意味 | 例文 |
「存储」を含む例文一覧
該当件数 : 7828件
另外,可以使用通信单元 909经由有线或无线传输介质接收程序并且将它安装在存储单元 908中。
また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部909で受信し、記憶部908にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 160基于 ROM 140中存储的各种控制程序控制成像设备 100的各单元。
CPU160は、ROM140に記憶されている各種制御プログラムに基づいて、撮像装置100の各部を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,LCD 172显示对应于可移除介质 192中存储的图像文件的图像。
また、LCD172は、例えば、リムーバブルメディア192に記憶されている画像ファイルに対応する画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到 2C是示出根据本发明的第一实施例的可移除介质 192中存储的图像文件的示意图。
図2は、本発明の第1の実施の形態におけるリムーバブルメディア192に記憶されている画像ファイルを模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A到 12C示出生成 7视点的多视点图像并且相互关联地将图像记录在内容存储单元 300的示例。
図12では、7視点の多視点画像を生成し、これらの各画像を関連付けてコンテンツ記憶部300に記録する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,TFT 12通过 D/A转换器 26显示被写入存储器 32的要显示的图像数据。
このように、メモリ32に書き込まれた表示用の画像データは、D/A変換器26を介してTFT12により表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过控制存储器 32、D/A转换器 26和 TFT 12等,系统控制单元 50用作控制TFT 12上的显示的显示控制单元。
また、システム制御部50は、メモリ32、D/A変換器26、TFT12等を制御することにより、TFT12の表示を制御する表示制御部としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接口 27是用于与诸如存储器卡或硬盘等的记录介质 200连接的接口。
インターフェース27は、メモリカードやハードディスク等の記録媒体200とのインターフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,派生信息文件存储可被一次应用于预定 CG描述数据的多条派生信息。
また、派生情報ファイルとは、所定のCG記述データに対して1度に適用できる複数の派生情報を格納したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
派生信息存储部件 85保存从派生信息产生部件 84提供给它的派生信息文件的列表。
派生情報記憶部85は、派生情報生成部84から供給される派生情報ファイルのリストを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
派生信息存储部件 85保存从派生信息产生部件 84提供来的一个或多个派生信息文件。
派生情報記憶部85は、派生情報生成部84から供給される派生情報ファイルを1つ以上保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
派生信息产生装置 301的“CG排列 UI”产生包括参数指定信息等的派生信息文件并且将所产生的派生信息文件存储到文件 (File)83中。
派生情報生成装置301のCG Arrange UIは、パラメータ指定情報等を含む派生情報ファイルを作成し、Files83の中に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这时候,行计数值 S15为行地址解码器 14L和 14R所共用,并且写入使能信号 wen_rd也为选择存储单元 13L和 13R所共用。
この時、行カウント値S15は、行アドレスデコーダ14L,14R共通であり、かつ、書き込み許可信号wen_rdも、選択記憶部13L,13Rに共通である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这时候,已经加上偏移值的值作为复位开始行和复位结束行而被存储在 VD同步寄存器 B(410)中。
この時、VD同期レジスタB(410)の、リセット開始行とリセット終了行には、オフセット値が加算された値が保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述成像装置 300还设置有帧存储器 304、显示部 305、记录部306、操作部 307、电源部 308以及 CPU 309。
また、撮像装置300は、フレームメモリ304、表示部305、記録部306、操作部307、電源部308、およびCPU309も備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSP电路 303、帧存储器 304、显示部 305、记录部 306、操作部 307、电源部 308以及 CPU 309通过总线线路 310彼此连接。
DSP回路303、フレームメモリ304、表示部305、記録部306、操作部307、電源部308、およびCPU309は、バスライン310を介して相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示那样,信息提供服务器 50具备控制部 51、存储部 52、输入输出部 53和通信部 56。
図3に示すように、情報提供サーバー50は、制御部51と、記憶部52と、入出力部53と、通信部56とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
P最小为一行,由于在行数较小的情况中参考信息较少,因此存储器容量可被减少。
Pは1ラインが最低であるが、ライン数が少ない場合には参照情報が少なくて済み、メモリ容量を減らすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,系数的数目最多三个,并且因此可以利用诸如触发器之类的小容量存储区域来处理它们。
実際には、高々3つの係数であるので、フリップフロップのような小容量の記憶領域を用いることで対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S206,FEC解码单元 236将作为 FEC解码结果获得的编码数据存储在缓冲器 272中。
ステップS206において、FEC復号部236は、FEC復号結果としての符号化データをバッファ272に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用这样的操作,读取单元 7用预定延迟量从左图像存储器 5L读取左图像数据 (O_LEFT_DATA)。
これにより、読出し部7は、左画像メモリ5Lから所定の遅延量で左画像データ(O_LEFT_DATA)を読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A到 4F示出从左图像存储器 5L写入或读取左图像信号的处理的定时的示例。
図4A〜図4Fは、左画像メモリ5Lから左画像信号を書込み又は読出す処理のタイミングの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当将左图像信号写入左图像存储器 5L时,对每一个水平像素计数写入地址。
左画像メモリ5Lに左画像信号が書き込まれると、1水平画素毎に書込みアドレスがカウントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4G到 4K示出从右图像存储器 5R写入或读取右图像信号的处理的定时示例。
図4G〜図4Kは、右画像メモリ5Rから右画像信号を書込み又は読出す処理のタイミングの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当将右图像信号写入右图像存储器 5R时,对每一个水平像素计数写入地址。
右画像メモリ5Rに右画像信号が書き込まれると、1水平画素毎に書込みアドレスがカウントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
值得注意的是,在许多实现中,存储在 PC 110上的代码一般将不会在可信核 205上执行。
PC110に格納されたコードは、多くの実装において、一般的にトラスティッドコア上で実行されないであろうことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实现中,个性化数据 616可以通过连接 116(图 1)传送到 PC 110(图 1)并被存储在本地。
いくつかの実施例において、個人化データ616は、接続116(図1)を介してPC110に転送され、ローカルに記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
标识符存储模块 1604可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的数据库。
識別子記憶モジュール1604は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するデータベースに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,数据输入 405可以得自存储介质或传送信道。
いくつかの実施形態では、データ入力405は記憶媒体から、または伝送チャネルから得られる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
还对经解码的数据进行解交织 (框 506)并且将经解交织的解码数据存储到缓冲器 (框 510)。
また復号されたデータは、デインターリーブされ(ブロック506)、デインターリーブされ復号されたデータがバッファに格納される(ブロック510)。 - 中国語 特許翻訳例文集
UI处理器 102及打印信息管理器 103的程序被存储在服务器 201上的 HDD 205中,在 RAM 204上被展开,并且由 CPU 203来执行。
UI処理部102およびプリント情報管理部103のプログラムはサーバ201上のHDD205に格納されており、RAM204に展開されCPU203によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在基于存储的时间差、将时间信息调整成打印装置的时间之后,将时间信息传递给打印装置。
この後印刷装置に対して時刻情報を渡す場合には、記憶した時間差により印刷装置の時刻にあわせてから行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示了从各存储器读出的数据和在图像复制模式下执行的 DPCM解压处理的流程图;
【図3】画像コピー時に実行する各メモリからのデータ読込とDPCM伸張処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.各颜色分量的浅 /深阴影数据被预先获取并且保持于主存储器 2000中。
1.予め各色成分の明暗のシェーディングデータを取得し、メインメモリ2000内に保持しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先将描述从 AFE 2400按行顺序地输入图像数据并且将它输出到主存储器 2000的处理。
まず、AFE2400からライン単位に画像データを入力して、メインメモリ2000へ出力するまでの処理を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了当根据实施例执行复制和扫描时必需的缓存器存储器的图。
図4がこの実施例に従ってコピーとスキャンとを夫々実行したときに必要なバッファメモリを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在查找表相同的情况下,在压缩处理部 3能够削减需要的存储容量。
ルックアップテーブルが同一である場合は、圧縮処理部3で必要なメモリ容量を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3A所示,多个转换曲线作为以类别 ID进行识别的转换表 74(电压 -XYZ转换表 )被存储。
図3Aに示すように、複数の変換カーブは、カテゴリIDにより識別される変換テーブル(電圧−XYZ変換テーブル)として記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4A所示,多个打印机γ被作为由γID进行识别的打印机γ表 75而存储。
図4Aに示すように、複数のプリンタγは、γIDにより識別されるプリンタγテーブル75として記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在图 4B的 S29中生成的多个γ修正曲线也被作为由相同的γID进行识别的数据而存储在硬盘中。
また、図4BのS29で生成される複数のγ補正カーブも、同じγIDにより識別されるデータとして、ハードディスクに格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,将三维内容播放单元 10输出的视差图像的亮度值降为一半,存储到图像缓冲 18。
具体的には、3次元コンテンツ再生部10が出力した視差画像の輝度値を半分にして、画像バッファ18に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 900可以包括存储器 908,其可以保留用于执行与模块 904和 906相关联的功能的指令。
さらに、システム900は、手段904および手段906に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ908を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储介质可以是能够由通用计算机或专用计算机存取的任意可用介质。
記憶媒体は、汎用または専用コンピュータによってアクセスできる任意の利用可能な媒体とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言而非限制地,这种计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储器、磁盘存储器或其它磁存储设备、或者可以用于以指令或数据结构的形式携带或存储期望的程序代码模块并可以由通用计算机或专用计算机或者通用处理器或专用处理器进行存取的任何其它介质。
限定することなく、例を挙げると、そのようなコンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたは他の光ディスク記憶、磁気ディスク記憶または他の磁気記憶デバイス、あるいは命令またはデータ構造の形式を取る所望のプログラムコード手段を伝送または記憶するために使用でき、汎用もしくは専用コンピュータまたは汎用もしくは専用プロセッサによってアクセスできる他の任意の媒体を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1300包括存储器 1308,保存用于执行与电组件 1304和 1306相关联的功能的指令。
さらに、システム1300は、電子構成要素1304、1306に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1308を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1400可以包括存储器 1408,保存用于执行与电组件 1404和 1406关联的功能的指令。
さらに、システム1400は、電子構成要素1404、1406に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1408を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它方面包含一种为移动装置提供联系人信息的临时存储的设备。
別の態様は、モバイル装置用の連絡先情報の一時的ストレージを提供する機器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于移动装置是一种便利的个人通信装置,所以其很适于存储 (以及,例如,积累 )通信联系人信息。
モバイル装置は便利な個人通信装置であるので、通信連絡先情報を格納(および、例えば蓄積)するのに非常に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于时间条件,系统控制器 130可包含用于接收和存储来自终端 (120)的联系人信息。
システムコントローラ130は、一時的条件の結果として端末(120)から連絡先情報を受信および格納するロジックを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可由 (例如 )移动装置或远程存储装置上的计时器来检测条件的发生。
条件の発生は、例えばモバイル装置またはリモート記憶装置上のタイマで検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |