「始」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 始の意味・解説 > 始に関連した中国語例文


「始」を含む例文一覧

該当件数 : 6985



<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 139 140 次へ>

使用从 HDD302等读出的复印初画面数据,在触摸面板显示器 130中显示复印模式的初画面 (S10080)。

ハードディスク302等から読出したコピー初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの初期画面が表示される(S10080)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从 HDD302等读出的邮件初画面数据,在触摸面板显示器 130中显示邮件模式的初画面 (S10100)。

ハードディスク302等から読出したメール初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にメールモードの初期画面が表示される(S10100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁定控制 ON(TYPE1)模式是,对处于关闭位置的原稿盖,进行在读取动作的开定时施加锁定,在读取动作的结束定时解除锁定的控制的锁定控制模式。

ロック制御ON(TYPE1)モードは、閉塞位置にあるプラテンカバーに対し、読取動作の開のタイミングでロックをかけ、読取動作の終了のタイミングでロックを解除する制御を行うロック制御モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设定值为锁定控制 ON(TYPE1)模式的情况下 (步骤S902;是 ),CPU11控制扫描部 22的锁定部而对原稿盖施加锁定 (步骤 S903),使扫描部 22动作而开原稿的读取 (步骤 S904)。

設定値がロック制御ON(TYPE1)モードである場合には(ステップS902;Yes)、CPU11はスキャナ部22のロック部を制御してプラテンカバーにロックをかけ(ステップS903)、スキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開する(ステップS904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设定值不是锁定控制 ON(TYPE1)模式的情况下 (步骤 S902;否 ),CPU11未对原稿盖施加锁定而使扫描部 22动作而开原稿的读取 (步骤 S904)。

設定値がロック制御ON(TYPE1)モードでない場合には(ステップS902;No)、CPU11はプラテンカバーにロックをかけずにスキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開する(ステップS904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在锁定控制 ON(TYPE2)模式中,未对按压在扫描部 22(22a)的压板玻璃31上设置的原稿的原稿盖施加锁定而开读取动作。

ロック制御ON(TYPE2)モードでは、スキャナ部22(22a)のプラテンガラス31上にセットされた原稿を押さえているプラテンカバーにロックをかけずに読取動作を開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,当开读取操作时,控制单元 500识别读取模式。 当读取模式是单面读取模式 (步骤 S101中为是 )时,不执行在第二读取单元 102B侧的清洁操作。

すなわち、読取動作が開されると制御部500において読取モードが特定されて、読取モードが片面読取モードである場合には(ステップS101でYES)、第2の読取部102B側の清掃動作が行なわれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在实际的照相机中,返回到步骤 S30的开实时取景动作,变为释放待机状态,但为了简单起见,将步骤 S110结束后视为照相机动作结束来进行说明。

この後、実際のカメラではステップS30のライブビュー動作開に戻り、レリーズ待機状態になるが、簡単のため、ステップS110の完了後はカメラ動作終了として説明を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 5中示出的段 214位于分组 200的起,然而通常段 214可以位于第一部分 212的任何部分。

図5でセクション214は、パケット200の開部分として示されているが、一般的には、セクション214は、第1の部分212の任意の部分に配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果没有定界符字段,那么可以选择 u使得其以接至 STF中的最后序列的互补序列来开

例えば、デリミタフィールドがない場合には、uが、補完シーケンスからまりSTFの最後のシーケンスで終わるよう、選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在另一示例性实施例中,当电子设备 400初化一端口标识符和 /或每当其改变一端口标识符时,通信由电子设备 400发起。

別の実施形態例において、通信は、エレクトロニクス装置400がポート識別子を初期化するときに、及び/またはエレクトロニクス装置400がポート識別子を変更する毎に、エレクトロニクス装置400よって開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位补偿器(30)执行相位补偿,从而迫使所有随后上变频的加前缀OFDM符号中的未加前缀OFDM符号部分开于相同相位。

複数の位相補償部(30)は、後続のアップ・コンバージョンされた総てのプレフィックス付きOFDMシンボルのプレフィックス無しOFDMシンボル部分を同じ位相で開させるために位相補償を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于根据图像大小或量化参数选择初直方图,因此即使在统计长度不足的编码初阶段,也能得到高压缩率。

また、画像サイズや量子化パラメータに基づき初期ヒストグラムを選択するため、統計長が足りない符号化初期段階でも、高い圧縮率を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为该方法,可以直接传送类似区域的块地址,也可以将类似区域近似为大概的矩形区域,仅传送矩形的起点和高度、宽度信息。

この方法としては、類似領域のブロックアドレスを直接送ってもよいし、類似領域を大まかな矩形領域に近似し、矩形の点と高さ・幅情報のみを送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本发明的三维成像装置中,所述显示控制装置在变焦操作开之后逐渐减小视差,直到视差变为 0,从而最终执行二维显示。

また、本発明による3次元撮影装置においては、前記表示制御手段を、前記ズーム動作の開後、視差が0となるまで徐々に視差を小さくして前記2次元表示を行う手段としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如图 4所示,当拍摄者开变焦控制操作时,显示逐渐从三维显示切换至二维显示,从而立体效果逐渐变为0。

この場合、図4に示すように、撮影者によるズーム操作が開されると3次元表示が2次元表示に徐々に切り替わることから、立体感が徐々に0となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,可通过施加三维处理以逐渐恢复第一和第二图像 G1和 G2之间的初视差 (即差异的初量 )来实现显示从二维显示切换至三维显示时立体效果的改变。

逆に2次元表示から3次元表示に切り替える際の立体感は、第1および第2の画像G1,G2の視差すなわちずれ量を徐々に元のずれ量に戻すように3次元処理を行うことにより変更すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,切换运转模式是运用开后根据数据包中继处理的实际处理负荷和预计的处理负荷,自动地变更高时钟动作和低时钟动作的运转模式。

一方、切換運転モードは、運用開後、パケット中継処理の実際の処理負荷、および、予想される処理負荷に応じて、高クロック動作と、低クロック動作とを自動的に変更する運転モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开运用时,装置控制部 11的频率变更模块 16判断当前的时刻是否已到了设定文件 17所述的时刻 T1(步骤 S302)。

運用が開されると、装置制御部11の周波数変更モジュール16は、現在の時刻が設定ファイル17に記述された時刻T1になったか否かを判断する(ステップS302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开运行时,装置控制部 11的通信速度管理模块 18取得当前的各线路 600的通信速度,判断是否发生了合计的通信速度变更 (步骤 S402)。

運用が開されると、装置制御部11の通信速度管理モジュール18は、現在の各回線600の通信速度を取得し、合計の通信速度の変更が発生したか否かを判断する(ステップ402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以第 2中继处理板 100b能够开和第 1中继处理板 100a所执行的中继决定处理相同的处理。

従って、第2中継処理ボード100bは、第1中継処理ボード100aによって実行されていた中継決定処理と同じ処理を、開することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,既可以是中继处理板 100的动作模式变更开前,也可以是中继处理板 100的动作模式正在变更中。

例えば、中継処理ボード100の動作モードの変更開前であってもよく、中継処理ボード100の動作モードの変更の最中であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后可由装置 A使用信息块长度信息以通过用其开偏移及长度对它们的标识来请求信息块的特定组。

その後、このチャンク長情報をデバイスAが使用してそれらの開オフセットおよびそれらの長さを用いてそれらを識別することによって特定の1組のチャンクを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4A所示,交互由装置 A在步骤 400请求对对象 OB的 RDC传送开,而装置 B在步骤 450接收该请求。

図4Aに示すように、この対話は、ステップ400において、デバイスAがオブジェクトOBのRDC転送を要求し、ステップ450において、デバイスBがこの要求を受信することによって開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二个域条目 (hash)指示关联于该条目的散列值,并初化为零 (或可选地,初化为最大的可能散列值 )。

第2のフィールドエントリ(hash)は、そのエントリに関連するハッシュ値を示し、0(またはその代わりに、可能な極大ハッシュ値)に初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.Cutpoint(hash,offset)在图 8中的步骤 800上开,并在对象的每次偏移中调用以更新 M并返回指示特定偏移是否是拆分点的结果。

3.CutPoint(hash,offset)は、図8のステップ800から開され、このオブジェクトの各オフセットで呼び出されてMを更新し、特定のオフセットがカットポイントであるかどうかを示す結果を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过平均最多有 ln h个步骤的二进制检索或从索引 0开对 B的遍历,可执行对 A[k].isMax的最后更新。

A[k].isMaxに対する最後の更新は、バイナリ探索によって、またはインデックス0から開して平均して多くてもloglnh回のステップでBをトラバースすることによって実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从HDD302等读出的复印初画面数据来在触摸面板显示器 130中显示复印模式的初画面(S10050、S10060)。

ハードディスク302等から読出したコピー初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从HDD302等读出的邮件初画面数据来在触摸面板显示器 130中显示邮件模式的初画面(S10050、S10060)。

ハードディスク302等から読出したメール初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にメールモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从 HDD302等读出的文档归档初画面数据在触摸面板显示器 130上显示的文档归档模式的初画面 (S10050、S10060)。

ハードディスク302等から読出したドキュメントファイリング初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にドキュメントファイリングモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,光电变换元件根据光的受光量来积蓄电荷,所以电荷向移位寄存器的转送定时为积蓄针对下一发光色光的电荷的开定时。

光電変換素子は、常時、光の受光量に応じて電荷を蓄積しているため、電荷のシフトレジスターへの転送タイミングが、次の発光色の光についての電荷を蓄積する開タイミングとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以本读出开的定时 (T0)向移位寄存器转送、并在之后 (T0~ T1之间 )向 A/D变换部 110输出的模拟数据作为无效的数据 (invalid)由数据处理部 130读取并丢弃。

なお、本読み出し開のタイミング(T0)でシフトレジスターに転送され、その後(T0〜T1の間)にA/D変換部110へ出力されるアナログデータは、無効なデータ(invalid)としてデータ処理部130により読み捨てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 ADF 2的操作开时,文稿供给辊 5与最上侧文稿发生接触,并将该文稿传送至分离传送辊 8和分离垫 6之间的间隙。

ADF2の動作が開されると、原稿供給ローラ5は、最上位の原稿に当接して、原稿を分離搬送ローラ8と分離パッド6との間に送り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 70随后能够请求流传送服务器 76开将与选定实际资产相关联的内容项流传送到用户装置 70。

ユーザデバイス70は次に、ストリーミングサーバ76が選択されたリアルアセットに関連したコンテンツ項目のストリーミングをユーザデバイス70に対して開するように要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 70启动到流传送服务器 76的媒体流请求,以启动与相应实际资产相关联的内容项的流传送 (步骤 324)。

ユーザデバイス70は、メディアストリーム要求をストリーミングサーバ76に対して開し、それぞれのリアルアセットに関連したコンテンツ項目のストリーミングを開する(ステップ324)。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设许可权利允许此类转码,则会话管理器 74启动到媒体适配器 84的转码会话设立请求 (步骤 418)。

著作権がこのようなトランスコーディングを許可すると仮定すると、セッションマネージャ74は、トランスコードセッション開要求を、メディアアダプタ84に対して開する(ステップ418)。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机处理器 17(图 1)在开图像压缩的过程前,执行来自传感器 31的图像数据的最少量预处理。

カメラプロセッサ17(図1)は、画像圧縮のプロセスを開する前に、センサ31からの画像データの前処理を最小限の量だけ実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开读出 [GB]和 [B]块之前读出的 [R]和 [GR]块的数量取决于传感器的宽度,即,一行中光电检测器元件的数量。

[GB ]および[B]ブロックの読み出し開前に読み出される[R]および[GR ]ブロックの数は、センサの幅、すなわち、1つの行中の光検出要素の数に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,相应地调整用于压缩下一条的量化表 (步骤 141)并在压缩下一条开前,存储在量化存储器 121中 (步骤 143)。

次に、次のストリップ圧縮に用いられる量子化テーブルは、次のストリップの圧縮がまる前に、それに応じて調節され(ステップ141)、量子化メモリ121に保存される(ステップ143)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,在头部中描述有八个比特的同步字节 (sync_byte)、一个比特的传输错误指示符 (transport_error_indicator)以及一个比特的有效载荷单元开指示符 (payload_unit_start_indicator)。

図4に示すように、ヘッダには、8ビットの同期バイト(sync_byte)、1ビットのトランスポートエラーインジケータ(transport_error_indicator)、および1ビットのペイロードユニット開インジケータ(payload_unit_start_indicator)が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通道切换部 148对应于来自识別部 142的第 1逻辑值或第 2逻辑值的输入,开读出在 FIFO缓存器 154中累积的控制数据包。

経路切替部148は、例えば、識別部142から第1の論理値または第2の論理値の入力に応じてFIFOバッファ154に蓄積された制御パケットの読み出しを開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,由于将观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上,因此在将记录介质 20插入回放设备并开回放时可向观众提供观看环境信息。

このように、視聴環境情報は、定義ファイルとして記録媒体20に記録されるので、再生装置において記録媒体20の挿入再生開時に視聴者に視聴環境情報を提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当观众指示对记录在记录介质 20上的多路复用流进行回放时,所述观看环境引导处理开

この視聴環境誘導処理は、例えば、記録媒体20に記録されている多重化ストリームの再生が視聴者により指示されたとき開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果需要寻呼扫描,那么低功率扫描模块 448指示寻呼扫描模块 442来在步骤 630中开寻呼扫描。

ページスキャンが必要である場合、低電力スキャンモジュール448は、ステップ630において、ページスキャンを開するようにページスキャンモジュール442に命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 730中,低功率扫描模块 448指示寻呼扫描模块 442来在自能量检出的时间起约一个寻呼队列间隔(例如,10毫秒 )之后开缩短的寻呼扫描。

ステップ730において、低電力スキャンモジュール448は、エネルギー検出時間から約1ページ列間隔(たとえば、10ms)後に短縮ページスキャンを開するように、ページスキャンモジュール442に命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个方面中,按照与前面的方面类似的方式,缩短的寻呼扫描860在能量检出的时间之后约一个寻呼队列间隔处开

この態様では、短縮ページスキャン860は、前の態様と同様の方法で、エネルギー検出時間から約1ページ列間隔後に開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

子帧可以总是相同的,例如,每 60个子帧第一个子帧,或者可以取决于如先前所述的小区 ID。

するサブフレームは、常に同一、例えば、60個のサブフレームごとに第1サブフレームとなり、または、前述したようにセルIDによって変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,这种情况下,由于后一块包含帧开头 (开代码 S),因而处理对象的中间块包含帧尾部 (尾部代码 T),可以推测出是控制块。

すなわち、この場合、後ブロックはフレーム先頭(開コードS)を含むので、処理対象の中間ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)を含み、コントロールブロックであると推測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该步骤中,装置确定副系统 102是否已开数据通信,而不管主系统 101的状态。

本ステップでは、メインシステム101がどのような状態であるかに関わらず、サブシステム102によってデータ通信が開されたかどうかが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器间通信单元 117向主系统 101通知在该步骤中获得的确定结果,即由副系统 102进行的数据通信的开

本ステップの判定の結果、サブシステム102がデータ通信を開したことは、プロセッサ間通信部117によってメインシステム101に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 139 140 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS