「奇に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 奇にの意味・解説 > 奇にに関連した中国語例文


「奇に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 330



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

この人の行動は怪だから,我々は彼に注意を払うべきだ.

这个人的行动怪异,我们应该注意他。 - 白水社 中国語辞典

人々はこの子供がずば抜けた才能を持っていることに感心させられた.

人们惊奇这个孩子有超人的才华。 - 白水社 中国語辞典

この事はあの日発生した妙な事を私に連想させた.

这件事使我联想起那天发生的怪事。 - 白水社 中国語辞典

私は海上で迫力に満ちた日の出のすばらしい景観を見た.

我在海上看到了磅礴的日出奇观。 - 白水社 中国語辞典

日食は自然現象であり,何も珍しいことではない.

日食是自然现象,有什么可奇怪的? - 白水社 中国語辞典

これら小動物が住みかに戻る能力は不思議なものである.

这些小动物回家的能力很奇妙。 - 白水社 中国語辞典

我々2人は北京でばったり出会ったが,本当に遇である.

我们俩在北京见面,真是巧遇。 - 白水社 中国語辞典

彼女は生き生きと輝く大きな目で,珍しそうに私を見ている.

她睁着一双水汪汪的大眼睛,好奇地看着我。 - 白水社 中国語辞典

この例の場合、全周囲の視点画像A000至A359のうちの偶数番目のものをevenフレームに、数番目のものをoddフレームに分け、さらに、各フレームの同じ位置に隣接していた視点画像を格納する。

在该示例的情况中,整圆周视点图像 A000至 A359中的偶数编号的图像被存储到偶数帧中,并且奇数编号的图像被存储到奇数帧中,并且此外,与各个帧中的相同位置相邻的视点图像被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、全周囲の視点画像A00乃至A17のうちの偶数番目のものをevenフレームに、数番目のものをoddフレームに分け、さらに、各フレームの同じ位置に隣接していた視点画像を格納する。

在此情况中,整圆周视点图像 A00至 A17中偶数编号的图像被存储在偶数帧中并且奇数编号的图像被存储在奇数帧中,以使得彼此相邻的视点图像被存储在各个帧中的相同位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、以下、水平ラインの本数が偶数であり、数ラインの本数と偶数ラインの本数とが一致する場合について説明する。

在下文中,将说明水平线的数量是偶数且奇数线的数量与偶数线的数量一致的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用シフトレジスタ211は、垂直解像度の半分(数ラインの本数)に対応するM/2個の遅延段で構成される。

所述用于设置的移位寄存器 211包括对应于垂直分辨率的一半 (奇数线的数量 )的 M/2个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセット用シフトレジスタ213も、垂直解像度の半分(数ラインの本数)に対応するM/2個の遅延段で構成される。

所述用于重置的移位寄存器 213也包括对应于垂直分辨率的一半 (奇数线的数量 )的 M/2个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、転送開始タイミングは、数ライン用のセット用シフトレジスタ211と同じく、スタートパルスst21により与えられる。

以与奇数线的用于设置的移位寄存器 211一样的方式,由起始脉冲 st21给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、転送開始タイミングは、数ライン用のリセット用シフトレジスタ213と同じく、スタートパルスst22によって与えられる。

以与奇数线的用于重置的移位寄存器 213一样的方式,由起始脉冲 st22给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下、水平ラインの本数が偶数であり、数ラインの本数と偶数ラインの本数とが一致する場合について説明する。

下面将说明水平线的数量是偶数且奇数线的数量等于偶数线的数量的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、後半の40ビットのデータブロックには、数チャンネルのスクランブルされた40ビットのデータブロックが割り当てられる。

然后,奇数编码信道的经扰乱的 40比特数据块被分配到后半个 40比特数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、所定のSVD因数分解における特異値の合計エネルギEは特異値の合計として計算される。

在一个实施方式中,计算给定 SVD因数分解中的奇异值的总能量 E,作为奇异值的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。

谈论工作,解决各种各样的问题。可能会觉得很奇怪,但是是沟通交流的好机会。 - 中国語会話例文集

他の例では、第1の期間において、偶数ビットが第1のアンテナで送信され、数ビットが第2のアンテナで送信されうる一方、第2の期間において、数ビットの関数が第1のアンテナで送信され、偶数ビットの関数が第2のアンテナで送信される。

在其它实例中,在第一时间周期内可经由第一天线发射偶数位且可经由第二天线发射奇数位,而在第二时间周期内可经由第一天线发射奇数位的函数且可经由第二天线发射偶数位的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは他人から変わっている、個性があると思われたい。

他们希望别人认为他们奇怪、有个性。 - 中国語会話例文集

自転車のフロントディレイラーの何かがおかしい気がする。

我发现自行车的前变速器有些奇怪。 - 中国語会話例文集

カチーナ人形は、ホピ族が信じる精霊を表している。

克奇纳神木偶代表着霍皮印第安人崇拜的神灵。 - 中国語会話例文集

その露店商人からこんな変なつぼを買ってしまった。

在露天商贩那里买了这么个奇怪的罐子。 - 中国語会話例文集

彼は何かいぶかるようなまなざしで私をじっと見つめていた.

他以一种奇异的眼光逼视着我。 - 白水社 中国語辞典

(環境汚染などが動物・人間の母体を通じてもたらす)形作用.

致畸作用 - 白水社 中国語辞典

私たちは日常生活の中でよく数字を使い、数が好きな人もいれば、偶数が好きな人もいる。

我们在日常生活中经常用到数字,既有人喜欢奇数,也有人喜欢偶数。 - 中国語会話例文集

期間224では、タイミング生成部16により、画素駆動部12L,12Rが制御され、選択された、画素部11の数行のL+1行と偶数行のL+1行と、数行のN行と偶数行のN行の画素リセットを行う。

在时段 224期间,像素驱动单元 12L和 12R由定时产生单元 16控制,并且像素部分 11的偶数行中的所选择的行 L+1和奇数行中的所选择的行 L+1的像素以及像素部分 11的偶数行的行 N和奇数行的行 N的像素被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上により、1水平同期期間212では、隣接する数行と偶数行を1組読み出し、2組をリセットすることが出来る構成となっている。

结果,在上述配置中,在水平同步时段 212期间,可以读取一对相邻的奇数行和偶数行,并且可以复位两对相邻的奇数行和偶数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つのリセット行カウンタ152,153は、数フィールドと偶数フィールドが互いのフィールドの読み出し行を飛び越して行リセットするように行アドレスを生成する。

两个复位行计数器 152和 153产生行地址,以使得执行奇数场的行复位和偶数场的行复位以便分别跳过偶数场和奇数场的读出行。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に廟にある塑像は,往々にして無表情であるか,さもなければ怪である.

一般庙宇的塑像,往往不是平板,就是怪诞。 - 白水社 中国語辞典

ここの一切は何もかもあんなに目新しく,まるで何か別の世界に来たかのようだ.

这里的一切都是那样新奇,如同来到另一般的天地。 - 白水社 中国語辞典

本発明では、データを特徴付けるために、特異値分解(SVD)が以下のように適用される。

在本发明中,奇异值分解 (SVD)如下这样应用于特征数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

年若い青年たちは常に抜なことを考えるが,実質的にはこれは悪いことではない.

小青年们常常异想天开,实质上这并不是坏事。 - 白水社 中国語辞典

これは一見不思議に思えるかもしれないが,事実はまさにこのとおりなのだ.

这可能显得很奇怪,但事实就是如此。 - 白水社 中国語辞典

(花や,比喩的に女性の服装・飾りつけなどが)互いに美しさを競って目を奪わんばかりである.≒争斗艳.

争妍斗艳((成語)) - 白水社 中国語辞典

フレーム生成部23は、リサイズ部22から入力されたリサイズ後の視点画像のうち、偶数番目のものはevenフレームに、数番目のものはoddフレームに配置することによりDVIフレームを生成して制御データ埋め込み部24に出力する。

帧生成单元 23通过将从大小调整单元 22输入的经过大小调制的视点图像的偶数编号的图像排列在偶数帧中并且将奇数编号的图像排列在奇数帧来生成 DVI帧,并且将它们输出给控制数据嵌入单元 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は故意に私の話を遮り,私をあざけり,私を皮肉り,妙な質問をぶつけてきた.

他故意打断我的话,嘲讽我,奚落我,提些怪问题。 - 白水社 中国語辞典

後家の再婚には(どのような珍しいことがあろうか→)何も珍しいことなどありはせん.

寡妇改嫁有什么希奇? - 白水社 中国語辞典

パリティ・シンボルは、符号化パケット記憶装置310に格納されうる。

该奇偶校验符号被存储在已编码分组存储单元 310中。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、SH_CW_PATTERN[26+FEC_cnt]パラメータはパリティブロックの1つに対応しうる。

因此 SH_CW_PATTERN[26+FEC_cnt]参数可能对应其中一个奇偶校验块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、一般的なブロックLDPC符号のパリティ検査行列を概略的に示す図である。

图 3是一个举例说明常规的分块 LDPC码 (block LDPC code)的奇偶校验矩阵的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】一般的なブロックLDPC符号のパリティ検査行列を概略的に示す図である。

图 3是一个举例说明常规的分块 LDPC码的奇偶校验矩阵的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

驚いていたけれど、ああいうことはそんなに珍しいことじゃないんですよ。

虽然你很惊讶,但是那种事并不是那么稀奇哦。 - 中国語会話例文集

着物を着てお食事された方にそばクッキーをプレゼントいたします。

给穿着和服的用了餐的人送了荞麦曲奇作为礼物。 - 中国語会話例文集

「高干大」と尊敬して呼ばれている高生亮老同志は,誠に珍しい人だ.

受人尊称为“高干大”的高生亮老同志,是一个很奇特的人。 - 白水社 中国語辞典

植民地主義者は一部の国家の経済における形的発展を作り上げた.

殖民主义者造成一些国家经济的畸形发展。 - 白水社 中国語辞典

サイズM×Nのデータ行列Dを仮定すると、SVD因数分解は、D=U*S*V’により与えられる。 ただし、Uは(左)特異ベクトルのM×N列の直交行列であり、Sは対角線に沿った特異値(sl,s2,…sN)を備えるN×N対角行列であり、Vは(右)特異ベクトルのN×N直交行列である。

给定大小为 M×N的矩阵 D,SVD因数分解由 D= U*S*V’给出,其中 U为 (左 )奇异向量的 M×N的列正交矩阵,S为具有沿对角线的奇异值 (s1,s2,...sN)的 N×N对角矩阵,且 V为 (右 )奇异向量的 N×N正交矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の例においては、垂直方向の係数に対して、図11で上述した4つのステップ(ステップB1乃至B4)の処理を経て、偶数番目の係数(以下、偶数係数とも称する)と数番目の係数(以下、数係数とも称する)が生成される例が示されており、リフティングのステップの方向は、図中左から右に進む。

在图 12的示例中,对垂直方向上的系数执行上述图 11的四个步骤 (步骤 B1至B4)中的处理,并且生成偶数编号系数 (下面称为偶系数 )和奇数编号系数 (下面称为奇系数 ),提升步骤在该附图中从左侧向右侧移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

1秒間に24枚の画像を1秒間に60枚の画像に変換するため、元画であるプログレッシブ画像の数ライン(o)のみと偶数ラインのみ(e)が、2回または3回交互に取り出されている。

为了将每秒 24具有张的图像转换为每秒 60张的图像,交替地以 2或 3次来选取原始图像的逐行扫描的图像的仅奇数行 (o)和仅偶数行 (e)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS