意味 | 例文 |
「好的」を含む例文一覧
該当件数 : 1262件
他听了医生的话,心说这种病是治不好的。
彼は医者の話を聞いて,この病気は治らないものだと思った. - 白水社 中国語辞典
他在摇篮时代就接受了良好的音乐熏陶。
彼は揺籃時代からすばらしい音楽的薫陶を受けた. - 白水社 中国語辞典
他们就主要国际问题友好地交换了意见。
彼らは主たる国際問題について友好的に意見を取り交わした. - 白水社 中国語辞典
比原来更好的几间房子,已经盖起来了。
当初よりもっとよい何棟かの家が,既に出来上がった. - 白水社 中国語辞典
要在现有的基础上,争取更好的成绩。
現在の基礎の上に,よりよい成績を勝ち取るようにしなければならない. - 白水社 中国語辞典
这一仗为总攻造成了极好的形势。
この戦いは総攻撃にとって最良の情勢を形作った. - 白水社 中国語辞典
这么好的音乐会,我怎么能不参加呢?
こんなよい音楽会に,私は出席しないわけにはいかない! - 白水社 中国語辞典
他是我们班学习最好的同学之一。
彼は私のクラスの最も勉強のできる級友の一人である. - 白水社 中国語辞典
你考上这样好的学校还不知足吗?
こんなよい学校に受かって,お前に何が不足だというのだ? - 白水社 中国語辞典
这病不用吃药,休息一两天自然会好的。
この病気は薬を飲むこともない,一両日休めば自然に治る. - 白水社 中国語辞典
学生们纵谈着祖国美好的未来。
学生たちは祖国のすばらしい未来について思うままに語り合っている. - 白水社 中国語辞典
谁也阻挠不了两国人民之间的友好交往。
誰も両国人民の友好的な交際をじゃますることはできない. - 白水社 中国語辞典
最近的前面 P帧可以为运动补偿证明更好的选择。
最も近い前のPフレームが動き補償のためのより良い選択肢であることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这通过使用描述用户偏好的配置文件来实现。
これは、ユーザ・プリファレンスを記述する構成ファイルの使用によって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这通过使用描述用户偏好的配置文件来实现。
これは、これは、ユーザ・プリファレンスを記述する構成ファイルの使用によって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过参考图 2可以更好的理解方法 300、400和 500的操作。
方法300、400、および500の動作は、図2を参照することによって、よりよく理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,图像处理装置 10能够以更好的效果显示 3D字幕。
よって、画像処理装置10では、3Dの字幕をより効果的に表示させることができるといえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图像处理装置50能够以更好的效果显示 3D字幕。
よって、画像処理装置50では、3Dの字幕をより効果的に表示させることができるといえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以选择滤波器 422和 424的频率响应以达成良好的性能。
フィルタ422および424の周波数応答は良好なパフォーマンスを果たすために選択されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果找到更好的解,那么在步骤 728处更新当前最佳解。
より良い解が見出されると、ステップ728において、現在の最良解が更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以选择滤波器 422和 424的频率响应以达成良好的性能。
フィルタ422および424の周波数応答は、良好なパフォーマンスを達成するように選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行上述照片中的那种实验时,使用起来比较好的塞子是A、I中的哪一种呢?
上の写真のような実験をするときに、使うと良い栓は、ア、イのどちらですか。 - 中国語会話例文集
獵犬因為有良好的嗅覺而常常被用於狩獵中
ブラッドハウンドは鋭いきゅう覚を持っているので、しばしば狩りに用いられる。 - 中国語会話例文集
通过和你们在一起工作,给了我很好的经验,谢谢。
あなた方との仕事を通じて、良い経験をさせて頂いたことに感謝します。 - 中国語会話例文集
黄金和不动产传统上被视为是很好的通货膨胀的对冲工具。
金や不動産は伝統的によいインフレヘッジとみなされてきた。 - 中国語会話例文集
这次的外语的研修旅行,对他来说得到了很好的经验。
今回の語学研修旅行は、彼にとってとても良い経験になりました。 - 中国語会話例文集
课程重新开始的话会变得很忙的,所以请趁现在好好的休息一下。
一度レッスンを再開すると忙しくなるので、今のうちにゆっくり休んでください。 - 中国語会話例文集
这是对于和外国人说话机会很少的我来说,非常好的经历。
これは外国人と話す機会が少ない私にとって、非常に良い経験でした。 - 中国語会話例文集
似乎有些人认为美好的日子会永远持续下去。
ある人たちは良き時代がいつまでも続くだろうと思っているようだった。 - 中国語会話例文集
殷切地希望能像之前那样和你继续保持良好的关系。
今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。 - 中国語会話例文集
在这里的人好像对你们持有很好的印象。
ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。 - 中国語会話例文集
如果交易条件达成一致的话,就会做协商好的交易内容的合同书。
取引条件に合意すれば、取引内容を合意した契約書を作る。 - 中国語会話例文集
但是,我真的很尊敬他能在大舞台上克服压力,留下好的结果。
でも、大舞台に立ちプレッシャーをはねのけ、結果を残した彼らを本当に尊敬している。 - 中国語会話例文集
今年的寒假我想早点写完作业,好好的努力做社团活动。
今年の冬休みは宿題を早めに終わらせて、一生懸命部活を頑張りたいです。 - 中国語会話例文集
虽然和青森的爷爷们离别很寂寞,但是成为了暑假美好的回忆。
青森のおじいちゃん達と別れるのは寂しかったけど、夏休みのいい思い出になりました。 - 中国語会話例文集
谢谢你今天为我举办这样一个极好的欢迎会。
今日はこのような素晴らしい歓迎会を開催してくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
在这份资料做好的一年后还在发生同样的问题吗?
この資料が作成されてから1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。 - 中国語会話例文集
这份资料做好的一年后也在发生同样的问题吗?
この資料を作成して1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。 - 中国語会話例文集
我觉得结交很多朋友对你来说是最好的学习。
友達をたくさん作ることはあなたにとって最も良い勉強になると思います。 - 中国語会話例文集
如果有残次品的话,请允许我们更换成好的商品或者给您退款。
不良品の場合は、良品と交換もしくは代金を返金させていただきます。 - 中国語会話例文集
不太良好的就业统计反映在今天早上股市的暴跌中。
芳しくない雇用統計に反応し、今朝の株式市場はどか下げした。 - 中国語会話例文集
我们为顾客提供了对他们来说最好的服务。
私達は顧客にとって一番いいサービスを提供する事ができました。 - 中国語会話例文集
我觉得出色的教师应当兼具教养、经验和好的人品。
素晴らしい教師は教養と経験と人間性を兼ね備えていると思います。 - 中国語会話例文集
我认为优秀的教师应当及知识、经验和好的人品于一身。
素晴らしい教師は知識と経験と人間性を兼ね備えていると思います。 - 中国語会話例文集
在晚餐的自助餐上当场给我做了煮好的意大利面。
夕食のバイキングでは茹で上げのパスタをその場で作ってくれました。 - 中国語会話例文集
白马骑士是指对经营者提出友好收购方案的买家。
白馬の騎士とは、経営者に対して友好的な買収を提案する買い手のことです。 - 中国語会話例文集
我公司决定通过善意收购来获得贵公司供应商的一个公司。
弊社は御社の納入業者の1社を友好的買収により獲得することになっている。 - 中国語会話例文集
为了得出更好的结果,我想要进一步改进细节。
より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。 - 中国語会話例文集
几个最好的制造工厂向我们供应所有种类的商品。
我々は、最も優れたいくつかの製造工場からあらゆる種類の商品を提供している。 - 中国語会話例文集
感谢你迅速的回信以及发给我修改好的采购单。
早速の返信、また修正した仕入書をお送りいただき、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |