意味 | 例文 |
「如」を含む例文一覧
該当件数 : 27748件
例如,如图6B或图6C所示,如果多个UE在M个子载波上进行发送,则解复用器734可以向信道估计器 736提供与每个解调参考信号区域和保护区域集合对应的输入采样,并可以向数据解调器 738提供其余的输入采样。
例えば、図6Bまたは図6Cに示されるように、複数のUEがM個の副搬送波上で伝送する場合、デマルチプレクサ734は、復調参照信号領域およびガード領域の各組に対応する入力サンプルをチャネル推定器736に提供することができ、残りの入力サンプルをデータ復調器738に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述组件可借助于本地和 /或远程进程来通信,例如根据具有一个或一个以上数据包 (例如,来自借助于信号与在本地系统、分布式系统中的另一组件交互和/或跨越例如因特网等网络与其它系统交互的一个组件的数据 )的信号。
構成要素は、1つまたは複数のデータパケット(例えば、ローカルシステム、分散システム内の別の構成要素とインターフェースし、かつ/またはインターネットなどのネットワークを介して信号によって他のシステムとインターフェースする1つの構成要素からのデータ)を有する信号などに従って、ローカルプロセスおよび/またはリモートプロセスによって通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,计算机可读媒体可包含 (但不限于 )磁性存储装置 (例如,硬盘、软盘、磁条等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能盘 (DVD)等 )、智能卡以及快闪存储器装置 (例如,卡、棒、随身盘等 )。
例えば、コンピュータ可読媒体は、限定はしないが、磁気記憶装置(例えば、ハードディスク、フロッピィディスク、磁気ストライプなど)、光ディスク(例えば、コンパクトディスク(CD)、デジタルバーサタイルディスク(DVD)など)、スマートカード、およびフラッシュメモリ装置(例えば、カード、スティック、キードライブなど)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,如本文中所描述,天线 302可接收移动装置的位置(例如,从GPS型卫星或服务器、从移动网络基站等),或存取与经归档的联系人信息相关的 (例如,存储于远程服务器上的 )时间或频率信息。
具体的には、アンテナ302は、(例えば、GPS型衛星またはサーバ、モバイルネットワーク基地局などから)モバイル装置の位置、本明細書に記載の(例えばリモートサーバ上に格納された)保存された連絡先情報に関するアクセス時間または頻度情報を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,该摄像机112可以包括例如商业上可用的EyeToyTM产品的摄像机外围设备。
一例として、カメラ112は、市販のEyeToy(登録商標)製品のようなカメラ周辺装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
主体 111是游戏控制器 110的一部分,其是手持的 (或者如果它是可佩戴的游戏控制器,则它是可佩戴的)。
本体111は、人が手で保持する(または、ウェアラブル・ゲームコントローラである場合は着用する)ゲームコントローラ110の一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
稳定状态的静止位置 Y/N(如上所述的在腰部,但可规定为任何位置 );
安定状態の静止位置 Y/N(上述の腰の位置。しかし、任意の位置として定義することができる) - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可以如下实现姿势与游戏命令的这种映射。
一例として、このようなジェスチャのゲームコマンドへのマッピングを以下のようにして実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该确定的位置信息与命令的预定位置信息相匹配,那么向该娱乐系统提供该命令。
決定された位置情報が所定の位置情報と一致する場合、コマンドがエンターテイメント・システムに提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以监控帧缓冲器或者系统可以另外保持运行先前帧历史的记录。
例えば、フレームバッファを監視してもよいし、またはシステムが前のフレームの履歴を記録し続けるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果将执行并行处理,则信号处理设备 400可以具有多个处理器 401。
さらに、並列処理を実装する場合には、信号処理装置400が複数のプロセッサ401を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选的图像捕获单元 423(例如,数字摄像机 )可以经由 I/O功能 411耦合到设备 400。
オプションの画像取得装置423(例えば、デジタルカメラ)は、I/O機能411を介して装置400に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图解说明的实施例中,如上所述的图像分析器功能被表示为图像分析器450。
図示した実施形態では、上述の画像解析器機能は画像解析器450として例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像分析器 450可以从摄像机接收它的输入,例如从图像捕获单元 423或者从摄像机 112(图1A)。
画像解析器450は、例えば画像取得装置423またはカメラ112(図1A)等のカメラから入力を受け取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果音源没有位于默认扇区内,当执行指令时,指令可以在默认扇区的特定侧上选择不同的扇区。
音源がデフォルトのセクタ内に存在しない場合、実行時、命令はデフォルトセクタの特定の側の異なるセクタを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,操纵杆控制器 430的 45度旋转可以与游戏对象的 45度旋转相适应。
例えば、ジョイスティック・コントローラ430の45度回転が、ゲームオブジェクトの45度回転に変換されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这 3个自由度可以包括沿着 3条正交轴 x,y和 z的运动,和 /或倾斜,偏航和摆动。
3つの自由度はたとえば、3つの直交する軸であるx、y、z軸および/またはピッチ、ヨー、ロール軸に沿った運動を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以由一个或多个坐标表示每个位置点,例如,Cartesian坐标系中的 X,Y和 Z坐标。
各位置点は、デカルト座標系のX、Y、Z座標などの一つ以上の座標で表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在块1326没有匹配,在块 1322,分析器 1304可以继续跟踪控制器 110的路径。
ブロック1326で一致しない場合、ブロック1322で解析器1304はコントローラ110の経路を追跡し続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以下将要描述的,测量对象的倾斜角是有益的,因为已知倾斜角帮助摄像机跟踪。
以下述べるように、傾斜角を知ることはカメラトラッキングに役立つから、オブジェクトの傾斜角を測定することは有益である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述地,在步骤 1406中,获得该对象的至少一个旋转参考图像。
上述のように、ステップ1406においてオブジェクトの少なくとも1つの回転した参照画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j设定为很大的值,比如 999999。
絶対値が1より大きい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果量化系数绝对值为 1,则值 Ik,j,i取决于前面的零系数的数目 Nk,j,i。
量子化された係数の絶対値が1である場合には、値Ik,j,iは、先行するゼロ係数の数Nk,j,iに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j,i设定为很大的值,比如 999999。
絶対値が1よりも大きい、64個の量子化係数c’k,j,iの各々について、Ik,j,iは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果将第一量化值设定为零的效率较好,则将相应量化值设定为零。
一方、第1の量子化値をゼロとするための効率の方がよい場合には、対応する量子化値をゼロとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果涉及向频域中的变换,则在量化之前对子块进行此变换。
周波数領域への変換を含む場合には、この変換は量子化の前にサブブロックに対して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于每个块 (比如针对其产生了预测误差信号的宏块 )进行此选择。
この選択は、予測誤差信号が生成されたマクロブロックのような各ブロックについて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由实施例区分每一个功能要素时,将用大写英文参考符号 (如 A、B、C......)来标识每一个功能要素。
各機能要素について実施形態別に区別する際には、A,B,C,…などのように大文字の英語の参照子を付して記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线具有基于毫米波信号的波长λ(例如大约 600μm)的长度,并且耦合到毫米波信号传输线 9。
アンテナは、ミリ波の信号の波長λ(たとえば600μm程度)に基づく長さを有しており、ミリ波信号伝送路9に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储功能部分 205是由闪存或硬盘提供的非易失性存储介质。
メモリ機能部205は、たとえばフラッシュメモリやハードディスクにより提供される不揮発性の記憶媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据比较示例的、采用电接口 9Z的信号传输系统 1Z具有如下问题。
ここで、電気的インタフェース9Zを採用する比較例の信号伝送システム1Zでは、次のような問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当使用布线时,布线变为天线,并且干扰与天线的调谐频率对应的信号。
たとえば、電気配線を用いた場合は、配線がアンテナとなって、アンテナの同調周波数に対応した信号が干渉される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当天线处于距离通信另一端的天线的短距离处时,可以降低每条天线的传输功率。
たとえば、通信相手のアンテナとの距離が近ければ、各アンテナの送信電力は低く抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,如图 13A所示,存储卡 201B类似于根据第一示例的毫米波传输结构。
具体的には、メモリカード201Bは、図10(1)に示すように、第1例のミリ波伝送構造と同様のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在即使载频增大传输损耗也不增大的介质波导线中,反射波往往会增大。
たとえば、搬送周波数が増加してもあまり伝送損失が増加しない誘電体導波管線路は、反射波が増加する傾向にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在第八示例中那样,图像获取装置 101K具有作为外壳 190的一部分的、要安装有图像再现装置 201K的安装底座 5K。
画像取得装置101Kには、第8例と同様に、画像再生装置201Kが搭載される載置台5Kが筐体190の一部に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,本发明的目的之一在于,避免终端的双重的加密处理。
上述のように、本発明の目的のひとつは、端末の2重の暗号化処理を回避することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,VPN用户认证信息 904例如是在 IPSec的密钥交换协议即 IKE(Internet Key Exchange:因特网密钥交换 )中使用的认证信息 (预共享密钥 )。
ここで、VPN認証情報904とは、例えば、IPSecの鍵交換プロトコルであるIKE(Internet Key Exchange)に用いる認証情報(事前共有鍵)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
企业网用 IP地址表 1101例如包括对应于企业网用 IP地址 1102的使用状态 1103和终端的 IP地址 1104。
企業網用IPアドレステーブル1101は、例えば、企業網用IPアドレス1102に対応して、使用状態1103と、端末のIPアドレス1104とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
全局 IP地址表 1201例如包括对应于全局 IP地址 1202的使用状态 1203和终端的 IP地址 1204。
グローバルIPアドレステーブル1201は、例えば、グローバルIPアドレス1202に対応して、使用状態1203と、端末のIPアドレス1204とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这相当于终端 101使用例如企业网等的私有 IP地址向 WWW服务器 501发送分组数据的情况。
端末101が、例えば企業網などのプライベートIPアドレスを用いてwwwサーバ501にパケットデータを送信する場合に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果使用状态 1203不是空闲,则能够根据所记述的终端识别符 902判断是发给哪个终端的。
一方、使用状態1203が空きでなければ記載されている端末識別子902からどの端末宛かを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Proxy服务器例如能够进行 NAT等的 IP地址转换、后级处理、代理处理等预先确定的处理。
Proxyサーバは、例えば、NAT等のIPアドレス変換、後段処理、代理処理などの予め定められた処理を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输目的地判断表 1801例如预先对应地存储发送源 IP地址 1802、目的地端口序号 1803和经由目的地装置 1804。
転送先判定テーブル1801は、例えば、送信元IPアドレス1802と、宛先ポート番号1803と、経由先装置1804とが対応して予め記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在执行 16QAM的情况下,使用还并联连接了 2个 DPMZM、DPMZM的 Quad Parallel MZ调制器 (QPMZM:Quad Parallel MZModulator)(例如,参照非专利文献 1)。
また、16QAMを実行する場合には、DPMZMや、DPMZMをさらに2個並列に接続したQuad Parallel MZ変調器(QPMZM:Quad Parallel MZ Modulator)が用いられる(例えば、非特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果 DC偏置偏离最佳值,则相对 DC偏置是最佳值的情况下的信号点,信号点旋转。
また、DCバイアスが最適値からずれてくると、DCバイアスが最適値である場合の信号点に対して、信号点が回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中的 P2的 FFT大小被设置为 32K并处于 SISO模式,并且拥有 279Hz的子载波间隔 D2,如上参考图 2所述。
また、図10のP2は、FFTサイズが32KのSISOのP2であり、そのサブキャリア間隔D2は、図2で説明したように、279Hzになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示例性地示出如何实现图 11中的 PRBS生成块 52、BPSK调制块 53、乘法块 54和相位检测块 55的框图。
図13は、図11のPRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位相検出部55の実装の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出作为替代如何实现图 11所示出的 PRBS生成块 52、BPSK调制块 53、乘法块 54和相位检测块 55的框图。
図14は、図11のPRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位相検出部55の実装の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
获取块 101例如获取具有被称为 OFDM信号的经 OFDM调制的信号形式的构成 TV广播节目等的数据。
取得部101は、例えば、テレビジョン放送の番組等のデータを、OFDMで変調したOFDM信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |