「大一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大一の意味・解説 > 大一に関連した中国語例文


「大一」を含む例文一覧

該当件数 : 39



部分.

大一部分 - 白水社 中国語辞典

1つ年上の先輩

比我大一岁的学长。 - 中国語会話例文集

1つ上のサイズをお持ちします。

我拿大一号的来。 - 中国語会話例文集

きめの部屋に住みたいな。

好想住大一点的房间啊。 - 中国語会話例文集

姉は私より回り年上だ.

姐姐比我大一轮。 - 白水社 中国語辞典

つに団結すると力はきい.

团结起来力量大。 - 白水社 中国語辞典

あなたは私より歳だけ年上ですね。

你只比我大一岁。 - 中国語会話例文集

もう少しきいカバンを見せてください。

请给我看更大一点的包。 - 中国語会話例文集

もう少しきな音でそれを弾いて下さい。

请再大一点声弹那个。 - 中国語会話例文集

彼はもっと年齢が上だと思っていた。

我之前认为他的年龄会更大一些。 - 中国語会話例文集


もう少しきなものが良いですか?

大一点的会更好吗? - 中国語会話例文集

もしかして、君はもう少しきい方がいいのかな?

难道你觉得更大一些的比较好? - 中国語会話例文集

これよりももう少しきい鞄はありますか?

有比这个再稍微大一些的皮包吗? - 中国語会話例文集

もう少しきいものはありますか。

有再稍微大一点的东西吗? - 中国語会話例文集

あの牧場主はきな牧場を所有している。

那个牧场主有很大一片牧场。 - 中国語会話例文集

カナダは年中涼しいと思っていた。

我以为加拿大一整年都很凉快。 - 中国語会話例文集

般的に言って,こういう可能性は少ない.

一般地说,这种可能性不大。 - 白水社 中国語辞典

(少し声をきくして→)もう少しきな声で話す.

大一点儿声说 - 白水社 中国語辞典

人用のアパートとしてはそれはちょっと広いと思う。

觉得作为独居公寓那个有点大。 - 中国語会話例文集

面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより回り広いです。

面积大约是5.3公顷,比东京巨蛋还要大一圈。 - 中国語会話例文集

あんなにきかった企業がその時から衰えていった.

大一个企业就此衰落了下去。 - 白水社 中国語辞典

こんなにきい身代であるが,内部はとっくに空っぽになっていた.

大一个家业,骨子里早就虚了。 - 白水社 中国語辞典

雪は強くなったり弱くなったりして丸日降り続いた.

雪一会儿大一会儿小,整整下了一天。 - 白水社 中国語辞典

細長い机の両側に片やきく片や小さい2つのソファーがある.

一条案两边有一大一小的两个沙发。 - 白水社 中国語辞典

もう少し人になったら頑張ってお金を貯めてフランスに行こうと思っています。

我想等再长大一点努力存钱去法国。 - 中国語会話例文集

Cは、比較的きいので、1よりもきな再帰性深さは、非常にきなオブジェクトについてのみ必要になり得る。

由于 C相对较大,一般对于极大的对象才会需要大于 1的递归深度。 - 中国語 特許翻訳例文集

こんなにきい駅なのに,プラットホームには1つか2つの(天びん棒で担ぐ)物売りを捜すのがやっとである.

大[一]个车站,站台上却只能找到一两担摊子。 - 白水社 中国語辞典

この結果、導波路213−216に沿って伝送する光信号のかなりの部分を、導波路213−216から共振器、及び、対応する光電子変換器へとエバネッセント結合する(または時的に結合する)ことができる。

结果,沿着波导 213-216传输的光学信号的很大一部分可以渐逝地从波导 213-216耦合到谐振器中以及耦合到对应光电子转换器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(B)中に破線で示すように、記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより回りきく設定されている。

第一扫描器 111的读取范围 R对应于记录介质 S的尺寸,如图 5(B)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2スキャナー112の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(A)中に破線で示すように記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより回りきく設定されている。

同样地,第二扫描器 112的读取范围 R对应于记录介质 S的尺寸,如图 5(A)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(B)中に破線で示すように、記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより回りきく設定されている。

第一扫描器 111的读取范围 R与记录介质 S的尺寸对应,如图 5(B)的虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx以及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2スキャナー112の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(A)中に破線で示すように記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより回りきく設定されている。

同样地,第二扫描器 112的读取范围 R与记录介质 S的尺寸对应,如图 5(A)的虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx以及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(A)中に破線で示すように、記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより回りきく設定されている。

第一扫描器 111的读取范围 R对应于记录介质 S的尺寸,如图 5(A)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2スキャナー112の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(B)中に破線で示すように記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより回りきく設定されている。

同样地,第二扫描器 112的读取范围 R对应于记录介质 S的尺寸,如图 5(B)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

方、無線基地局110A,110Bから送信される無線信号RSの受信レベルが等しくなる受信装置220Bでは、無線基地局110A,110B何れからの無線信号RSの受信レベルとも、受信装置220Aほどはきくないと考えられる。

另一方面,在从无线基站 110A、110B发送的无线信号 RS的接收电平相等的接收装置 220B中,考虑到来自无线基站 110A、110B任一个的无线信号 RS的接收电平都不比接收装置 220A大。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、0を越える関連値を有する属性値については、その属性値が、ユーザがアクセスするであろうデータ・ファイルの予測値として正確に役立ったので、該属性値の信用度が増加させられる。

在一个实施例中,对于具有大于零的关联性值的属性值,因为该属性值精确地担当起用户将访问的数据文件的预报器,所以该属性值的可信度因子增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、鳴動着信音は環境音に対して音量が小さいはずであるので、音量制御信号発生器63は、鳴動着信音の音量を1段階きくさせる音量制御信号を生成し、出力する。

在这种情况下,假定与环境声音的音量相比,响铃铃声的音量低。 因此,音量控制信号发生器 63生成并输出用于将响铃铃声的音量增大一个音阶的音量控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーチ方向情報には、例えば、今回の復号対象制御チャネル信号と順序が近い範囲での制御チャネル信号の出力指示、又は、その範囲を除いた、順序が小さい方の範囲若しくはきい方の範囲での制御チャネル信号の出力指示が含まれる。

搜索方向信息中例如包含与本次的解码对象控制信道信号顺序接近的范围的控制信道信号的输出指示,或者除了该范围以外的、顺序较小一方的范围或者较大一方的范围的控制信道信号的输出指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

方、候補値の中で最もきな値と中央値の差がThre1以上であり、中央値と最小値の差がThre1よりも小さい場合には(CASE2)、例えば予測ベクトルとして最小値が選ばれるのが最適である場面において中央値が選ばれてしまっても差分ベクトルのきさに差はないが、中央値が選ばれるべき場面において最値が選ばれてしまうと差分ベクトルのきさが著しく増する。

另一方面,当候补值中最大的值与中央值的差为 Thre1以上、且中央值与最小值的差比 Thre1小的情况下 (CASE2),例如,在作为预测向量选择最小值为最佳的情况下,即使选择了中央值,在差分向量的大小上也不会产生大的差值,但是,如果在应该选择中央值的情况下选择了最大值,则差分向量的大小显著增大。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS