意味 | 例文 |
「宇文コウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2044件
レンズ体9で収束された反射光は多数の受光部10r、10g、10bで受光され、受光された光は光電変換され、3系統のアナログ信号(RGBのSout出力信号)で順次A/D変換部13でデジタル変換される。
通过透镜体 9被聚焦的反射光被多个受光部 10r、10g、10b接受,被接受后的光被光电转换,以三个系统的模拟信号 (RGB的 Sout输出信号 )的状态依次通过 A/D转换部 13被数字转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の副走査方向の断面図である。
图 6是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的主要部分沿慢扫描方向的剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集
原稿読取装置14は、自動原稿搬送装置12の下部に設けられた筐体41の上部にプラテンガラス43が取り付けられている。
在原稿读取装置 14中,稿台玻璃 43安装至设置在自动原稿供给装置 12的下部的壳体 41的上部。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポーリング実行部217は、図1の通信部104を介してポーリングの実行及びイベントの取得を行う。
轮询执行单元 217经由图 1所示的通信单元 104执行轮询并获取事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロシージャ500は、受信されるシンボルに対して干渉軽減を実行するよう物理層回路110(図1)によって実行されてよい。
过程 500可以由物理层电路110(图 1)执行,以便对接收的符号执行干扰减轻。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像編集アプリケーション161及び制御アプリケーション162は、図2に示したアプリケーション実行部157によって実行される。
通过图 2中所示的应用执行单元 156执行图像编辑应用 161和控制应用 162。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種類の分光分析は、種々の周知の信号およびスペクトル分析機器を使用して実行されることができる。
可以使用多种已知的信号和光谱分析设备来执行这种类型的光谱分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常動作モードでは、I直交位相信号経路(I quadrature signal path)が、送信チェーン15のI直交位相分岐(I quadrature branch)を介して延びる。
在正常工作模式中,I正交信号路径贯穿发射链 15的 I正交分支。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光通信部12Aは、シリアル化された画素データSDATA_TXを、光信号に変換して出力する発光部121Sと、クロック信号φSCLK_TXを、光信号に変換して出力する発光部121CLを備える。
发光单元 121S,其将串行化的像素数据 SDATA_TX转换为光信号以便输出; 以及发光单元 121CL,其将时钟信号φSCLK_TX转换为光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けて光を発する発光部と、その反射光を検出する受光部とを備えた光反射型センサーであり、手差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。
所述介质端传感器 47是具有朝向输送路 P发出光的发光部和检测其反射光的受光部的光反射型传感器,检测从手动插入口 15插入的记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けて光を発する発光部と、その反射光を検出する受光部とを備えた光反射型センサーであり、手差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。
这些介质端传感器 47是包括向传送路径 P发光的发光部和检测其反射光的受光部的光反射型传感器,检测从手动插入口 15插入的记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けて光を発する発光部と、その反射光を検出する受光部とを備えた光反射型センサーであり、手差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。
这些介质端传感器 47是光反射型传感器,包括朝向输送路径 P发光的发光部和检测其反射光的受光部,该介质端传感器 47检测从插入口15插入的记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、接眼検知センサ14としては、赤外線センサに限らず、発光部および受光部を有する光センサ、超音波センサなどを用いることも可能である。
应该注意,不仅可以使用红外线传感器,还可以使用具有发光单元和受光单元的光学传感器或超声波传感器等作为接近眼部传感器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記押圧部材は、磁性部材からなり、前記第1の移動部および前記第2の移動部または前記基台と前記コイルとの間に設けられることを特徴とする、請求項5〜7のいずれかに記載の像ぶれ補正装置。
10.如权利要求 8所述的装置,其中所述按压构件包括磁性构件并布置在所述移动部CN 分与所述支架之间或在所述支架与所述线圈之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ユーザ端末1の内部構成は、図1に示すように、ブラウザ機能部11、電話機能部12、セッション連携機能部13、通信処理部14を少なくとも有する。
并且,如图 1所示,用户终端 1的内部结构至少具有浏览器功能部 11、电话功能部 12、会话联合功能部 13、通信处理部 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システムは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符号分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。
例如,系统可以使用多种多址技术,比如频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システムは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符号分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。
例如,系统能够使用各种多址技术,如频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システムは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符号分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。
例如,系统可以使用各种多址技术,例如,频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システムは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符号分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。
例如,系统能够使用多种多址技术,例如,频分复用(FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分多址 (OFDM)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システムは、例えば周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符合分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)等のようなさまざまな多元接続技術を使用することができる。
例如,系统可以使用各种多址技术,诸如频分复用 (FDM)、时分复用(TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
回復用FECブロック元データ単位が算出されると、回復用FECブロック元データ単位決定部341は、ステップS403において、回復用FECブロック元データ単位設定を更新する。
如果复原用 FEC块原始数据单位被计算出,则复原用 FEC块原始数据单位设置单元 341在步骤 S403中更新复原用 FEC块原始数据单位的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記第1の移動部は、前記第1の方向には前記保持部に固定されるとともに、前記第2の方向には前記保持部に対して移動可能に設けられ、前記第2の移動部は、前記第1の方向には前記保持部に対して移動可能に設けられるとともに、前記第2の方向には前記保持部に固定されることを特徴とする、請求項1に記載の像ぶれ補正装置。
2.如权利要求 1所述的装置,其中所述第一移动部分在所述第一方向上固定在所述支撑部上并同时安装为在所述第二方向上朝向所述支撑部是可移动的,所述第二移动部分安装为在所述第一方向上朝向所述支撑部是可移动的且同时在所述第二方向上固定在所述支撑部上。 - 中国語 特許翻訳例文集
10…ドットインパクトプリンター(光学読取装置)、15…手差口(排出口)、20…排出口、40…CPU(転送部、排出制御部、転送制御部)、100…媒体搬送機構(搬送部)、110…光学読取装置(光学読取部)、200…ホストコンピューター(他の装置)、P…搬送路、S…記録媒体(媒体)。
10…点击打式打印机 (光学读取装置 )、15…手动插入口 (排出口 )、20…排出口、40…CPU(传送部、排出控制部、传送控制部 )、100…介质输送机构 (输送部 ),110…光学读取装置 (光学读取部 )、200…主计算机 (其他装置 ),P…输送路,S…记录介质 (介质 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図6に対応する受信装置の構成例を示す機能ブロック図である。
图 7是显示对应于图 6的接收设备的配置实例的功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
動き予測・補償部14は、x方向について1/4精度で動きベクトルを検出する。
运动预测器 /补偿器 14以四分之一像素的精度在 x方向检测运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
受光部10Aは、M×N個の画素部P1,1〜PM,NがM行N列に2次元配列されたものである。
受光部 10A为M×N个像素部 P1,1~ PM,N2维排列为M行 N列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(2)には、受信側に設けられる比較例の復調機能部8400Xの構成が示されている。
图 6B示出接收侧提供的比较示例的解调功能单元 8400X的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態による基地局の構成を示した機能ブロック図である。
图 4是示出根据本发明实施例的基站的配置的功能性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本実施形態による基地局10の構成を示した機能ブロック図である。
图 4是示出根据本实施例的基站 10的配置的功能性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】実施形態3の画像圧縮部及び画像伸張部の構成を示すブロック図である。
图 22B是说明根据第三实施例的图像解压缩单元的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】画像伸張部の逆量子化部の構成を示すブロック図である。
图 29是说明图像解压缩单元的逆量化单元的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29は、画像伸張部121の逆量子化部2503の構成を示すブロック図である。
图 29是说明图像解压缩单元 121的逆量化单元 2503的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランプからは、略平行光となって光が液晶表示駆動部50に出射される。
从灯射出近似平行光的光到液晶显示驱动部 50上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】制御部により実現される機能ブロックの構成例を示す図である。
图 3是控制部分实现的功能块的配置示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】制御部により実現される機能ブロックの構成例を示す図である。
图 2图示通过控制单元实现的功能块的配置示例; - 中国語 特許翻訳例文集
段差部28aには、更に、開口部22bを覆うようにフレームカバー29が固定されている。
此外,框盖 29固定至台阶 28a,以覆盖开口 22b。 - 中国語 特許翻訳例文集
取付部42の凹部には、スピーカ素子21が、開口部22b側を凹部の底面側にして配設される。
扬声器元件 21在安装单元 42的凹部中设置成使开口 22b侧面向凹部的底面侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10の例では、上部アンテナ・パネル902は、概して支柱906の垂直軸と平行である。
在图 10的示例中,上天线板 902大体与支架 906的垂直轴平行。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源部10は、測定対象物2に照射すべき照明光を出力する。
光源单元 10输出要照射到物体 2上的照明光。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハッシュ値の列は、フレーム310A〜310Dに対して構文解析部312が生成させたハッシュ値を表す。
哈希值栏表示分析器312为帧310A-310D产生的哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終候補ノード274は、最小部分距離を有するノード対のうちの1つである。
最终候选节点274为配对节点中具有最小的部分距离的一者。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラブロック140は、撮像部141、カメラ信号処理部142、カメラ制御部143から構成される。
照相机块 140包括摄像单元 141、照相机信号处理器 142和照相机控制器 143。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、例示の実施形態を開示するには、図示の構成要素で十分である。
但是,所示出的组件对于公开例示实施例是充分的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、1つの実施形態又は例示を開示するには、図示の構成要素で十分である。
但是,示出的组件足以公开一个实施例或图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、1つの実施形態又は例示を開示するには、図示の構成要素で十分である。
但是,所示出的组件足以公开一个实施例或图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、判定部204は、復号部206にファイルの復号処理を実行させない。
具体来讲,判断部 204使译码部 206不执行文件的译码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。
在存折的相当于封底的面的后部设有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。
在相当于存折的封底的面的后部设置有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集
その閾値テストに合格する候補要素は高い忠実性を十分に持っていると思われる。
通过阈值测试的候选元素被认为具有足够高的保真度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(2)には、受信側に設けられる第1例の復調機能部8400Aの構成が示されている。
图 2B示出第一示例中的解调功能部分 8400A的配置,该功能部分提供在接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |