意味 | 例文 |
「姐」を含む例文一覧
該当件数 : 397件
想再次和温柔又美丽的花子小姐说话。
優しく美しい花子さんとまたお話したいです。 - 中国語会話例文集
在房间里,花子正在安慰小姐。
部屋の中では、花子がお嬢様をなだめている。 - 中国語会話例文集
我的妻子曾是空姐。
私の妻はキャビンアテンダントだった。 - 中国語会話例文集
姐夫由于工作原因会在巴黎待到12月份。
義兄が仕事で12月までパリにいます。 - 中国語会話例文集
我和她是表姐妹,从以前开始就是好朋友。
私と彼女とは従姉妹で、古くからの親友です。 - 中国語会話例文集
玛利亚小姐喜欢的鸡尾酒是什么?
マリアさんのお気に入りのカクテルは何ですか? - 中国語会話例文集
我是三姐妹中年龄处在正中间的那个。
私は、三人姉妹のまん中です。 - 中国語会話例文集
今后也想要一直是好姐妹。
これからもずっと仲の良い姉妹でいたい。 - 中国語会話例文集
打算去美香的表姐妹家玩。
美香の従姉妹のうちへ遊びに行く予定です。 - 中国語会話例文集
录用公关小姐
広報部門の女性スタッフを採用する. - 白水社 中国語辞典
他们兄弟姐妹几个很和睦。
あの兄弟姉妹たちは仲が良い. - 白水社 中国語辞典
请把您家的小姐嫁给我吧。
お嬢さんと結婚させてください. - 白水社 中国語辞典
阶级兄弟(姐妹)
同一階級で似たような境遇にある者同士(女性同士). - 白水社 中国語辞典
她们姐妹俩都是小学老师。
彼女たち姉妹2人はいずれも小学校の先生である. - 白水社 中国語辞典
姐妹俩平平和和地过日子。
姉妹2人は安らかに日を送っている. - 白水社 中国語辞典
失散多年的姐妹相认了。
長年離れ離れになっていた姉妹がお互いにわかった. - 白水社 中国語辞典
这位是张家的二小姐。
この方は張さんのところの二番めのお嬢さんです. - 白水社 中国語辞典
她夺得了“亚洲小姐”的金牌。
彼女は「ミスアジア」の金メダルを手にした. - 白水社 中国語辞典
她被评为击剑小姐。
彼女はフェンシング女子最優秀選手に選ばれた. - 白水社 中国語辞典
公关小姐
広報部の女性スタッフ,渉外係の女性. - 白水社 中国語辞典
姐俩在悄声絮语。
姉妹2人は小声でしきりにしゃべっている. - 白水社 中国語辞典
她摘取了世界小姐的桂冠。
彼女はミスユニバースの栄冠を手に入れた. - 白水社 中国語辞典
看她们的长相好像是姐儿俩。
彼女たちの容貌を見るとたぶん姉妹だろう. - 白水社 中国語辞典
关于我注意到并列举出的课题的对策,请跟山田先生/小姐和铃木先生/小姐认真商讨后确定推行方法。
私が気づいて挙げた課題への取り組みは、山田さんや鈴木さんとよく相談して進め方を決めて下さい。 - 中国語会話例文集
虽然姐姐是开朗温柔的性格,妹妹是怕生安静的性格,但是都觉得对方是重要的存在。
姉は明るく優しい性格、妹は人見知りで静かな性格だが互いが互いを大切な存在だと思っている。 - 中国語会話例文集
虽然有着温柔姐姐的印象,但是其实是最喜欢甜点的可爱女性。
優しいお姉さんのイメージを持たれているが、本当は甘いお菓子が大好きな可愛らしい女性である。 - 中国語会話例文集
饰演女主人公的铃木小姐是我喜欢的女演员。
ヒロインを演じる鈴木さんは、私の好きな女優です。 - 中国語会話例文集
我想和田中先生/小姐一起去中国旅游。
私は田中さんと一緒に中国へ旅行に行きたいです。 - 中国語会話例文集
在柜台内擦玻璃的铃木先生/小姐,停住了动作。
カウンターの中でグラスを磨いていた鈴木さんが、動きを止めた。 - 中国語会話例文集
我认为这个产品的问题是山田先生/小姐的工作。
この製品の問題は、山田さんの仕事だと思います。 - 中国語会話例文集
今后,将难的内容等拜托给山田先生/小姐翻译。
今後、難しい内容などは山田さんに翻訳をお願いします。 - 中国語会話例文集
山田先生/小姐为准备手术而被打了麻醉药。
山田さんは手術に備え麻酔薬を与えられました。 - 中国語会話例文集
请联系铃木先生/小姐确认通关方法。
鈴木さんに連絡をして通関方法について確認してください。 - 中国語会話例文集
刚才,有一位叫做山田先生/小姐的客人预定了位置。
先ほど、山田さんというお客様が席を予約されました。 - 中国語会話例文集
如果山田先生/小姐不是导游,旅行就要终止。
山田さんがガイドでなければ、旅行は中止します。 - 中国語会話例文集
一边忍住颤抖,一边努力直视着铃木先生/小姐。
震えをこらえながら、それでも何とか鈴木さんをまっすぐに見た。 - 中国語会話例文集
对声音嘶哑的我,铃木先生/小姐冷冷地笑着。
声が掠れてしまう私に、鈴木さんは冷やかに笑いかけた。 - 中国語会話例文集
对于大吃一惊的山田先生/小姐,我开始无地自容。
驚いている山田さんに、私は居たたまれなくなった。 - 中国語会話例文集
突然之间,山田先生/小姐浮现出了看似焦躁的表情。
ふいに山田さんは、どこか苛立ったような表情を浮かべる。 - 中国語会話例文集
我在微笑着的山田先生/小姐的目送下,离开了房间。
私は笑顔の山田さんに見送られ、部屋を後にした。 - 中国語会話例文集
铃木先生/小姐留下让人毛骨悚然的话,笑着走了。
ぞっとするような言葉を残し、笑顔で鈴木さんは去って行った。 - 中国語会話例文集
好像偷偷看过的铃木先生/小姐,奇怪地笑着。
陰で見ていたらしい鈴木さんは、可笑しそうに笑っている。 - 中国語会話例文集
我和山田先生/小姐都在学中文。
私と山田さんはどちらも中国語を勉強しています。 - 中国語会話例文集
一脸严肃的铃木先生/小姐看起来还是不舒服。
深刻な顔の鈴木様は、まだ具合が悪そうに見える。 - 中国語会話例文集
铃木先生/小姐大胆地笑着,身影消失在微暗的天色中。
不敵に笑いながら、鈴木さんは薄闇の中に姿を消した。 - 中国語会話例文集
即使如此也不能把这种状态下的铃木先生/小姐牵扯进来。
そうだったとしても、こんな状態の鈴木さんを巻き込めない。 - 中国語会話例文集
是为了把铃木先生/小姐赶下台而在总部做了事前工作的上司。
鈴木さんを追い落とそうと本部で根回ししてきた上司だ。 - 中国語会話例文集
在坐成一排的男人们中,辨认山田先生/小姐的身姿。
居並ぶ男たちの中に、山田さんの姿を認める。 - 中国語会話例文集
另外,金先生/小姐的日语听力得变得更好才行。
なお、金さんはもう少し日本語が聞き取れるようにならないと。 - 中国語会話例文集
我发呆的时候,铃木先生/小姐斥退男人们。
私が呆然としている前で、鈴木さんは男たちを退がらせる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |