意味 | 例文 |
「如」を含む例文一覧
該当件数 : 27748件
如果在步骤 S55中判定传输优先级为 0,则处理前进到步骤 S56。
ステップS55でトランスポートプライオリティが0であると判定された場合、処理はステップS56に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果在步骤 S55中判定传输优先级不为 0,则处理前进到步骤 S57。
一方、ステップS55でトランスポートプライオリティが0であると判定された場合、処理はステップS57に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制数据包的数据包构造,例如,在从被测试设备 10读出数据的读取数据包中使用。
当該制御パケットのパケット構造は、例えば、被試験デバイス10からデータを読み出すリードパケットに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,规定量的像素数据,例如为了可进行边缘确定处理,也可以蓄积 3列的像素数据。
ここで、所定量の画素データは、例えば、エッジ特定処理が可能なように、3列の画素データを蓄積するものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,选择晶体管 25的漏极连接到放大晶体管 24的源极,并且其源极连接到垂直信号线 122。
選択トランジスタ25は、例えば、ドレインが増幅トランジスタ24のソースに、ソースが垂直信号線122にそれぞれ接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,垂直驱动电路 13包括行选择电路 131、复用器 132、电平转换器 133,以及缓冲器 134。
図4に示すように、垂直駆動回路13は、行選択回路131、マルチプレクサ132、レベルシフタ133およびバッファ134を有する構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,选择脉冲 SEL被禁止 (inactivate)(例如,-1V的负电压 ),以关断选择晶体管 25。
しかる後、選択パルスSELを非アクティブ(負電圧、例えば−1V)にし、選択トランジスタ25をオフさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,屏幕尺寸 r可为显示区域在水平 (左右 )方向和垂直 (上下 )方向上的长度。
例えば、表示領域の水平方向(左右方向)および垂直方向(上下方向)の長さであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当输入观看环境信息、3D视频数据和音频数据时,所述记录处理开始。
この記録処理は、例えば、視聴環境情報、3Dビデオデータ、およびオーディオデータが入力されたとき、開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA网络可实现诸如通用地面无线接入 (UTRA)、cdma2000等无线电技术。
CDMAネットワークは、ユニバーサル・テレストリアル・ラジオ・アクセス(Universal Terrestrial Radio Access)(“UTRA”)、cdma2000、等々のような、無線技術を実施することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步地,无线通信设备可通过多个信道 (例如,频率信道 )进行通信。
更に、無線通信装置は複数のチャネル(例えば、複数の周波数チャネル)を介して通信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,本文所述的方法和系统也可应用于使用频率均衡方法的其它调制方案。
例えば、本明細書記載の方法とシステムは周波数等化法を使用する他の変調方式にもまた適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如一个或多个调制解调器 220(1)-220(v)可为全球定位系统(GPS)接收机或电视接收机。
例えば、1又は複数のモデム220(1)〜220(v)は全地球測位システム(Global Positioning System)(GPS)受信機またはテレビジョン受信機であることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,无线设备 100可使用调制解调器220(1)的接收机 200(1)和发射机 210(1)与基站 110a交换信息。
例えば、無線装置100は、モデム220(1)の受信機200(1)と送信機210(1)を使用して、基地局110aと情報を交換することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理单元 240可另外或可选地包括存储器,例如处理器寄存器。
加えて、又はこれに代わって、処理ユニット240は、プロセッサ・レジスタのような、メモリを包含することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果处理单元 240确定一个或多个发射机 210(1)-210(n)不是活动的,过程 300结束。
もし処理ユニット240が1又は複数の送信機210(1)〜210(n)はアクティブではないと判定するならば、プロセス300は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果处理单元 240确定一个或多个发射机 210(1)-210(n)是活动的,则过程 300继续到步骤 350。
もし処理ユニット240が1又は複数の送信機210(1)〜210(n)はアクティブであると判定するならば、プロセス300はステップ305へ続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 305,处理单元 240确定一个或多个 OFDM不受干扰影响,则过程 300结束。
もしステップ305において処理ユニット240が1又は複数のOFDMビンが干渉によって影響を受けないと判定するならば、プロセス300は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果处理单元 240确定一个或多个接收机 200(1)-200(m)不是活动的,则过程 300结束。
もし処理ユニット240が1又は複数の受信機200(1)〜200(m)はアクティブではないと判定するならば、プロセス300は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果处理单元 240确定一个或多个接收机 200(1)-200(m)是活动的,则过程 300继续到步骤 312。
もし処理ユニット240が1又は複数の受信機200(1)〜200(m)はアクティブであると判定するならば、プロセス300はステップ312へ続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
降低总传输功率可减小接收机降敏作用 (例如,因子为 3)。
全送信電力を低減することは受信機の感度劣化を(例えば、3倍だけ)軽減することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所示,无线设备 100可包括确定单元 405、避免单元 410、通信单元 415和指示单元 420。
示されるように、無線装置100は判定ユニット405、回避ユニット410、通信ユニット415、及び指示ユニット420を備えることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定单元 405至少在一些方面可对应于例如本文讨论的处理单元。
判定ユニット405は、少なくともある複数の態様では、例えば、本明細書で論じられたような処理ユニットに対応することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数据用户线 (DSL)、或诸如红外、无线电和微波的无线技术从网站、服务器或其它远程源传输软件,则同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL、或诸如红外、无线电和微波的无线技术包括在介质的定义中。
例えば、もしソフトウェアがウェブサイト、サーバ、又は、他の遠隔情報源から、同軸ケーブル、光ファイバ・ケーブル、ツイスト・ペア(twisted pair)、デジタル加入者線(digital subscriber line)(DSL)、又は、赤外線、無線波およびマイクロ波のような無線技術を使用して、伝送されるならば、その場合該同軸ケーブル、光ファイバ・ケーブル、ツイスト・ペア、DSL、又は、赤外線、無線波およびマイクロ波のような無線技術は、媒体の定義中に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.如权利要求 25所述的电子设备,其中,所述第一持续时间基于寻呼分组的持续时间。
26. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間に基づく、請求項25に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 25所述的电子设备,其中,所述第二持续时间基于干扰信号的分组的持续时间。
27. 前記第2の継続時間は、干渉信号のパケットの継続時間に基づく、請求項25に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
36.如权利要求 35所述的电子设备,其中,所述第一持续时间基于寻呼分组的持续时间。
36. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間に基づく、請求項35に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
37.如权利要求 35所述的电子设备,其中,所述第二持续时间基于干扰信号的分组的持续时间。
37. 前記第2の継続時間は、干渉信号のパケットの継続時間に基づく、請求項35に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒模式 44可以使用例如蓝牙时钟和 /或软件定时器,来纪录时间。
ウェイクアップモジュール44は、たとえば、ブルートゥースクロックおよび/またはソフトウェアタイマーを使用して時間を追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,缩短的寻呼扫描 860的持续时间可以约为两个时隙 (例如,2*0.625毫秒 )或其它数量个时隙。
しかしながら、短縮ページスキャン860の継続時間は、約2タイムスロット(たとえば、2*0.625ms)、または任意のタイムスロット数とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收机可以将接收到的 RF信号下变频到中频而不是基带。
たとえば、受信機は、受信されたRF信号を、ベースバンドではなく中間周波数にダウンコンバートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二基带滤波器 1325具有的带宽可以在数十 KHz(例如,25KHz)的范围内。
第2のベースバンドフィルタ1325は、数十KHz、たとえば、25KHzの範囲内の帯域幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬判决检测器 1335可以具有可编程的阈值,例如,在从 0到 255比特的范围内的。
硬判定検出器1335は、たとえば、0から255ビットの範囲内のプログラム可能なしきい値を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如取决于能量检测系统 1460的 IF,其它的采样率可以用于抽取器 1440。
たとえば、エネルギー検出システム1460のIFに応じて、デシメータ1440のために他のサンプリングレートを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以基于来自信道选择器 446的期望信道来在从 75MHz到 77.5MHz的频率范围内调谐参考信号。
たとえば、基準信号は、チャネルセレクタ446からの所望のチャネルに基づいて75MHzから77.5MHzの周波数レンジ内に調整できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
收发器 301包括根据本发明实施例的发射和接收电路,如图 1和图 2中示例说明的。
送受信機301は、図1および図2に例証されるような、本発明の実施形態による、送信および受信回路を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,复用器可以被用以选择从可旁路的块或者可旁路块之前的块的输入。
例えば、マルチプレクサを使用して、バイパス可能ブロックまたはバイパス可能ブロックに先行するブロックからの入力を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,复用器可以被用以选择来自可旁路块或者可旁路块之前的块的输入。
例えば、マルチプレクサを使用して、バイパス可能ブロックまたはバイパス可能ブロックに先行するブロックからの入力を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了易于示例说明,仅仅示出了单个收发器。 然而,诸如 PLD 310的 PLD可以包括多个收发器 301。
例証を容易にするため、単一送受信機のみ示されるが、しかしながら、PLD310等のPLDは、複数の送受信機301を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是在每一子块中如何通过基于星座图的排列模块实现星座图的多样性的示意图。
【図10】各サブブロック内で、星座多様性が、どのように星座ベースの順列モジュールにより達成されるかを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,输入 A的第一比特与输入 B的第一比特在一个时刻被提供至 CTC编码器 42。
例えば、入力Aの第一ビットと入力Bの第一ビットは、一回のインスタンスで、CTCエンコーダ42に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果使用或执行仲裁算法,那么可形成新的对等网络 108。
アービトレーションアルゴリズムが使用又は実行される場合は、新しいピアツーピアネットワーク108を形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所有发射器使用相同 MIMO方案且是同步的,那么分集映射 MIMO还可与 SFN一起使用。
ダイバーシティマッピングMIMOは、全送信機が同じMIMO方式を使用し及び同期状態にある場合にSFNとともに用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出用于生成如参照图 7所述的具有插入 FEC块前面的已知序列的前导码的方法的流程图;
【図12】本発明の実施形態によるプリアンブルブロックを生成する方法を説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 3所示的实施例中,使用了 RM码 (32,16),因为FEC块信令信息位数为 16。
図3で示された実施態様において、RM符号(32,16)はFECブロックシグナリング情報ビットナンバーが16のときから使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,利用级联码 (BCH+S2-LDPC)来保护 OFDM信令,以形成编码帧信令。
上述のように、連結コード(BCH+S2−LDPC)はOFDMシグナリングを保護し符号化されたシグナリングフレームを形成するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信传输环境中,尤其是在电缆传输中,如何克服脉冲噪声的影响是重要的问题。
通信伝送環境において、特にケーブル伝送において、インパルス性ノイズの影響をどのように克服するかは重要な問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO技术已被采用在诸如电气电子工程师学会 (IEEE)802.11标准的若干新兴无线通信标准中。
MIMO技術は、電気電子技術者協会(IEEE)802.11規格のような、いくつかの新生の無線通信規格に導入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,附图可不绘制给定装置 (例如,设备 )或方法的所有组成部分。
このように、図面は任意の装置(例えば、デバイス)あるいは方法の構成要素を必ずしも全て図示しているわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得当前的公钥密码较少用于具有廉价、资源受限装置 (诸如传感器 )的应用。
このため、現在の公開鍵暗号は、センサなど、安価でリソースの限られたデバイスを用いる用途に対して有用ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |