意味 | 例文 |
「子堕し」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33700件
これらの結果は一目見ただけではわからないと思われるかもしれない。
这些结果可能是只在第一眼看是不会明白的。 - 中国語会話例文集
以前日本語を学んだことがあるが、今は全て忘れてしまい、”hi”をどう言うかすらわからない。
我以前学过日语,但是现在全忘了,连怎么说“嗨”都不知道。 - 中国語会話例文集
日本では、このブランドの商品に支払わられるロイヤルティは10%だ。
在日本,为这个商品支付的版权费是10%。 - 中国語会話例文集
この件についてもし回答がすぐに必要であればご連絡ください。
关于这件事,如果您须要尽快得到回复的话,请通知我们。 - 中国語会話例文集
彼は同じ型の役ばかりを割り当てられることで苦しんでいるようだ。
他好像为每次都被分配到同样的工作而感到郁闷。 - 中国語会話例文集
あなたがこの件についてご配慮いただけるととてもうれしいです。
如果您能在这件事上给予关照的话,那我真是太高兴了。 - 中国語会話例文集
学校行事では、ルールやマナーを守って写真撮影やビデオ撮影を行ってください。
在学校活动中,请遵守规则和礼节进行拍照和摄像。 - 中国語会話例文集
その死んだ少女は吸血鬼であることを疑われ、彼女の墓は暴かれた。
那个死掉的少女被怀疑是吸血鬼,因而她的墓被挖开了。 - 中国語会話例文集
彼の究極の目的はアパルトヘイトを撤廃させ、人種的でない社会を作ることだった。
他的终极目标是废除南非种族隔离,创造出没有种族性的社会。 - 中国語会話例文集
お荷物はこちらでお預かり致しますので、お帰りの際は必ず取りに来てください。
行李在这里寄存,所以请回去的时候一定过来取。 - 中国語会話例文集
高校での私の成績というのは優秀な程度にクラスではトップのあたりという位置だった。
高中时我的成绩优秀程度是在班里名列前茅的。 - 中国語会話例文集
パソコンメールアドレスと携帯メールアドレスは異なるアドレスで入力してください。
电脑邮件和手机邮件请输入不一样的地址。 - 中国語会話例文集
この事件についてはテレビでちょっとしか見ていないので、まだ全然わかりません。
关于这个事件,由于就在电视上看过一点点,所以还完全不知道。 - 中国語会話例文集
この中に海老と蟹が入っているメニューがあれば指差してください。
如果这之中有加入了虾或蟹的菜,请用手指指出来。 - 中国語会話例文集
そちらの工場に、日本から送付した部品の在庫がまだ有るはずです。
那边的工厂里应该还有从日本送来的零件的库存。 - 中国語会話例文集
もしトイレの使い方でわからないことがあったら、なんでも聞いてください。
如果关于厕所的使用有不明白的地方的话,请随便问我。 - 中国語会話例文集
お客様とお会いする機会をいただきまして、まことにありがとうございます。
衷心感谢您给我与客人见面的机会。 - 中国語会話例文集
みなさまお誘い合わせの上、ぜひご来場ください。心よりお待ちしております。
请大家一定一起光临,衷心等候。 - 中国語会話例文集
この度は「インスタント食品展示会」にご招待いただきありがとうございます。
这次能够收到速食展示会的邀请真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
もし、これ以上発送が遅れる場合は、注文を見送らせていただきます。
如果还不发送的话,请允许我取消订单。 - 中国語会話例文集
10名を超える団体でのお申し込みの場合は団体割引が適用可能です。
以超过10个人的团体申请的话可以适用团体优惠券。 - 中国語会話例文集
このメールを印刷して係の者にご提示いただくと割引が適用されます。
把这个邮件打印出来并给工作人员看的话就能获得优惠。 - 中国語会話例文集
彼は5つの大陸を行ったり来たりしている本当の世界的な旅行家だ。
他周游在5个大陆之间是真正环游世界的旅行家。 - 中国語会話例文集
先日はベトナム語のフォーマットも送っていただきましてまことにありがとうございます。
非常感谢前几天把越南语的格式也发送过来。 - 中国語会話例文集
彼の販売価格リストを送りますので、あなたはこの内容を確認してください。
我会把销售价格的表发给他,请你确认一下内容。 - 中国語会話例文集
さっき彼と連絡とったのだけど、スタッフは多過ぎてもう十分ということでした。
刚刚和他取得了联系,由于工作人员太多了,已经不需要了。 - 中国語会話例文集
過酷な状況が続いているから、安全と健康に十分注意をしてください。
因为残酷的状况还会持续,所以请注意安全和健康。 - 中国語会話例文集
彼が批判したいなら勝手に批判させておけ,どのみち(感覚はもう鈍くなっている→)もう慣れっこだ.
让他批评去吧,反正感觉已经皮了。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅう人目につかないところにいるがいったい何をしているんだろうか?
他整天在背旮旯儿不知干什么呢? - 白水社 中国語辞典
たとえ天が崩れ落ちて来てもそれを支えようとしてこそ,英雄豪傑というものだ.
天塌下来也敢顶,这才是英雄好汉。 - 白水社 中国語辞典
これはわが国の漁業生産が飛躍的に発展した一つの側面だと言える.
这可以说是我国渔业生产飞跃发展的一个侧影。 - 白水社 中国語辞典
彼は俗世を超越することを幻想しているが,それはただ幻想にすぎない.
他幻想着出世,但这又只能是幻想而已。 - 白水社 中国語辞典
人員は頭が切れよく働くことが必要であって勝手に人を動かして頭数をそろえてはだめである.
人员要精干不能随调人凑数。 - 白水社 中国語辞典
男女の仲を取り持って恋愛や結婚をさせる,双方の仲立ちをして事を成立させる.
牵线搭桥((成語)) - 白水社 中国語辞典
この田植え機はちょうど試作中であって,まだ最終的に出来上がっていない.
这种插秧机正在试制,尚未定型。 - 白水社 中国語辞典
君はまるで私が胸の中で考えていることを知り抜いているかのようだ.
好似你已经洞悉我胸中所想的一样。 - 白水社 中国語辞典
こんな大ざっぱでいい加減では,仕事にどんなに大きな損失をもたらすだろう!
这么粗枝大叶,该会给工作造成多大的损失! - 白水社 中国語辞典
まあよく急いで戻ってくれた,もしそうでなければ間に合わないところだった.
还好你赶回来了,不然就来不及了。 - 白水社 中国語辞典
彼を手元にとどめておきたいと思うので,あなた方が手放してくださることを望みます.
我想把他留下,希望你们能割爱。 - 白水社 中国語辞典
この数日英語を読んでないので,若干の単語はどうやらすっかり忘れてしまったようだ.
这几天没看英语了,有些单词似乎给忘掉了。 - 白水社 中国語辞典
構わずに行ってくださって結構です,残りの仕事は私の方でやりますから.
你尽管去好了,剩下的活儿我来干。 - 白水社 中国語辞典
この次兄は全くだらしがない!どんな悪の道にも彼は一枚かんでいる.
这位二哥够花哨的!什么坏道儿都有他一份儿。 - 白水社 中国語辞典
肩の上の石炭を入れたかごがゆらゆら揺れて,まるでぶらんこをしているようだ.
肩上的煤筐来回晃荡,像是打秋千。 - 白水社 中国語辞典
この事件の経過は君がすっかり知っているので,どうか証人になってください.
这件事的经过你都清楚,请你作个见证吧。 - 白水社 中国語辞典
労力が少し足りないだろうが,我々は頑張って必ず任務を遂行する.
劳力可能紧张一些,但我们一定努力完成任务。 - 白水社 中国語辞典
君はまだ若い,これからの道はたいへん長く,引き続き努力しなければならない.
你还年轻,前面的路程很长,要继续努力。 - 白水社 中国語辞典
昔結婚は,親によって決められただけでなく,仲人の媒酌が必要であった.
旧时婚姻,由父母包办,还必须媒人介绍。 - 白水社 中国語辞典
大きな砲弾が地上に落ちるごとに,火の光が噴き出し,煙と炎がもうもうと立ちこめる.
每一巨弹堕地,则火光迸裂,烟焰迷漫。 - 白水社 中国語辞典
彼らは国内国外の進んだ水準を目標に,技術改革を推し進める.
他们瞄准国内外先进水平,进行技术改革。 - 白水社 中国語辞典
30歳になって髪をお下げにするなんて(不相応もいいとこだ),30歳になって髪をお下げにするやつがあるか.
三十岁梳哪门子小辫? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |