「好」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 好の意味・解説 > 好に関連した中国語例文


「好」を含む例文一覧

該当件数 : 13830



<前へ 1 2 .... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 .... 276 277 次へ>

首先,本发明优选第 3实施例中活动影像抖动修正装置的结构与图 10所示第 2实施例的结构相同,对于控制器的功能进行了变形。

まず、本発明の適な第3の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置は、図10に示した第2の実施例での構成と同一であるが、制御部の機能が変形される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是具有于本发明优选第 3实施例中活动影像抖动修正装置的控制器的结构图,图 14是说明图 13所示控制器动作的流程图。

図13は、本発明の適な第3の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置に備えられる制御部の構成を示すブロック図で、図14は、図13に示した制御部の動作を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明所涉及的固体摄像装置中,优选为控制部使信号读出部中的输出电压值相对于输入电荷量的比,即增益,在第 1摄像模式与第 2摄像模式中不同。

本発明に係る固体撮像装置では、制御部は、信号読出部における入力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを、第1撮像モードと第2撮像モードとで異ならせるのが適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A优选为使信号读出部 20中的输出电压值相对于输入电荷量的比 (增益 )在第 1摄像模式与第 2摄像模式中不同。

制御部40Aは、信号読出部20における入力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを、第1撮像モードと第2撮像モードとで異ならせるのがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,在作像素并邻组合读出的情况下,优选为在各积分电路 Sn中,增益设定用开关 SW22闭合,将反馈电容部的电容值设定为大值,将增益设为小值。

なお、ビニング読み出しをする場合、各積分回路Snにおいて、ゲイン設定用スイッチSW22が閉じていて、帰還容量部の容量値が大きい値に設定され、ゲインが小さくされているのがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,如假定将具备固体摄像装置 1A、1B的X射线检查系统 100使用于牙科用的情况,则优选为在固体摄像装置 1A、1B的受光部 10A、10B中列数N大于行数M。

なお、固体撮像装置1A,1Bを備えるX線検査システム100が歯科用に用いられる場合を想定すると、固体撮像装置1A,1Bの受光部10A,10Bにおいて行数Mより列数Nが大きいのがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,优选为将信号读出部 20中的 N个保持电路 H1~ HN分为多组,对各组个别地设置A/D转换部,使这些A/D转换部作并联动作。

また、信号読出部20におけるN個の保持回路H1〜HNを複数組に分け、その各組に対して個別にAD変換部を設けて、これらのAD変換部を並列動作させるのがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当帧 40、42被显示为帧序列时,在视频回放期间归因于参考帧 40的边界 44从代换帧 42的边界 46显著变化,边界看起来像在振动。

フレーム40、42がフレームのシーケンスとして表示されるとき、参照フレーム40の境界44は置換フレーム42の境界46とはかなり異なるので、境界はビデオ再生中にぶれているかのように見える。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,源块的符号次序是明确或者隐含地确定的,并且在发送机和接收机处的次序相同。

ましくは、ソースブロックの記号の順序は、明示的にあるいは暗黙のいずれかに決定され、受信器と送信器と同じ順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个优选特性可以是源块的符号次序使得所有源符号排在最前面其后紧接着所有修复符号。

ましい特性は、例えば、ソースブロックのシンボルの順序は、全てのリペア記号が続く順で最初に全てのソース記号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


优选地,以这样一种方式对每个源块的符号进行排序,在该方式中发送机和接收机可以根据给定符号在符号次序中的位置来确定该符号的ESI。

ましくは、各ソースブロックのシンボルは、送信器と受信器とが記号順序内の記号の位置から得られる記号のESLを決定し得る方法で順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个方法是尽可能均匀地在不同的物理层块上分布符号数据,因为该方法通常对信道损害提供最的保护。

別の方法は異なる物理層ブロック上でできるだけ均等に記号データを広げることであり、これは一般にチャネル悪化に対して最良の保護を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里提出的范例阐释了本发明的优选实施例,并且这些范例不该被解释为以任何方式来限制本发明的范围。

本明細書で述べられる例示は、本発明の適な実施の形態を説明するものであり、係る例示は、何れかのやり方で本発明の範囲を制限するものとして解釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

相信这个讨论有助于向读者提供便于更理解本发明的各个方面的背景信息。

ここでの説明は、本発明の様々な特徴をより容易に理解できるようにするための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文给出的范例例示了本发明的优选实施例,这样的范例无论如何都不应该理解为限制本发明的范围。

本明細書に記載する例示は、本発明のましい実施例を示すものであり、これらの例示は、いかなる意味においても本発明の範囲を限定するものと解釈すべきものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的至少一些实施例,特定内部网络设备 112a、112b可以包括仅针对所有企业用户中的选择出的子集的用户偏

一実施例によれば、特定の内部ネットワーク・デバイス112a、112bは、全ての企業内ユーザの所定のサブセットに対してのみユーザ・プリファレンスを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此配置中,具有针对特定用户的通信偏的内部网络设备112a、112b可以被认为是用于该用户的权威代理或权威服务器。

この構成において、特定のユーザに対する通信プリファレンスを有する内部ネットワーク・デバイス112a、112bは、そのユーザに対する認証プロキシ(authritative proxy)あるいは認証サーバ(authritative server)として見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,联系解析模块 128可以驻留在与具有用户的通信偏的设备不同的内部网络设备 112a、112b上。

他の実施例によれば、コンタクト・レゾルーション・モジュール128は、ユーザの通信プリファレンスを有する装置とは別の内部ネットワーク・デバイス112a、112bにあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

身份映射模块 140是可操作用于实现必要的身份映射的例程,其使得企业用户能够在没有利用企业通信设备 108的情况下访问他们的企业通信偏

IDマッピング・モジュール140は、必要なIDマッピングを実行するルーティンであり、これにより、企業内ユーザは、企業内通信機器108を用いずに、企業内通信プリファレンスにアクセスできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信请求然后经历源端 -侧处理,其中,呼叫方的权威服务器基于呼叫方的通信偏来确定适当的应用序列 (步骤 312)。

その後、通信リクエストは、発信側の処理を受け、発呼者の認証サーバが、発呼者の通信プリファレンスに基づいて、適切なアプリケーション・シーケンスを決定する(ステップ312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了执行这种重试处理,查询通信处理单元11期望地保留对于调度装置 1的操作时间段 T1在具有真实次数 (例如 5次 )的时间段内(已经发送的 )查询的信息。

このようなリトライ処理が可能となるように、クエリー通信処理部11は、スケジューリング装置1の動作周期T1の実数倍(例えば5倍)の期間、送出したクエリーの情報を保持しておくことが適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,优选地,将例如与个人计算机的整个键盘相似的输入键组用作为本实施例的便携终端 1的第二输入键组 21。

このために、本実施形態の携帯端末1においては、第2入力キー群21を、例えばパーソナルコンピュータのフルキーボードと同様の入力キー群とするのがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于设计偏,应理解,可重新排列步骤的特定次序或阶层架构,同时保持于本发明的范围内。

設計のプリファレンスに基づいて、ステップの何らかの特定の順序または階層は、本発明の範囲を逸脱することなく、再配置されてもよいことが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于以上假设,用户不修改关于音乐的扬声器偏选项的第二屏幕 360上所呈现的任何选项且简单地按压另一“完成”软键 362。

上記仮定の結果、ユーザは、第2のスピーカの基本設定オプションを示す画面360上に提示される音楽に関するオプションをいずれも変更せず、単に別の「実行」ソフトキー362を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开中描述的每个方面仅作为本公开的示例或例示来提供,CN 10202770116 AA 说 明 书 3/10页并且不应必要地解释成优于或胜于其他方面。

本開示で説明するそれぞれの観点は、単に、本開示の例または例示として提供され、必ずしも、他の観点よりもましいものとして、あるいは、他の観点に対して有利なものとして、解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可建立例如通过将特定网络标记为优选网络来管理连接策略的API调用。

例えば、ましいネットワークとして、例えば、特定のネットワークを印付けすることによって接続ポリシーを管理するためのAPI呼び出しが確立され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当两个用户 14希望经由即时消息收发进行通信时,则用户 14之一必须发起与另一用户 14之间的会话,通常按照已经定义的方式。

2人のユーザ14がインスタント・メッセージングによる通信を希望する場合、ユーザ14のうちの1人が、通常は明確に定義されたやり方で、もう一方のユーザ14とセッションを開始する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可部分地基于所述分析和 /或用户定义的规则或策略和 /或用户偏来确定路由,以便从路由平台传送包。

さらに、その分析および/またはユーザ定義の規則もしくはポリシおよび/またはユーザ選択に部分的に基づいて、ルーティング・プラットフォームからパケットを転送するためのルートを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述的示例性系统,参考图 17-33可以更地理解可根据所公开的主题实施的示例性方法。

上記に記載したシステムの例に照らし、図17〜図33の流れ図を参照して、本開示の主題に従って実施することができる方法の例をよりよく理解することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,在运送 70出配销中心 2之前至少一次,存在至少一个这样的 RFID读取器,这样的 RFID读取器 97。

ましくは、少なくとも1つのこのようなRFIDリーダー、このようなRFIDリーダー97が、流通センター2から70を発送する前に少なくとも一回存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

零售场所 400优选是顾客(典型地终端用户 /用户)购买他们的通信设备和 /或附件的零售商店。

小売店舗400は、ましくは、顧客、典型的にはエンドユーザー/加入者がこれらの通信装置および/またはアクセサリを購入する小売店である。 - 中国語 特許翻訳例文集

结账台 401优选包括收银机(通常包括计算机)和/或计算机和/或信用卡、借记卡、储值卡型处理读取器。

チェックアウト401は、ましくは金銭登録器(これは、通常コンピュータを含む)、および/またはコンピューターおよび/もしくはクレジットカード、デビットカード、価値格納型カード形プロセシングリーダーを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,RFID读取器 98处于无论是通过收银机、自动售卖机或其他的结帐过程的读取范围内。

ましくは、RFIDリーダー98は、金銭登録器、自動販売機、またはその他によるかにかかわらず、チェックアウトプロセスの読み込み可能範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

任选地,但结账台处的读取器 98和展示台 402处的读取器 99y以及展示台处的读取器 99x优选没有重叠或基本重叠的读取范围。

任意には、しかし、ましくは、チェックアウトにおけるリーダー98およびディスプレイ402におけるリーダー99yおよびディスプレイにおけるリーダー99xは、重複する、または実質的に重複する読み込み可能範囲を有さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管可见棱镜 30对激光器 44的此定向是优选的,但不要求相对于输入或输出面的垂直入射光用于组合照明源。

レーザ44に対するプリズム30の方向合わせがましいことが理解できる一方、入力面又は出力面に対する直交入射光は、複数の照明ソースを組み合わせるためには必要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A及 12B中的平面图及侧视图中所分别显示的旋转快门 65优选地具有带有至少两个段的玻璃圆盘。

図12A及び12Bに平面図及び側面図としてそれぞれ示している回転シャッタ65は、適には、少なくとも2つのセグメントを有するガラス製ディスクを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此在非抛光表面上方为优选,因为其不实质增加照明光的角度容量且因此增加展度。

このことは、照明光の角度的内容を実質的に増加させず、従って、エテンデューを増加させる点で、非研磨表面に対して適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管接收侧的基本配置 4在配置上类似于基本配置 1,但是解调功能单元 8400的配置实际上是准备用于相位调制或频率调制的解调电路,如正交检测电路。

構成としては基本構成1と同様になっているが、復調機能部8400の構成は、実際には、直交検波回路など位相変調や周波数変調に対応した復調回路とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有剩余的半导体 (即,半导体芯片 203B_2)从准备注入锁定的一个半导体芯片 203B_1接收恢复的载波信号,并且基于恢复的载波信号执行同步检测。

この残りの全て(図では半導体チップ203B_2)は、注入同期に対応した1つの半導体チップ203B_1から再生搬送信号を受け取り、この再生搬送信号を元に同期検波する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有剩余的半导体芯片 (即,半导体芯片 203A和 203B_2)从准备注入锁定的半导体芯片 203B_1接收恢复的载波信号,并且基于恢复的载波信号执行同步检测。

この残りの全て(図では半導体チップ203A,203B_2)は、注入同期に対応した1つの半導体チップ203B_1から再生搬送信号を受け取り、この再生搬送信号を元に同期検波する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当时间T2~ Tn的线路质量与时间 T1的线路质量相比明显变时,与基于 HARQ-IR模式的编码增益相比,可以更期待基于 HARQ-CC模式的 SINR改善效果。

時間T1の回線品質に比べて、時間T2〜Tnの回線品質が著しく良くなる場合、HARQ−IRモードによる符号化利得に比べて、HARQ−CCモードによるSINR改善効果の方が期待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,像根据无线通信终端的移动速度进行估计的那样,当重传间隔 Ta中的线路质量的变动较剧烈时,优选的是选择 HARQ-CC模式。

このように、無線通信端末の移動速度により推定した通り、再送間隔Taにおける回線品質の変動が激しい場合、HARQ−CCモードを選択することがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 105可以用任何一个(或多个)合适的处理器芯片来实现,包括但不限于单核装置、多核装置和所谓的芯片上系统 (SOC)实现。

CPU105は、これらに限定されないが、シングルコアデバイス、マルチコアデバイス、およびシステムオンチップ(SOC)と呼ばれる実装を含むあらゆる適なプロセッサチップまたは複数のプロセッサチップの組み合わせで実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,优选地通过诸如由操纵台 Ca1显示、预定照明器点亮等之类的任意方式来将该不可能办到的事通知用户。

ただし、信号伝送chの数には限りがあるため、割り当てのできない場合があり、この場合にはその旨を、コンソールCa1に表示させる、所定のランプを点灯させる、等の何らかの手段でユーザに通知することがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,优选地通过诸如由操纵台 C1显示、预定照明器点亮等之类的任意方式来将该不可能办到的事通知用户。

ただし、信号伝送chの数には限りがあるため、割り当てのできない場合があり、この場合にはその旨を、コンソールC1に表示させる、所定のランプを点灯させる、等の何らかの手段でユーザに通知することがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述音频网络系统 S由作为整体的一个系统来操作的第一子网系统 S1和第二子网系统 S2组成,因此对这种时滞置之不理是不可取的。

オーディオネットワークシステムSは、第1部分ネットワークS1及び第2部分ネットワークS2からなるが、全体で1つのシステムとして動作させるため、このようなタイミングずれを放置することはましくない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,优选地考虑上游 /下游位置关系来确定延时量,并且按照上述对波形延时量的调节方式来校正该时滞。

そこで、上記の波形データ遅延量の調整を行う場合に、この上流/下流も考慮して遅延量を決定し、このズレも同時に補正することがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信网关 20、30、40优选由软件应用实现,但是也可采用诸如硬接线逻辑电路的任何形式。

通信ゲートウェイ20、30、40は、ソフトウェアアプリケーションによって実装されることがましいが、ハードワイヤード論理回路など、いかなる形態を取ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面已经参考附图详细描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于该示例。

以上、添付図面を参照しながら本発明の適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されないことは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在实施方式 1~ 8中,优选 2个框体如那些说明图所示那样为长方体,但是并不限定于此,也可以是椭圆柱等其他的形状。

例えば、実施形態1〜8において、2つの筐体は、ましくは、それらの説明図で示すように、直方体であるが、これに限らず、楕円柱などの他の形状であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 .... 276 277 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS