于传递到放大器 16。

このように、周波数選択性を有するダイプレクサ14は、増幅器16への通過のためにネットワーク信号を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出能执行本实施方式的图像预测编码方法的程序的框图。

【図15】本実施形態に係る画像予測符号化方法を実行することができるプログラムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出能执行本实施方式的图像预测解码方法的程序的框图。

【図17】本実施形態に係る画像予測復号方法を実行することができるプログラムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得发送器 22能加密数据并能以加密消息 C的形式传送它们。

これにより、送信者22に、データを暗号化させ、暗号化されたデータを暗号化メッセージC の形態で送信させることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集


事实上,素性检验并不完美但出错的机率对于确定备选数字是素数已经足低了。

実際、素数判定は完全ではないが、エラー確率が十分に低いので、候補数を素数であるとみなすことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以使得呼叫方或被叫方能从企业网络内访问并借助多个外部身份。

これにより、発呼者と被呼者は、企業内のネットワークから複数の外部IDにアクセスし利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

自主存储器装置 102包括操作系统和处理能力,能意识到其内容的意思。

自律的メモリ装置102は、オペレーティングシステム及び処理能力の両方を備え、そのコンテンツの意味が分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

亦即,通过包括第一轴部 51和旋转构件 52的第一铰链部 50能实现此旋转运动。

すなわち、この回転動作は、第1軸部51及び回転部材52を用いて構成される第1ヒンジ部50によって可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

色域调节信息可以是能被打印机 104a处理的打印数据 (例如 C、M、Y以及 K的值 )。

この色域調整情報は、プリンタ104aが処理可能な印刷データ(例えばC,M,Y,Kの値)となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,纸张盒 23a能通过安装到数码复合机10的预定位置和从预定的位置取下来进行移动。

すなわち、用紙カセット23aは、デジタル複合機10の所定の箇所への取り付けおよび所定の箇所からの取り外しにより移動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能通过计算边缘强度的平均值这种单纯的计算判别图像属性。

このため、エッジ強度の平均値を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明,对于判别图像属性,可以构成一种图像判别装置,能减少存储器的容量并且减少运算量。

以上のように、本発明によれば、画像属性を判別するのに、メモリの容量を低減し、か - 中国語 特許翻訳例文集

各个MFP 100能通过添加或更新软件组件 (下文简称为组件 )来扩充所需要的功能。

MFP100は、ソフトウェアコンポーネント(以下、単に、コンポーネントという。)を追加又は更新することにより随時機能拡張等を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其他应用程序也能以同样的方式安装在图像形成装置 1中。

この他のアプリケーションについても同様に画像形成装置1にインストールすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

转向图 3,处理器 202能经由 FM端口 228与无线电数据系统 (RDS)通信单元254通信。

図3を参照すると、プロセッサ202は無線データシステム(RD)通信ユニット254とFMポート228とを介して通信を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复以上程序 (步骤 454及 456),直到已找到具有与之相关联的足信号强度的另一 AF为止。

上記処理手順(ステップ454及び456)は関連付けられた十分な信号強度を有する別のAFが発見されるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此能避免现有技术的高昂的成本与其它不希望的缺陷。

さらには、このようにして、従来技術アプローチに伴う高コストや他の好ましからざる欠点が回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情形中,移动设备将能以比其原始所请求的质量低的质量进行 PTT呼叫。

この場合、モバイル・デバイスは最初に要求されたより低い品質でPTT呼出を実施することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,利用使得给定服务器能具有多个 IPv6地址的 IPv6协议的特征。

好ましくは、所与のサーバが複数のIPv6アドレスを持てるようにするIPv6プロトコルの特徴が活用される。 IPv6アドレスは、a: b: - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例另外提供能实现可用于立体投影的交替正交偏振状态的特征。

本発明の実施形態は、立体投影のために用いられる交互の直交偏光状態を可能にする特徴を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此出现于期间眼睛能达到平均的周期中。

これは、眼が平均化することができる期間に亘って存在する。 位相シフトは、ビームの光路を変えることによりもたらされることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一通信设备 100X包括板 102、安装在板 102上并且能执行毫米波段通信的半导体 103、以及安装在板 102上的传输路径耦合器 108。

第1通信装置100Xは、基板102上に、ミリ波帯通信可能な半導体チップ103と伝送路結合部108が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为毫米波能被容易地阻断并且不太可能泄漏到外部,所以允许使用其稳定性低的载波频率 f2的载波信号。

ミリ波は容易に遮蔽でき、外部に漏れ難いため、安定度の低い搬送周波数f2の搬送信号を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOB代理能利用非TRS方法来测量和保护带内安全代理。

OOBエージェントは、インバンドセキュリティエージェントの計測および保護に非TRS方法を利用可能であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

多宿主装置是指被配置来使得能同时使用多个网络接口的装置,如上所述。

マルチホームデバイスとは、上述したように、複数のネットワークI/Fを同時に使用可能に構成されたデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上的动作,即使变更接收用户信号,也能维持发送用户信号的 RTP时间戳的连续性。

以上の動作により、受信ユーザ信号が変更されても、送信ユーザ信号のRTPタイムスタンプの連続性を維持できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明不限于上述各实施方式,能列举以下所例示的变形实施方式。

本発明は、上記の各実施形態に限定されるものではなく、以下に例示するような変形実施形態も挙げることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1实施方式的会话共享处理能与 Web访问和电话功能的动作顺序无关地进行应用。

第1の実施形態のセッション共有処理は、Webアクセスと電話機能との動作順序に関わらず適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,电话功能部 12能赋予Cookie信息,作为 SIP INVITE消息的 To头参数、或 Contact头参数。

例えば、電話機能部12は、SIP INVITEメッセージのToヘッダ パラメータ、又はContactヘッダ パラメータとして、Cookie情報を付与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,浏览器功能部 11能赋予 SIP会话信息 (CALL-ID等 ),作为 HTTP的 GET形式 (method)的参数、或 HTTP扩展头。

例えば、ブラウザ機能部11は、HTTPのGETメソッドのパラメータ、又はHTTP拡張ヘッダとして、SIPセッション情報(CALL−ID等)を付与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,二维码的种类不特别限定,能广泛应用 QR码、SP码等。

ここで、二次元コードの種類は、特に限定されるものではなく、QRコードやSPコード等広く適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,针对 QR码的转换方法能应用现有的转换技术,所以这里省略详细说明。

なお、QRコードへの変換方法は、既存の変換技術を適用できるのでここでの詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

菜单目录 A、B、C表示能由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。

メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,菜单目录 A、B、C表示能由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。

また、メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于本领域技术人员来说,显然能从该公开中得到各种替代实施方式、实施例以及应用技术。

この開示から当業者には様々な代替実施の形態、実施例及び運用技術が明らかとなろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,重定向部 44以能与全局接口部 30进行通信的方式进行连接。

また、リダイレクト部44は、グローバルインターフェース部30との通信が可能なように接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用厚壁的滑动部件 14保持第二旋转轴 12,能防止嵌入滑动槽 15的第二旋转轴 12晃动。

肉厚のスライド部材14に保持されることで、スライド溝15に嵌入される第2回転軸12のがたつきは防止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示画面控制装置与显示画面 45连接,能变更图像显示方向。

表示画面制御装置は、表示画面45に接続されており、画像表示方向を変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能使第二框体 2朝从第一框体 1离开的方向 (在图 43中为左斜上方向 )滑动。

このようにして、第2筐体2を第1筐体1から離れる方向(図43では、左斜め上方向)にスライドさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,枢转构件 52构造成能在后述的第一枢转位置与第二枢转位置之间枢转。

なお、本実施形態では、回転体52は、後述する第1回転姿勢と第2回転姿勢との間で回転可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一钩 68和第一接合片 34可具有任何构造,只要它们能如上所述彼此接合即可。

なお、このように互いに係合可能なものであれば、第1フック68及び第1係合片34はいかなる構成であってもかまわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二钩 72和第二接合片 41可具有任何构造,只要它们能如上所述彼此接合即可。

なお、このように互いに係合可能なものであれば、第2フック72及び第2係合片41はいかなる構成であってもかまわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

引导构件 57被支撑,以便能在第一接合片 34的前侧上在前后方向 8上运动。

ガイド部材57は、第1係合片34よりも前方側において前後方向8へ移動可能に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过用小螺钉将支承部固定在安装片上,能将第三稿台盖安装到机体上。

そして、支持部を取付片にビスにより固定することで、第3プラテンカバーを機体に取り付けることができるようした。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 110 111 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS