意味 | 例文 |
「存储器」を含む例文一覧
該当件数 : 2940件
存储器 41是用于存储从像素阵列部分 10逐线输出的像素数据的线缓冲器。
このメモリ41は、ラインバッファであり、画素アレイ部10から出力されるライン単位で画素データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B是示出存储器 41包括 4个 SRAM并且存储像素阵列部分中的第 0到第4像素数据的图。
図6は、メモリ41を4つのSRAMで構成し、画素アレイ部の0番目〜4h番目の画素データを記憶した様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录在管理信息记录存储器 204的 BD管理信息由管理信息处理部 207来处理。
管理情報記録メモリ204に記録されたBD管理情報は管理情報処理部207によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,对于在硬盘或半导体存储器等记录介质上记录的情况也同样有用。
そのため、ハードディスクや半導体メモリなどの記録メディア上に記録する場合にも同様に有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
内部存储器 24存储将在图像显示装置 1中设置的各种常数、将被 CPU 27执行的程序等。
内部メモリ24は、画像表示装置1において設定される各種定数、およびCPU27が実行するプログラム等を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于到达的消息 7的信息的存储与将消息 7存储在中间存储器 FIFO0、FIFO1之一中无关。
到着したメッセージ7についての情報の格納は、一時記憶装置FIFO0、FIFO1のうちの1つへのメッセージ7の格納に依存しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为存储器控制信息,可以检查存放在所发现的过滤元件 99中的信息。
記憶装置制御情報として、検出されたフィルタ素子99に格納された情報がチェックされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序 5接着可以调用所存储的信息并且必要时从中间存储器 FIFO0、FIFO1中读出消息 7。
その後、アプリケーション5は、格納された情報を呼び出し、場合によっては一時記憶装置FIFO0、FIFO1からメッセージ7を読み出すことが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,应用程序 5可以以规则的时间间隔询问中间存储器 FIFO0、FIFO1。
これにより、アプリケーション5は、定期的な時間間隔で、一時記憶装置FIFO0、FIFO1に問合せすることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 SOC 101的 CPU执行存储器 140中的程序时,实现图 3A和图 3B所示的流程图。
図3のフローチャートは、SOC101のCPUがメモリ140内のプログラムを実行することによって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 SOC 101的 CPU执行存储器 140中的程序时,实现图 4和图 3B所示的流程图。
図4のフローチャートは、SOC101のCPUがメモリ140内のプログラムを実行することによって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些参数在序列的解码期间中,保持在可变长解码部 200的内部存储器中。
これらのパラメータはシーケンスの復号期間中、可変長復号部200の内部メモリに保持しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,DSP 502可以直接与存储器 504进行通信而无需经过输入 /输出接口 518。
一実施形態では、DSP502は、入出力インターフェース518を通過することなく、メモリ504と直接通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出接口 518将 DSP 502与各种存储器和接口互相连接。
入出力インターフェース518は、DSP502および種々のメモリおよびインターフェースと相互接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器504和可拆卸式存储卡 520可以提供软件和数据以配置 DSP 502的操作。
メモリ504および取り外し可能なメモリカード520は、DSP502の動作を構成するために、ソフトウェアおよびデータを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部件 36一接收到该信号 F就控制开关 37切换路径到存储器 38a(步骤 S206)。
信号Fを受けた制御部36はスイッチ37を制御してメモリ38aの経路へと切り替える(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的至少一个实施方案中,不同类型的软件模块和信息驻存于存储器 112中。
本発明の少なくとも1つの実施形態において、各種のソフトウェアモジュールおよび情報がメモリ112内に常駐している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,具有 25个大小为 1.5KB的包的 MPEG媒体帧将需要 37.5KB的存储器。
したがって、サイズが1.5KBの25のパケットを有するMPEGメディア・フレームは、37.5KBのメモリを必要とするはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图 4中所示接收器的包括 FEC数据结构的高速缓冲存储器的一部分的图形例示;
【図7】図4に示した受信機におけるFECデータ構造を含むキャッシュ・メモリの一部分の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
播出缓冲器 406通过 DDR2外部存储器接口 (EMI)938连接至总线矩阵 914。
再生バッファ406は、DDR2外部メモリ・インターフェース(EMI)938を介して、バス・マトリックス914に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
TXD协处理器 922、926在 MAC 924、930与用于传送包的传送存储器 (未示出 )之间提供 DMA支持。
TXDコプロセッサ922、926は、MAC924、930と送信パケット用の送信メモリ(図示せず)との間でのDMAのサポートを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 400还包括向播出缓冲器 406提供 DMA支持 (通过外部存储器接口 938)的 DMA控制器 932。
受信機400はまた、(外部メモリ・インターフェース938を介して)再生バッファ406に対してDMAをサポートするDMA制御装置932を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 210中的数据 /信息 232还包括多个 WT数据 /信息 244组,对于每个 WT的组:
メモリ210中のデータ/情報232は、同様に、各WTに対して1セットの、複数のWTデータ/情報244セット: - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 11通过执行存储在存储器 12中的程序而控制服务器装置 10的各个部件。
CPU11は、メモリー12に記憶されているプログラムを実行することにより、サーバー装置10の各部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 21通过执行存储在存储器 22中的程序而控制图像形成装置 20的各个部件。
CPU21は、メモリー22に記憶されているプログラムを実行することにより、画像形成装置20の各部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,噪音处理部 203从存储器 (例如 RAM132)读出对象带、上带、下带的图像数据。
具体的には、ノイズ処理部203は、対象バンド、上バンド、下バンドの画像データをメモリ(例えば、RAM132)から読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,噪音处理部 203将在步骤 S107确定的打印开始位置存储于存储器 (例如RAM132),并结束本流程。
そして、ノイズ処理部203は、ステップS107で決定した印字開始位置を、メモリ(例えば、RAM132)に格納し、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,噪音处理部 203将在步骤 S208确定的打印开始位置存储于存储器 (例如RAM132),并结束本流程。
そして、ノイズ処理部203は、ステップS208で決定した印字開始位置を、メモリ(例えば、RAM132)に格納し、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D19将所输入的模拟信号的图像的数据变换成数字信号,并输出至存储器控制部 25。
A/D19は、入力されるアナログ信号の画像のデータをデジタル信号に変換し、メモリ制御部25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D23将由麦克风 21输入的模拟信号的声音数据变换成数字信号,并输出至存储器控制部 25。
A/D23は、マイクロホン21から入力されるアナログ信号の音データをデジタル信号に変換し、メモリ制御部25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 67控制存储器控制部 25,对于压缩编码后的静止图像的编码数据附加文件名,并存储至 HDD37。
記憶部67は、メモリ制御部25を制御して、圧縮符号化された静止画像の符号化データを、それにファイル名を付してHDD37に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由拍摄部 21生成图像数据时,就用图像存储器 22临时保持图像数据。
撮像部21で画像データが生成されると、画像メモリ22で画像データが一時的に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图像处理部 33中生成的图像数据被暂时存储到作为缓冲存储器发挥作用的由 DRAM等构成的 RAM34中。
この画像処理部33において生成された画像データは、バッファメモリとして機能するDRAM等よりなるRAM34に一時記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
判决结果IC部分150A具有寄存器152A-0到152A-3、选择电路155、计数电路153A和存储器 154A。
判定結果集積回路部150Aは、レジスタ152A−0〜152A−3、選択回路155、カウント回路153A、およびメモリ154Aを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替代地,存储器 154A可以被层叠地布置在感测电路之下的第三半导体基底上。
あるいはメモリ154Aは別途第3の半導体基板を用いて、センス回路の下側にさらに積層して設置しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于每个周期中各个像素的计数值独立地存储在存储器中的不同地址。
各画素の各々のサイクルにおけるカウント値はメモリの異なるアドレスに独立して保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将由信号处理电路 440处理的图像信号记录在记录介质 (如存储器 )上。
信号処理回路440で処理された画像信号は、たとえばメモリなどの記録媒体に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,第一闪存 23主要用作存储操作信号处理 IC 21的程序的存储器。
また第1のフラッシュメモリ23は、主に、信号処理IC21を動作させるためのプログラムを記憶させておくメモリとして用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图3,根据本发明,示出了图2的记录器存储器218的一个实施例的框图。
ここで図3を参照すると、本発明による図2のレコーダメモリ218の1つの実施形態のブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 8,示出了根据本发明的图 7的相机存储器 746的一个实施例的框图。
ここで図8を参照すると、本発明による図7のカメラメモリ746の1つの実施形態のブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 936,记录器应用 312将 PA数据 320本地存储在记录器存储器 218中。
ステップ936において、レコーダアプリケーション312が、PAデータ320をレコーダメモリ218にローカルに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,在步骤 946,记录器应用 312将经编辑数据 324本地存储在记录器存储器 218中。
最終的に、ステップ946において、レコーダアプリケーションが、編集済みデータ324をレコーダメモリ218にローカルに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
去块滤波器 26对待处理的块执行去块滤波器处理,并将产生的局部解码图像 L4提供给帧存储器 27。
デブロックフィルタ26は、処理対象ブロックに対してデブロックフィルタ処理を実行し、これをフレームメモリ27に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,经历去块滤波器处理的局部解码图像 L4被存储在帧存储器 27中。
この結果、フレームメモリ27には、デブロックフィルタ処理されたローカルデコード画像L4が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,从高位标题存储器 305参照并使用在各色分量中使用的量化加权系数 12a~ 12c。
その際、各色成分で用いる量子化重み付け係数12a〜12cを上位ヘッダメモリ305から参照して使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM 606是一种非易失性存储设备,与二级存储器 604相比,其存储容量较小。
ROM 606は、典型的に、補助記憶装置604のより大きなメモリ容量と比較して小さいメモリ容量を有する不揮発性メモリ装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
各基准签名与诸如歌曲标题、电影标题等的媒体标识信息一起存储在存储器中。
各基準署名は、たとえば曲名や映画名などのメディア識別情報と共にメモリに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后基准签名生成器 158可以将基准签名存储在存储器 134中,以用于签名分析器 132随后的检索。
次に、基準署名ジェネレータ158は、署名アナライザ132によって後で取り出すために基準署名をメモリ134に記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 130被配置成从网络 108接收被监测签名并将被监测签名存储在存储器134中。
レシーバ130は、ネットワーク108から被監視署名を受信し、その被監視署名をメモリ134に記憶するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据存储器642及 644可分别存储由控制器 640及 632使用的程序代码及数据。
データメモリ642および644は、それぞれコントローラ640および632によって使用されるプログラムコードおよびデータを記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |