「如果…[的话],那么…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 如果…[的话],那么…の意味・解説 > 如果…[的话],那么…に関連した中国語例文


「如果…[的话],那么…」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



如果有生活在河里的海豚的话,那么在海里也有。

河に住むイルカもいれば、海に住むものもいる。 - 中国語会話例文集

如果没有说那么过分的话就好了啊。

あんなひどいこと言わなければなぁ。 - 中国語会話例文集

关于那个如果是我的话会那么做吧。

それについては私ならそうするだろう。 - 中国語会話例文集

如果雄鹰在高空中翱翔的话,那么天气一定会变好的吧。

もし鷹が空高く飛んでいたら、天気が良くなるだろう。 - 中国語会話例文集

非常理解。如果要是我站在你的立场上的话我也会那么做的。

よくわかります。私もあなたの立場だったらそうしたでしょう。 - 中国語会話例文集

如果我让你受伤了的话,那么真的是抱歉了。

私があなたを傷つけていたのなら、重ねて申し訳ありませんでした。 - 中国語会話例文集

如果开通了的话那么比起大阪来东京会近些。

開通すれば大阪より東京が近くなりますね。 - 中国語会話例文集

如果我站在他的立场的话,我也会那么想。

もし私が彼の立場だったら、私もそう思うだろう。 - 中国語会話例文集

如果利用软件控制近场通信的话,那么这是较短的一段时间。

これは、ソフトウェアで近接通信を制御する場合には短い時間とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果我今天去拜访您没有问题的话,那么我几点到哪里去比较好呢?

もし今日私が伺っても問題ないならば、何時にどこへ行けばよいのですか。 - 中国語会話例文集


如果我是她的话,就写不出那么消极的信了吧。

もし、私が彼女なら、否定的な手紙を書くことはできなかっただろう。 - 中国語会話例文集

对不起,能给你的钱没有那么多。如果下次有机会的话再给。

すみませんが、あなたにあげられる金がそんなにありません。また次の機会にでも。 - 中国語会話例文集

如果你吃天然食品的话那么你就能身体无负担的生活吧。

もしあなたがローフードだけを食べるのなら、身体に負担なく生活できるでしょう。 - 中国語会話例文集

如果又是马上坏掉的话,那么归根结底就是制作上有问题。

もしまたすぐ壊れてしまうようであれば、そもそもの造りに問題があると思う。 - 中国語会話例文集

如果是喜欢她喜欢到晚上睡不着的话,那么最好是先下手为强,早点儿把你的心意告诉她。

夜も眠れないほど彼女が恋しいのなら、早い者勝ちで早く彼女に気持ちを伝えるよりほかはない。 - 中国語会話例文集

如果支付额外金额的话就可以使用空运,那么我们能够更快的将物品寄送给您。

追加料金をお支払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます。 - 中国語会話例文集

另外,如果连续拍摄一个女性的话,那么照相机控制器 20选择美肤摄影作为可设定的人物摄影条件。

さらにカメラ制御部20は、一人の女性が連続撮影されていることで、設定可能な人物撮影条件として美肌撮影を選定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其中任何一项成立的话,那么 d是不可恢复的,并且 d被置于故障状态 (步骤 540),所述方法继续到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。

これらのいずれかの場合、dは回復可能でなく、故障状態に置かれ(ステップ540)、この方法は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,所述经加密的负载包括经加密的媒体流密钥 365,以及,如果所述媒体流标识信息 350和 N个分组校验和355被包括在初始分组中的话,那么所述经加密的分组将还包括经加密的媒体流标识信息370和经加密的 N个分组校验和 375。

ここで、暗号化されたペイロードは、暗号化されたメディアストリームキー365を有し、メディアストリーム識別情報350とN個のパケットチェックサム355とが当初のパケットに含まれていた場合、暗号化されたパケットはまた、暗号化されたメディアストリーム識別情報370と暗号化されたN個のパケットチェックサム375とを含むことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然说话的意图是为了让对方做什么而说的,但不是直接促使,而是问问对方“是这样的,你认为怎么样”这样的宗旨,如果这是正确的,那么从非直接的发声行为这一角度来说的话,也许可以说明“婉转的建议”的色彩。

発話の意図としては相手に何かをさせようとして言うのであるが、直接働きかけているのではなく、聞き手に「こうなのだが、どうだろうか」と問いかけている、という趣旨であって、もしこれが正しいとすると、非直接的な発話行為という観点からゾ柔らかな持ち掛け」というニュアンスが説明できるかもじれない。 - 中国語会話例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS