意味 | 例文 |
「如」を含む例文一覧
該当件数 : 27748件
18.如权利要求16所述的方法,其中所述报头对应于供无线局域网WLAN中使用的媒体接入控制 MAC报头。
18. 前記ヘッダーが、無線LAN(WLAN)において用いられる、メディアアクセス制御(MAC)ヘッダーに対応する、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
子帧 302的字段可以按照与另一标准 (诸如 IEEE 802.3)相同的顺序来布置。
サブフレーム302のフィールドは、IEEE802.3といった別の規格におけるのと同一の順序により配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,分组根据 802.11标准设置格式,继而由无线接口 146向目的地无线客户端 106发送。
例えば、パケットは、802.11規格に従ってフォーマットされ、次に、無線インターフェース146によって宛先無線クライアント106に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 336中,分组格式模块 140向聚合的分组添加报头,诸如 802.11兼容的报头。
ステップ336では、パケットフォーマットモジュール140は、802.11に準拠するヘッダーといったパケットヘッダーを集合パケットに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线客户端 106如 IEEE 802.11n中定义的来处理分组,并且可以剥离 MAC报头。
無線クライアント106は、IEEE802.11n規格に定義された通りにパケットを処理することができ、MACヘッダーを除去し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不在表中,则方法移到步骤 53,在该步骤中,MEP将外出 CCM的业务字段设置为“0”。
存在しなければ、本方法はステップ53に進み、MEPは、送信するCCMのトラフィック・フィールドに“0”を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,管理系统能用于 (例如 OMS/NMS)通知 PBB-TE服务实例的两端。
第2の選択肢においては、PBB−TEサービス・インスタンスの両端に通知するために、管理システム(例えば、OMS/NMS)が利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果给定 TESI没有业务,则 CCM间隔控制器 117可作为响应增大给定 TESI上的 CCM间隔。
あるTESIがトラフィックを運んでいない場合、CCM間隔コントローラ117は、それに応じて、このTESIのCCM間隔を増加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这一方式,安装者也例如以设备安装于其中的房间编号的形式给出定位信息PI。
このようにして、設置者は、例えば該装置が設置される部屋番号の形で、位置情報PIをも与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述网络可为用户支持多种服务类型,例如,不同的服务质量 (QoS)类别。
これらのネットワークは、ユーザに対する複数のサービスタイプ、例えば、様々なQoSカテゴリをサポートすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一种层结构根据终止于节点的保证带宽(GB)业务的量划分各节点。
例えば、1つの階層構造は、ノードによって終了された、保証された帯域幅(GB)トラフィックの量に従って、ノードを分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述保护共享机制考虑了保护级别的变化,比如降级到较低的保护级别。
上記の保護共有機構は、より低い保護レベルへの降格など、保護レベルの変更を想到する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在本文中,两种类型的降级应被考虑; 即层内降级和层间降级。
上で述べたように、本明細書において、2つのタイプの降格、すなわち、階層内の降格および階層間の降格が考慮されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,正如在步骤 310指出的,考虑四类已排序三元故障;
詳細には、ステップ310で述べられるように、4つのタイプの順序付けられた3種類の障害が考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
正如步骤 315-320说明的,对于每类故障,所有可能的故障情况被迭代地处理。
ステップ315−320において示されるように、それぞれのタイプの障害に関して、すべての考えられる障害シナリオが反復的に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果第二单元以前已经被失效或处于故障状态,则该方法前进到步骤 355。
第2の要素がこれまでに故障している場合、または故障状態にある場合、この方法はステップ355に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果第三单元以前已经被失效或处于故障状态,则该方法前进到步骤 370。
第3の要素がこれまで故障している場合、または故障状態にある場合、この方法はステップ370に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果两个路径生成相同的 max{C′ },产生较小的 sum{C′ }的路径被排序在另一个的前面。
2個の経路が同じmax{C’}を生成する場合、より小さなmax{C’}を生成する経路は、その他の経路の前に順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果被选的光路 d已经处于故障状态,则方法 500返回到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。
その選択された光路dがすでに故障状態にある場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 D中还有光路 d可供选择,则所述方法 500继续到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。
D内の別の光路dが選択のために利用可能である場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如框 202所表示,目的地装置 104(图 1)可以基于发射时钟 112的速率接收来自源装置 102的数据。
ブロック202で表されるように、宛先デバイス104(図1)は、ソースデバイス102からデータを送信クロック112に基づくレートで受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所提及,可以基于接收时钟 118的速率从接收缓冲器 114读出此数据。
上述のように、このデータを受信バッファ114から受信クロック118に基づくレートで読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所提及,此时序不匹配可对应于发射时钟 112与接收时钟 118之间的时序不匹配。
上述のように、このタイミング不一致は、送信クロック112と受信クロック118との間のタイミング不一致に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为实例,在方程式 1中,Vmod(i-1)可基于 V(i-2)、V(i-1)及 V(i)的组合,其可不等于整数值 (例如,+1或 -1)。
一例として、式1において、Vmod(i−1)は、整数値(たとえば、+1または−1)に等しくはならない、V(i−2)、V(i−1)、およびV(i)の結合に基づくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情形中,可将插入数据设定为对应于与输入数据相关联的 PCM等效值 (例如,PCM近似值 )的值。
場合によっては、挿入データは、その値が入力データに関連するPCM等価物(たとえば、PCM近似)に対応するセットとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输出插入数据之后,多路复用器 422接着切换回以输出经延迟输入数据 406A(例如,对应于数据 420)。
挿入データを出力した後、次いでマルチプレクサ422は、遅延した入力データ406A(たとえば、データ420に対応する)の出力に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
还如上文论述,插入数据 506(及因此输出数据 510)可包含与输入数据 504不同数目的位。
同じく上述のように、挿入データ506(したがって出力データ510)は、入力データ504とは異なる数のビットを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将讨论在将信息从装置 602发送到装置 604(例如,反向链路 )中所涉及的组件。
最初に、デバイス602からデバイス604へ(たとえば、逆方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 (“RCVR”)620处理 (例如,调节及数字化 )从天线 618接收的信号,且提供所接收样本。
受信機(「RCVR」)620は、アンテナ618からの受信信号を処理(たとえば、調整およびデジタル化)し、受信サンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
现将讨论在将信息从装置 604发送到装置 602(例如,前向链路 )中所涉及的组件。
次に、デバイス604からデバイス602へ(たとえば、順方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面中,可至少部分地使用如本文中所教示的结构来实施所述处理器组件。
これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも部分的には本明細書で教示する構造を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可至少部分地使用如本文中所教示的对应结构来实施所述装置。
そのような手段は、少なくとも部分的には本明細書で教示する対応する構造を使用して実装することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,不同类型的无线接入网络包括如 3GPP标准定义的 LTE(长期演进 )无线接入网络。
一例では、異なる種類の無線アクセスネットワークは、3GPP標準により規定されたLTE(Long Term Evolution)無線アクセスネットワークを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1进一步所示,移动站 100能够从 EV接入网络 122转换 (130)到 LTE接入网络 120(反之亦然 )。
更に図1に示すように、移動局100は、EVアクセスネットワーク122からLTEアクセスネットワーク120に(又はその逆に)遷移してもよい(130)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步如图 2所示,EV协议栈 208包括具有多个状态的 OMP(开销消息协议 )状态机 210。
更に図2に示すように、EVプロトコルスタック208は、複数の状態を有するOMP(Overhead Messages Protocol)状態機械210を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,如果移动站先前已附着于 EV接入网络 122,则已经为这样的参数设置了先前值;
代替として、移動局が前にEVアクセスネットワーク122に接続していた場合、前の値がこのようなパラメータに設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所描述的实施方式中,用户具有私人的用户设备 1(CPE用户终端设备 ),例如数字集成设备 (机顶盒 )。
図示した実施形態では、ユーザは、デジタルアセンブリ装置(セットトップボックス)など、個人の加入者機器1(CPE Customer Premise Equipment)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一个可能性是将地址包括到响应消息中 (如果可用 )。
他の可能性は、利用可能な場合には、1つ又は複数のアドレスを応答メッセージに含めることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里也被称为位置信息的这种信息可以例如是移动节点所附接到的基站、移动接入网关或接入路由器的标识符 (例如,IP地址、层 2地址 (例如 MAC地址 )等等 )、移动节点的地理位置 (例如,从 GPS接收机获得 )、小区 ID、SSID、路由 /跟踪区域、公共陆地移动网络标识符、乃至通告的服务信息、接入网的类型或接入技术。
本明細書中では位置情報とも呼ばれるかかる情報は、例えば、識別子(例えば、IPアドレス、基地局のレイヤ2アドレス(例:MACアドレス)等)、当該モバイルノードが接続したモバイルアクセスゲートウェイ又はアクセスルータ、(例えば、GPS受信器から取得される)当該モバイルノードの地理的位置、セルID、SSID、ルーティング/トラッキングエリア、公衆地上移動ネットワーク識別子、又は、さらに通告されたサービス情報、アクセスネットワーク又はアクセス技術の種類であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置信息可以例如包括在该信令消息中新定义的选项中。
位置情報は例えば、このシグナリングメッセージ中に新たに定義されるオプション中に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文中对于步骤 308和 309所述的,步骤 510和511可以是可选的。
ステップ510及びステップ511は、上記のステップ308及びステップ309のために記載されたように随意的であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,例如,移动节点可以使用该标识符用以包括到归属代理发现消息中。
したがって、モバイルノードは例えば、ホームエージェント発見メッセージへの包含のためにこの識別子を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该隧道设立消息可以是例如传送至 ePDG的 IKEv2信令过程的 IKE_SA_INIT请求消息。
このトンネルセットアップメッセージは例えば、ePDGへと送信されたIKEv2シグナリング手順のIKE_SA_INIT要求メッセージであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过并入如这里前面所述的位置信息来扩展该隧道设立消息。
再び、このトンネルセットアップメッセージは、本明細書中に前に記載されたように位置情報を組み入れることによって拡張される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统是与如 CDP标准中定义的 DVB-H相关联的简化文件修复基础设施。
システムは、CDP標準で定義されるようにDVB−Hに関連する簡単化されたファイル修復インフラストラクチャである。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,如果 NCPL-80-1400被设置为 162,则 80%的接收机将至少接收一个分组。
言い換えると、NCPL−80−1400が162に設定される場合、受信器の80%は1つのパケットを少なくとも受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于终端 n,成功接收到长度为 Yn的连续 RTP分组使得可以计算该终端 n的 INCP-Xn值。
例えば、端末nに関する長さYnの連続するRTPパケットの受信成功は、その端末nについてINCPL−Xを計算することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 102可以包括诸如有线、无线通信链路或光缆之类的连接。
ネットワーク102は、有線、無線通信リンク、または光ファイバ・ケーブルなどの、接続を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
总线系统可以包括诸如系统总线、I/O总线和 PCI总线之类的一条或多条总线。
バス・システムは、システム・バス、I/Oバス、およびPCIバスなどの、1つまたは複数のバスからなるものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
家庭网络 110包括由特定用户 (例如用户 130)登记或定制服务的网络。
ホームネットワーク110は、サービスがユーザ130など特定のユーザによって登録または加入されているネットワークを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |