「始り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 始りの意味・解説 > 始りに関連した中国語例文


「始り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3884



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 77 78 次へ>

なお、本実施例では、現在の再生位置が、最初の再生シーンの開位置よりも前の場合について説明したが、実際には、現在の再生位置がいくつかの再生シーンの開位置よりも後ろでも適用可能である。

此外,在本实施例中,我们说明了当前的再现位置在最初的再现场景的开始位置前的情形,但是实际上,即便当前的再现位置在几个再现场景的开始位置后也可以应用本实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議の開画面は、登録者又は参加者(以下、まとめて参加者ということもある)が端末装置4,4…で閲覧する会議資料を選択するための画面であり、図10(a)に示す開画面は、例えば、資料選択ボタンを表示している。

会议的开始画面是登记者或者参加者 (以下,也有时统称为参加者)选择用终端装置4,4…阅览的会议资料用的画面,图10A所示的开始画面例如显示着资料选择按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

さて、MPU30は、カメラ11における電源ボタン18がオン操作された状態において、動画モードで動画撮影開操作をトリガとして、あるいは静止画モードでレリーズ半押し操作(撮像準備操作)をトリガとして、MPU30は図7に示す画像ファイル生成処理ルーチンを開する。

MPU30在相机 11中的电源按钮 18进行了接通操作的状态下,在动画模式下以动画拍摄开始操作为触发,或者在静止画模式下以释放半按操作 (拍摄准备操作 )为触发,MPU30开始图 7所示的图像文件生成处理顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ステップS306)クエリー応答開待ち時間と閾値Th1との比較が行われる。

(S306)将等待时间与阈值 Th1相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

クエリー送信部104は、処理開時に、現在時刻を含む送信ウィンドウの単位区間(クエリー送信処理開基準時刻t0から単位時間T2(例えば2秒)毎に区分けした期間)の番号を示す数字nを0に初期化し、mを最終区間の番号に初期化する。

单位时间段是从发送查询的开始时间 t0的时间序列除以单位时间 T2(例如 2秒 )的时间段。 此外,查询发送单元 104将“m”初始化为最后单位时间段的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に光中継装置(RE)において、OLTで決定したデータ量をONUが送信するために、時間分割多重方式でONU間データ衝突を回避するように、データ送出タイミング(送出開時刻並びに送出データ量、若しくは送出開時刻と終了時刻)を決定する。

接着在光中继装置 (RE)中,为了使 ONU发送由 OLT决定的数据量,通过时分复用方式决定数据发送定时 (发送开始时刻以及发送数据量,或者发送开始时刻和结束时刻 ),以避免 ONU间数据冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、デコーダ回路514は、PCMデータを出力するためにバッファ512におけるオーディオデータの復号化を開するようにオーディオ開信号542によりトリガされる。 その復号化動作は、調整クロック信号540によって実行される。

在一些实施方式中,解码器电路 514被音频开始信号 542触发,开始对缓冲器 512中的音频数据进行解码,以输出 PCM数据,解码器电路 514的解码操作以经调整的时钟信号540为时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】初期設定処理の流れの一例を示すフローチャートである。

图 6是表示初始设定处理的流程的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、初期設定処理の流れの一例を示すフローチャートである。

图 6是表示初始设定处理流程的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

PEが初期化される場合、ACTION_KNOWNとDROPの両方が、偽に設定される。

当初始化 PE时,ACTION_KNOWN和 DROP都设置为假。 - 中国語 特許翻訳例文集


まず、ユーザは、情報処理装置102でイベントを設定する(S401)。

初始地,用户使用信息处理设备 102设置事件 (S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】推定元画像算出処理を示すフローチャートである。

图 25是示出推定原始图像计算处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

装置内フレームは、オリジナルL2フレームに装置内ヘッダが付与される。

装置内帧对原始 L2帧赋予装置内标题。 - 中国語 特許翻訳例文集

図より分かるように、非発光期間の関係から最初に点灯期間が開する水平ライン1の待ち時間T1が最長となり、最後に点灯期間が開する水平ライン5の待ち時間T5が最小(ゼロを含む)となる。

如图所示,根据所述非发光时段的关系,所述发光时段首先开始的水平线 1的等待时间 T1是最长的,而所述发光时段最后开始的水平线 5的等待时间 T5是最短的 (包括 0(zero))。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、通信環境が良好である場合には、キューDBに記憶されているリクエストの数と、リクエストの送信を開する蓄積数(閾値x)とを比較して、リクエストの送信を開するか否かを判定する(ステップS208)。

另一方面,通信环境良好时,存储在队列 DB中的请求数目被与开始请求发送时所存储的请求数目(阈值 x)相比较,以判断请求的发送是否将开始 (步骤 S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のモードは、処理形態を常に「保存」と判定するモードである。

第二模式是将处理方式始终判定为“保存”的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力された生画像データは、AGC回路20によって増幅される。

所输出的原始图像数据通过 AGC电路 20被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

+再生処理遅延時間

目标延迟时间=发送设备延迟时间 +所预期的传输最大延迟时间 +初始缓冲器延迟时间 +再现处理延迟时间 (10) - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実装では、図3の328において、コントローラは、トランシーバに、フローティング制御領域の実際の開位置のシグナリングを行うことなく、中継器に対しフローティング制御領域の幾つかの可能な開位置のシグナリングを行うように構成される。

在一些实施方式中,在图 3中的 328处,控制器被配置为促使收发信机通过信号向中继器传送浮动控制区域的若干可能起始位置而不通过信号传送浮动控制区域的实际起始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNに対するリソースのスケジューリングを行うとき、eNBのスケジューラは、RNまたは他の手段からのチャネル品質情報(CQI)フィードバックを利用して、可能な開位置および大きさから、利用される適切な制御チャネル開位置および大きさを決定してもよい。

当为 RN调度资源时,eNB中的调度器可以利用来自 RN或者其它装置的信道质量信息(CQI)反馈来从可能起始位置和尺寸中确定将被利用的、适当的控制信道起始位置和尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、到来した通知が受信され、初期処理が実行されうる。

例如,可以接收到呼入通知并进行初始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

小さいころから集中力が欠けていて、すぐに飽きてしまう。

我从很小时候开始就难以集中精力,很快就会厌倦。 - 中国語会話例文集

大学を卒業してから毎年1回、海外旅行をしている。

我从大学毕业开始,每年去一次海外旅行。 - 中国語会話例文集

この曲はもともとイギリスの古くから伝わる歌だった。

这首歌原本是英国的古时候开始流传的歌。 - 中国語会話例文集

今から近場での旅行を計画しようと思っています。

我想现在开始计划去附近旅行。 - 中国語会話例文集

彼はその1次データを証券取引委員会の報告書から得た。

他从证券交易协会拿到了那份原始数据。 - 中国語会話例文集

我が社では今年から同僚による水平的評価を導入した。

我们公司从今年开始导入了同事间的横向评价。 - 中国語会話例文集

今日昼から3社の取引先を訪問し直帰します。

我今天从中午开始访问3个客户之后就直接回去。 - 中国語会話例文集

私は木曜日から7日間のネパール旅行をします。

我从星期四开始去尼泊尔旅行一个星期。 - 中国語会話例文集

来週の木曜日から6日間そちらに旅行に行きます。

我从下周四开始去那边旅行6天。 - 中国語会話例文集

彼女からめられた灯籠流しは今年で13回目を向かえます。

由她发起的放河灯活动今年将是第13回。 - 中国語会話例文集

今から近場での旅行を計画しようと思っています。

打算现在开始计划去附近旅游。 - 中国語会話例文集

囲炉裏で燃える薪の匂いは、日本の原風景を感じさせる。

在地炉里燃烧的木柴的气味让我感受到日本的原始景观。 - 中国語会話例文集

薬を飲みめて5日たったが、胃の調子が少し良くなったような気がする。

吃了5天药,感觉胃好一些了。 - 中国語会話例文集

でも7話から有料なのでここまでしか見ることができません。

但是由于从第七话开始收费所以只能看到这里。 - 中国語会話例文集

この友達は来週から韓国へ留学する予定です。

这个朋友打算下周开始去韩国留学。 - 中国語会話例文集

一般発売予定日の前に、フライングで販売開する小売店がある。

一般预定发售日之前,有抢先卖的小店。 - 中国語会話例文集

この見積書は、上記の日付から30日間有効です。

这份估价单在上述日期开始的30天内有效。 - 中国語会話例文集

イタチが鶏に年のあいさつをする—よからぬことをたくらんでいる.

黄鼠狼给鸡拜年—没安好心。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

仕事をめると,2人の見習いはとても有力な助手である.

干起活来,两个徒弟是很得力的臂助。 - 白水社 中国語辞典

ハリモグラは体じゅう毛の変化したとげで覆われ,全く末に負えない.

针鼹身上布满了刺,可不好惹。 - 白水社 中国語辞典

この段落は自問自答というレトリックでめるのが一番よい.

这一段文章最好用设问来开头。 - 白水社 中国語辞典

例えば、「Original Clip」と線(または矢印)で結ばれ、「Original Clip」より右側に位置する「Child Clip A」、「Child Clip B」、「Child Clip C」、および「Child Clip D」は、それぞれ、「Original Clip」がトランスコードされて生成された子供(子クリップ)である。

例如,如果与“原始剪辑”通过线 (或箭头 )连接、位于“原始剪辑”的右侧的“子剪辑 A”、“子剪辑 B”、“子剪辑C”、以及“子剪辑 D”分别是“原始剪辑”被转码而生成的孩子 (子剪辑 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図19のステップ1908において、MHLテーブル700を、各エントリ(図7における列704、行716から、列712、行724まで)の値を「0」とすることによって初期化した後、構築プロセスを開する。

接着,在图 19的步骤 1908中,开始构建过程前,将 MHL表 700的各项目 (图 7中的从列 704,行 716至列 712,行 724)初始化为“0”值。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しいUL−MAP416’中の開スロットオフセット1014では、非スティッキー領域ULデータバーストを送信している移動局は、開スロットオフセット1014とそのULデータバースト領域の前のすべてのUL−MAP IEの持続期間を使用して、その指定された開スロットを正しく得ることができる。

使用新UL-MAP 416’中的起始时隙偏移 1014,用于发送非粘性区域 UL数据突发的移动站可以使用在它的 UL数据突发区域前的起始时隙偏移 1014和所有 UL-MAP IE的持续时间,来正确地获得它所指定的开始时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初の表現(例えば、ビデオガンマ又は対数)における輝度(Y)ピクセルの領域又はブロックからまり(ステップ900)、ピクセルのデータを最初の表現とは異なる代替表現(例えば、線形、対数、ビデオガンマ)に変換する(ステップ902)。

开始于初始表示 (例如视频伽马或者对数 )中的亮度 (Y)像素的一个区域或者块 (步骤900),像素数据被变换成不同于初始表示的替换表示 (例如线性的、对数的、视频伽马 )(步骤 902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初の表現(例えば、ビデオガンマ又は対数)における色度(U、V)ピクセルの領域又はブロックからまり(ステップ1000)、ピクセルのデータを最初の表現とは異なる代替表現(例えば、線形、対数、ビデオガンマ)に変換する(ステップ1002)。

开始于初始表示 (例如视频伽马或者对数 )中的色度 (U,V)像素的一个区域或者块 (步骤 1000),像素数据被变换成不同于初始表示的替换表示 (例如线性的、对数的、视频伽马 )(步骤 1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、矢印#1の先に示す状態でShortフレームSF0のLDPC復号処理の復号結果のデータの出力が開されたとき、NormalフレームNF0のデータの出力は中断され、LDPC復号部11から供給された、ShortフレームSF0のデータの記憶が開される。

例如,当短帧 SF0的 LDPC解码处理的解码结果的数据的输出在示出在箭头 #1的目的地上的状态下开始时,正规帧 NF0的数据的输出被暂停,并且开始从 LDPC解码单元 11供应的短帧 SF0的数据的存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例においては、データ用バッファ21に記憶されているNormalフレームNF0のデータの出力が、ShortフレームSF0のデータの出力が開されるタイミングと、ShortフレームSF1のデータの出力が開されるタイミングで中断されている。

在该示例中,在开始短帧 SF0的数据的输出的定时和开始短帧 SF1的数据的输出的定时暂停存储在数据缓存器 21中的正规帧 NF0的数据的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御信号用バッファ22に記憶された制御信号は、記憶された順に、符号フレーム開フラグf4が出力されるタイミング、すなわち、ある符号フレームのデータのデータ用バッファ21からの出力が開されるタイミングで出力される。

以存储的次序、按输出码帧开始标记 f4(即开始某码帧的数据从数据缓存器 21的输出 )的定时,输出存储在控制信号缓存器 22中的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS