意味 | 例文 |
「季立て」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
赤い花と緑の葉が互いに引き立てている.
红花和绿叶互相掩映着。 - 白水社 中国語辞典
赤い塀と緑の瓦が互いに引き立て合っている.
红墙绿瓦相映衬。 - 白水社 中国語辞典
母親が長らく別れていた息子を抱き抱えている.
母亲拥抱着久别的儿子。 - 白水社 中国語辞典
庭はたいへん大きいけれど,とても雑然としている.
院子很大,可是很杂乱。 - 白水社 中国語辞典
私はおなかが痛くてどうしても我慢できない.
我肚子疼得实在支不住了。 - 白水社 中国語辞典
大風に吹きまくられて,松の小枝が折れてしまった.
大风卷断了松树的枝丫。 - 白水社 中国語辞典
慌てふためき何をしてよいのかわからない.
周章失措 - 白水社 中国語辞典
私は副食品店へ行って羊の肉を何斤か(切ってもらって→)買って来る.
我去副食店拉回几斤羊肉。 - 白水社 中国語辞典
とっても晴れていたのに、あなたが帰ってきたらいなや、雨が降り始めた。
本来天气很晴朗,但你一回来马上就开始下雨了。 - 中国語会話例文集
環境が変わるにつれて、多くの種類の生き物が現れては消えた。
随着环境变化,许多种类的生物出现又消失。 - 中国語会話例文集
そのレトリーバーはカモを口にくわえ、嬉々として戻ってきた。
那个猎犬嘴里叼着个鸭子,高兴地回来了。 - 中国語会話例文集
毎日勉強しているので、知らない間に知識が付いてきた。
我每天都学习,所以不知不觉就掌握知识了。 - 中国語会話例文集
どうやったら大きくてきれいなパパイヤがなるか、知ってるか?
你知道怎么样才能长成又大又漂亮的木瓜吗? - 中国語会話例文集
生きているうちにボリビアのウユニ塩湖に行きたいと思っています。
我想在有生之年去玻利维亚的乌尤尼盐湖。 - 中国語会話例文集
貴社とお取引できて本当によかったと考えております。
我觉得能和贵公司交易真是太好了。 - 中国語会話例文集
彼らはかつて、この地域の宝石の原石貿易を独占していた。
他们曾经垄断了这块区域的宝石的原矿石贸易。 - 中国語会話例文集
君が来たい時に来てください,どうせ僕は家で君を待っているから.
你愿意多会儿来就多会儿来,反正我在家等你。 - 白水社 中国語辞典
この話を聞いて,一家の人々の心の中に希望がわいてきた.
听了这句话,全家人的心里泛起了希望。 - 白水社 中国語辞典
1台の飛行機が黒煙を吹き出して,真っ逆さまに落ちて来た.
一架飞机冒出了黑烟,一溜跟头栽了下来。 - 白水社 中国語辞典
夜具を畳むときは,みんなその角がきちんと整っていなくてはいけない.
被卧叠起来,都要见棱儿见角儿。 - 白水社 中国語辞典
(多く農業について言う場合の)一人前の働き手と半人前の働き手.
全劳动力和半劳动力 - 白水社 中国語辞典
こんな大きなガラス,もし割ってしまったら,とても弁償しきれません.
这么大玻璃,要是打碎了,我可赔不起。 - 白水社 中国語辞典
私は前に座っているのに,どうして君の姿に気づくことができようか?
我坐在前边,我怎么能瞧得见你呢? - 白水社 中国語辞典
すべきことは全部し終えて,彼はさっぱりとして伸び伸びできた.
该做的都做完了,他感到轻快自在了。 - 白水社 中国語辞典
我々は公は公,私は私であって,はっきりとしているべきである.
咱们应该公是公,私是私,清清楚楚。 - 白水社 中国語辞典
あれこれ考えて動きが取れない,用心しすぎて思いきった行動がとれない.
束手束脚((成語)) - 白水社 中国語辞典
私の笛(の吹き方)に趣があるかどうか聞いてみてください.
你听我吹笛子吹得是不是味儿? - 白水社 中国語辞典
乱の起きた原因を知って,初めてそれを治めることができる.
必知乱之所自起,焉能治之。 - 白水社 中国語辞典
この小説は内容が生き生きしているために,読者に喜ばれている.
这本小说内容生动,因此受到了读者的欢迎。 - 白水社 中国語辞典
きょろきょろしていたり,いわれのない話に耳を傾けたりしていたのでは,決して真実の状況を把握することはできない.
东张西望,道听途说,决然了解不到真实的情况。 - 白水社 中国語辞典
そこはとても良い所だったので、私はまた行きたいと思いました。
那是个特别好的地方,我还想再去。 - 中国語会話例文集
鉢を持ってたたきながら「もう食べ物がなくなったぞ」と言った.
拿盆,敲敲打打地说“再没有粮了。” - 白水社 中国語辞典
私は大学を卒業をして、東京で働いていました。
我大学毕业后曾在东京工作。 - 中国語会話例文集
捨てようとしていたボロボロのジャツを着た。
穿上了本来想扔掉的破破烂烂的衬衫。 - 中国語会話例文集
だから私は帰省をとても楽しみにしていた。
所以我很期待回老家。 - 中国語会話例文集
それを聞いてとてもびっくりしたが嬉しかった。
我听了那个虽然大吃一惊但感到很高兴。 - 中国語会話例文集
僕は君たちに会えて、とてもうれしかったです。
能见到你们,我感到十分开心。 - 中国語会話例文集
僕は君たちに会えてとてもうれしかったです。
我很高兴能够见到你们。 - 中国語会話例文集
あなたとお話が出来てとても嬉しかったです。
能和你说话我就非常开心。 - 中国語会話例文集
あなたと協力していけたらいいなと思っています。
我想要是能跟你合作的话就太好了。 - 中国語会話例文集
彼が来ていたなんて知らなかった。
我根本不知道他已经来了。 - 中国語会話例文集
とても揺れたフライトだったと聞いています。
听说是飞机摇晃得很厉害的航班。 - 中国語会話例文集
その動物は長期にわたって森の中で暮らしていた。
那个动物长期居住在森林之中。 - 中国語会話例文集
あなたが計画を気に入ってくれてよかった。
你喜欢我的计划真是太好了。 - 中国語会話例文集
私はそんな日が来るなんて思ってもいなかった。
我连想都没想过会有那么一天。 - 中国語会話例文集
私は横になって太郎の音楽を聴いていた。
我躺了下来听着太郎的音乐。 - 中国語会話例文集
君を捕まえて味わいたくてたまらない!
等不及想把你抓到尝尝你的味道。 - 中国語会話例文集
あなたが来てくれた事がとても嬉しいです。
你能来我特别开心。 - 中国語会話例文集
私が辛かった時、助けてくれてありがとう。
谢谢你在我为难的时候帮助我。 - 中国語会話例文集
あなたたちがそれを覚えてくれていることを希望します。
我希望你们能够记得那个。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |