意味 | 例文 |
「失误」を含む例文一覧
該当件数 : 50件
发球失误
サーブミス. - 白水社 中国語辞典
失误不是错误
エラーはミスではない。 - 中国語会話例文集
故意的预测失误
故意の見当違い - 中国語会話例文集
抄写者的失误
写字生の誤り - 中国語会話例文集
犯一连串的失误
ミスを連発する - 中国語会話例文集
那是我的失误。
それは私のミスです。 - 中国語会話例文集
发球失误
サーブに失敗する. - 白水社 中国語辞典
手术失误
手術に失敗する. - 白水社 中国語辞典
失误太多。
ミスがとても多い. - 白水社 中国語辞典
预测完全失误了。
見当違いも甚だしい。 - 中国語会話例文集
他有隐藏失误的倾向。
彼はミスを隠す傾向がある。 - 中国語会話例文集
我操作失误了。
操作を間違えていました。 - 中国語会話例文集
根据故意或者是过失引起的失误
故意または過失によるミス - 中国語会話例文集
请原谅这次的失误。
今回のミスを許してください。 - 中国語会話例文集
预测失误也差的太多。
見当違いも甚だしい。 - 中国語会話例文集
他击球失误了。
彼はミスショットをした。 - 中国語会話例文集
盲从会造成失误。
盲従はエラーを引き起こす. - 白水社 中国語辞典
他失误了多次。
彼は何度となく失策をした. - 白水社 中国語辞典
这一失误不可原谅。
このミスは許すことはできない. - 白水社 中国語辞典
是自然地修正操作失误、动作失误,促进加工的构造。
作業ミス、動作ミスを自然に修正して、加工を進める仕組み。 - 中国語会話例文集
失误不断的话就会变得人手不足吧。
ミスが続くと人手不足になるだろう。 - 中国語会話例文集
手术失误等纠纷也有很多。
施術ミスなどのトラブルも数多く存在しています。 - 中国語会話例文集
那个是动作出现失误的原因。
それは誤作動の原因になります。 - 中国語会話例文集
由于你的失误我被客人骂了。
あなたのミスで私がお客に怒られました。 - 中国語会話例文集
这个事故是因为人为失误而发生的。
この事故はヒューマンエラーにより発生したものだ。 - 中国語会話例文集
在网页应用软件中发现的失误
ウェブアプリケーションに見つかったエラー - 中国語会話例文集
对不起是我的失误。请忘了吧。
ごめん私のミスです。忘れてください。 - 中国語会話例文集
搞错账户是供应商的失误。
口座を間違えたのはサプライヤーのミスです。 - 中国語会話例文集
已经被查明了犯下的失误的重大性。
犯した失態の重大さが明らかになった。 - 中国語会話例文集
原因有可能是因为维修员的修理失误。
原因は整備士の修理ミスの可能性がある。 - 中国語会話例文集
对这个失误你就当没看到吧。
このミスについては目をつむってくれ。 - 中国語会話例文集
因为我的失误而造成了那个。
間違えてそれを作成してしまいました。 - 中国語会話例文集
他比赛中经常失误。
彼は試合中しょっちゅうミスをする. - 白水社 中国語辞典
工作中产生了重大的失误。
仕事の中で重大なミスをした. - 白水社 中国語辞典
我从来不隐讳自己的失误。
私はこれまで自分のミスを隠したことはない. - 白水社 中国語辞典
我不得不告诉你犯下重大失误的事情。
あなたに重大なミスをしたことをお伝えせねばなりません。 - 中国語会話例文集
这次的失误虽说是没有办法,但请您极力注意。
今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。 - 中国語会話例文集
有关于患者重大的失误的时候,有报告的。
患者にかんして重大なミスがあった時は、レポートがあります。 - 中国語会話例文集
如果有失误的话,结果还是要再次做预算的。
ミスがあると、結局、再度見積もりをすることになります。 - 中国語会話例文集
由于我的失误给大家带来困扰,我很抱歉。
私のミスでご迷惑をお掛けしてしまい、すみません。 - 中国語会話例文集
有关您还款延期的失误,没有解释的余地。
ご返済の遅れの不手際については、弁解の余地もございません。 - 中国語会話例文集
故障从一开始就是由于人为失误而产生的。
不具合の発生したそもそもの要因は人的ミスでございました。 - 中国語会話例文集
很抱歉因为我的失误给你添麻烦了。
あなたには私のミスで迷惑をかけてしまいごめんなさい。 - 中国語会話例文集
这个部分被认为是单纯的填写失误。
この部分は単なる記入ミスであるように思われます。 - 中国語会話例文集
我一时言语失误,请你原谅。
私はついうっかり失言しました,どうぞご勘弁願います. - 白水社 中国語辞典
根据本变形例,可以抑制由于用户失误造成的删除。
本変形例によれば、ユーザの勘違いによる削除を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。
日本人の英語学習者は、言葉の超一般化のためによく誤訳すると言われている。 - 中国語会話例文集
形成事务处理效率化和简洁化,防止忘记安排和失误的机制。
事務処理の効率化とスリム化を行い、手配忘れ、間違いを防止の仕組みを作る。 - 中国語会話例文集
很抱歉由于我方的失误浪费了您的时间。
当方の不手際で大変お手間を取らせてしまい申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
批发市场负责人的“将不能按常规发货的大头菜加工后销售的想法完全估计失误了”这句话如实地反映表达出实际状态,问题点很明确。
卸売市場担当者の「レギュラーで出荷できないキャベツを加工として販売するという考えは、見当違いも甚だしい」という言葉が実態を如実に言い表しており、問題点は火を見るよりも明らかである。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |