「大差」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大差の意味・解説 > 大差に関連した中国語例文


「大差」を含む例文一覧

該当件数 : 22



差别很大。

差が大きい。 - 中国語会話例文集

大差

差を広げる. - 白水社 中国語辞典

力量悬殊

力に大差がある. - 白水社 中国語辞典

那些有很大差异。

それらには大きな違いがある。 - 中国語会話例文集

不认为2个中就有1个的比例没什么大差别吧。

二つに一つの率など、大差無いとは思わないかね。 - 中国語会話例文集

关于致癌的主要原因,没能看到很大差别。

癌に関係する要因については、大差は見られなかった。 - 中国語会話例文集

营业额广告费比例因行业不同会有很大差异。

売上高広告費比率は業種によって大きく異なる。 - 中国語会話例文集

这种产品论质量和价格可和进口的相比。

この手の製品は品質や価格の面から言えば輸入品と大差がない. - 白水社 中国語辞典

由于购买报价与出售要价存在很大差距,交易没有完成。

買い気配とヤリ気配の差が大きかったので取引は成立しなかった。 - 中国語会話例文集

法人著作和其他著作相比,在版权保护期间上有很大差异。

法人著作とその他の著作物とでは、著作権保護期間が大きく異なる。 - 中国語会話例文集


根据选的枪,也许子弹速度多少会提高一些,但不会有那么大的差别。

選択した銃によって、多少弾速が上がるかもしれないが、それほど大差は無いだろう。 - 中国語会話例文集

跟犹太教徒有很大差异的基督教徒也能拿到以色列的公民权。

ユダヤ教徒と対比されるキリスト教徒もイスラエルの市民権を得ることができる。 - 中国語会話例文集

和之前工作单位的习惯有很大差别,觉得有些困惑。

前の職場とは習慣の違いも多く、いささか戸惑いを覚えています。 - 中国語会話例文集

需要更换的零件很多,修理费用和购买新品的价格差别不大。

交換が必要な部品が多く、修理代が新品購入と大差ない額になってしまいます。 - 中国語会話例文集

这意味着,对于各个用户,在峰值与平均数据速率之间将存在大差异。

これは、個々のユーザについてピーク・データレートと平均データレートとの間に大きな差が存在するだろうことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

和50年前的孩子的体格相比较,饮食生活的变化导致发育的重大差异。

50年前と現在の子供との体格を比較すると、食生活の変化から発育に大きな違いがある。 - 中国語会話例文集

在此,如果将所有的值的间隔设为比 Thre1还小 (CASE1),则不论选择哪个值都不会在差分向量的大小上产生大的差值,所以,与 H.264/AVC规格同样地,将候补值的中央值(a)选择为预测向量 PMV。

ここで、すべての値の間隔がThre1よりも小さければ(CASE1)、どの値が選ばれても差分ベクトルの大きさに大差はないため、H.264/AVC規格と同様に候補値の中央値(a)を予測ベクトルPMVとして選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当在进行加法运算的像素电荷量之间存在较大差异时,由源跟随器进行加法运算的信号量的每一个不等于平均值,而是小于平均值的信号量。

しかし、加算される画素電荷量に大きな差がある場合は、ソースフォロワーで加算された信号量は平均値ではなく、平均値より少ない信号量となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若差ΔY在阈值 Thy1以下,则认为拍摄视场像的亮度差非常小,若差ΔY在阈值Thy2以上,则认为拍摄视场像的亮度差非常大。

差分ΔYが閾値THy1以下であれば被写界像の輝度差が極端に小さいとみなされ、差分ΔYが閾値THy2以上であれば被写界像の輝度差が極端に大きいとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,分别对运动向量 MVA、MVB的 x、y各分量进行比较,如果其差为阈值 Thre1以下,则认为不论选择哪个值都不会在差分向量的大小上产生大的差值,所以与 H.264/AVC规格同样地,将 MVA、MVB、MVC的中央值选择为预测向量 PMV(1501)。

まず、動きベクトルMVA、MVBのx、y各成分についてそれぞれ比較を行い、その差が閾値Thre1以下であれば、どちらの値が選ばれても差分ベクトルの大きさに大差はないとみなし、H.264/AVC規格と同様にMVA、MVB、MVcの中央値を予測ベクトルPMVとして選択する(1501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,在对运动剧烈的 (移动物体的单位时间的移动距离较大 )场景进行摄像的情况,和对运动平滑的 (移动物体的单位时间的移动距离比较小 )场景进行摄像的情况下,产生移动物体轨迹的残留有较大差异的问题。

したがって、例えば、動きの激しい(移動物体の単位時間当たりの移動距離が大きい)シーンを撮像する場合と、動きの滑らかな(移動物体の単位時間当たりの移動距離が比較的小さい)シーンを撮像する場合とでは、移動物体の軌跡の残り方が大きく異なってくるといった課題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当候补值中最大的值与中央值的差为 Thre1以上、且中央值与最小值的差比 Thre1小的情况下 (CASE2),例如,在作为预测向量选择最小值为最佳的情况下,即使选择了中央值,在差分向量的大小上也不会产生大的差值,但是,如果在应该选择中央值的情况下选择了最大值,则差分向量的大小显著增大。

一方、候補値の中で最も大きな値と中央値の差がThre1以上であり、中央値と最小値の差がThre1よりも小さい場合には(CASE2)、例えば予測ベクトルとして最小値が選ばれるのが最適である場面において中央値が選ばれてしまっても差分ベクトルの大きさに大差はないが、中央値が選ばれるべき場面において最大値が選ばれてしまうと差分ベクトルの大きさが著しく増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS