意味 | 例文 |
「存有」を含む例文一覧
該当件数 : 28件
为了公司长存,有必要进行内部统制。
内部統制は会社の存続のために必要です。 - 中国語会話例文集
由于库存有限,结束了销售。
在庫限りで販売終了いたします。 - 中国語会話例文集
水库存有四千万吨水。
貯水池には4000万トンの水がたまっている. - 白水社 中国語辞典
我心里存有一个希望。
私は心に1つ希望を持っている. - 白水社 中国語辞典
在光盘 6701上保存有两种视频流。
光ディスク6701には二種類のビデオストリームが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
他对农业劳动存有一些不正确的看法。
彼は農業に従事することにある種の偏見を抱いている. - 白水社 中国語辞典
另外,也可以提供保存有这种程序的存储介质。
また、このようなプログラムが格納された記憶媒体が提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDRAM106储存有连续拍摄获得的至少 2个图像数据。
SDRAM106には、連続的に撮影された少なくとも2つの画像データが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,坐标获取单元 31确定在 RAM 8中是否保存有坐标 (步骤 S3)。
次に、座標取得部31は、RAM8に保持している座標があるか否かを判断する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
你的心中还存有信仰之心的话,你应该看得到那个的。
あなたの心にまだ信仰心が残っていれば、あなたにそれが見えるでしょう。 - 中国語会話例文集
25.按照权利要求 24的认证设备,其特征在于,在用户配置文件 (29)中保存有明确的用户标识 (31)。
25. 一意の加入者ID(31)が前記ユーザプロファイル(29)に記憶されることを特徴とする、請求項24に記載の認証装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在内部存储器 12中,预先保存有修正的程度不同的多条逆光修正曲线 F1。
例えば、内部メモリ12に、補正の度合いが異なる複数の逆光補正曲線F1が予め保存されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
播放列表信息文件 106是保存有用来使再生装置将播放列表再生的信息的文件。
プレイリスト情報ファイル106は、再生装置にプレイリストを再生させるための情報を格納したファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在保存在 META目录中的元文件 (ZZZZZ.xml)中,保存有关于装入在盘中的影像作品的各种信息。
METAディレクトリに格納されたメタファイル(ZZZZZ.xml)には、ディスクに入っている映像作品に関する様々な情報が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在光盘上保存 3D影像时,要求与只能对保存有 2D影像的光盘进行再现的再现装置 (下面称作“2D再现装置”)之间具有再现兼容性。
光ディスクに3D映像を格納する場合には、2D映像が格納された光ディスクのみを再生できる再生装置(以下、「2D再生装置」と呼ぶ)との再生互換性が求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于保存有 3D影像的光盘,在 2D再现装置不能将 3D影像作为 2D影像进行再现的情况下,需要把相同的内容制作成3D用光盘和 2D用光盘这两种,导致成本增加。
3D映像を格納した光ディスクを、2D再生装置が3D映像を2D映像として再生できない場合、同じコンテンツを3D用ディスクと、2D用ディスクとの2種類を製作する必要があり、コスト高になってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
保存有程序的存储介质例如是本地再现装置 300、本地服务器 400以及公用服务器 500各自附带的 CD-ROM等。
プログラムが格納された記憶媒体は、例えば、ローカル再生装置300、ローカルサーバ400およびパブリックサーバ500のそれぞれに付属するCD−ROMなどである。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.按照权利要求 24或 25的认证设备,其特征在于,在用户配置文件 (29)中保存有明确特征的等级参考模型。
26. 一意の特徴の階層参照モデルが前記ユーザプロファイル(29)に記憶されることを特徴とする、請求項24または25に記載の認証装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这些组件能从其上存有各种数据结构的各种计算机可读介质执行。
さらに、これらのコンポーネントは、様々なデータ構造が格納されている様々なコンピュータによって読み取り可能な媒体から実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S3,当确定在 RAM 8中保存有坐标时,坐标获取单元 31确定在保存在 RAM 8中的坐标和新获得的坐标之间是否存在差异 (步骤 S6)。
ステップS3の処理において、RAM8に保持している座標が存在していると判断した場合、座標取得部31は、RAM8に保持している座標と取得した座標との間に差分があるか否かを判断する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1,当确定指示物体未接触触摸面板 21时,坐标获取单元 31确定在 RAM 8中是否保存有坐标 (步骤 S12)。
ステップS1の処理において、指示物体がタッチパネル21に接触していないと判断した場合、座標取得部31は、RAM8に保持している座標があるか否かを判断する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在 RAM 8中保存有坐标时,坐标获取单元 31通知框设定单元 33,指示物体已离开触摸面板 21(步骤 S13)。
RAM8に保持している座標がある場合、座標取得部31は、指示物体がタッチパネル21から離れたことを枠決定部33に通知する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当坐标获取单元 31通知框设定单元 33,指示物体与触摸面板 21接触,并且在 RAM 8中保存有坐标时 (图 4中的步骤 S7和 S9),执行该处理。
この処理は、座標取得部31が、タッチパネル21に指示物体が接触してかつRAM8に保持されている座標がある旨を枠決定部33に通知(図4のステップS7,9)したことを前提とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6图解说明单周期的情况,在坐标获取单元 31发现指示物体与触摸面板 21接触,并且在 RAM 8中保存有坐标时,重复图 6中图解说明的处理。
図6では1周期の例を記載したが、座標取得部31が、タッチパネル21に指示物体が接触してかつRAM8に保持されている座標があることを検出している間、図6の処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 STREAM目录中,是保存有说起来是作为传输流主体的文件的目录,存在被赋予了扩展名“m2ts”的文件 (000001.m2ts)。
STREAMディレクトリには、いわばトランスポートストリーム本体となるファイルを格納しているディレクトリであり、拡張子"m2ts"が付与されたファイル(000001. m2ts)が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,如图 8所示,列表创建部 440获取保存有与由菜单目录 C表示的内容的种类相对应的内容数据的服务器的服务器名称,并在菜单目录 C的下级层配置所获取的公用服务器名称。
具体的には、図8に示すように、リスト作成部440は、メニューディレクトリCによって示されるコンテンツの種類に対応するコンテンツデータを格納しているサーバのサーバ名を取得し、メニューディレクトリCの下位層に取得されたパブリックサーバ名を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图像处理装置 10在由用户操作了收费估计键 55时,在存储装置 13中已保存有收费信息 23的情况下,不进行如图 15所示那样的数据通信,参照在存储装置 13中保存的收费信息 23算出收费金额。
そのため、画像処理装置10は、ユーザによって課金見積もりキー55が操作されたとき、記憶装置13において既に課金情報23が保存されている場合には、図15に示したようなデータ通信を行うことなく、記憶装置13に保存されている課金情報23を参照して課金額を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
24.一种用于通信设备 (1)的暂时个人化的认证设备 (2),其中通信设备 (1)尤其是按照权利要求 14至 23之一形成,所述认证设备 (2)包括通信接口 (26)、流程控制 (27)和数据存储器 (28),其特征在于,在数据存储器 (28)中保存有多个用户配置文件 (29),并给每一个用户配置文件分配明确的参考特征 (30)。
24. 特に、請求項14〜23のいずれか一項に記載のように設計された通信装置(1)を一時的にパーソナル化するための認証装置(2)であって、通信インタフェース(26)、シーケンス制御ユニット(27)、およびデータ記憶装置(28)を備えた認証装置(2)において、複数のユーザプロファイル(29)が前記データ記憶装置(28)に記憶され、一意の参照特徴(30)が各ユーザプロファイルに割り当てられることを特徴とする、認証装置(2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |