「完全にする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 完全にするの意味・解説 > 完全にするに関連した中国語例文


「完全にする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 325



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

DCTおよびDWTは効率的に計算できるが、データ削減の前に完全な変換を計算する必要があるため、効率が低下する

虽然 DCT和 DWT可以高效率地计算,但是在数据缩减之前计算完整变换的需要导致了低效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットの変更を特定する

NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットの変更を特定する

NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

要約すると、無線インタフェース802は、アクセス端末800の完全な物理レイヤ実装を提供するように構成されうる。

总之,无线接口 802可被配置成提供接入终端 800的完整物理层实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 前記登録のために、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータを使用することは、前記UEにより完全性保護されている登録メッセージを受信することと、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完全鍵に基づいて、前記登録メッセージに対して完全性チェックを実行することとを含む請求項19記載の方法。

21.根据权利要求19所述的方法,其中所述使用所述所存储的UE安全上下文数据用于注册包含接收由所述 UE进行完整性保护的注册消息,及基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的完整性密钥针对所述注册消息执行完整性检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

要約すると、本発明は、これらのUEに対する完全な透過性とともにレガシーUEのためのさらなるダイバーシティを与えるために、8Txアンテナシステム中のアンテナペア間でのCDD(または任意の好適な線形結合)の使用を可能にする

总之,本发明可提供 CDD(或任何线性组合 )在 8个 Tx天线的系统中的天线对之间的使用以针对老式 UE提供额外分集,其中对这些 UE完全透明。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、LSPは、MPLS層においてCN110のノード111間で完全な論理接続を提供するように構成されることが可能である。

在一个实施例中,LSP可被配置为在 MPLS层提供 CN 110的节点 111之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されている態様を完全に理解するために、図4は、共にリンクされているメッセージ400の構造の一例を示している。

为了全面理解所公开的方面,图 4示出了具有链接在一起的消息的结构示例400。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では、説明のために、1つまたは複数の態様の完全な理解を可能にするためにいくつかの特定の詳細が述べられる。

在以下描述中,出于解释目的,阐述众多特定细节以提供对一个或一个以上方面的彻底理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では、説明のために、1つまたは複数の態様の完全な理解を可能にするために多数の特定の詳細が示される。

在以下描述中,为实现阐释目的,陈述大量特定细节以便提供对一个或一个以上方面的透彻理解。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明のより完全な理解は、以下の添付の図面とともに取り込まれる場合に以下の詳細な説明を参照することにより得られ得る。

通过结合附图参照以下具体实施方式,可获得对本发明的更全面了解,附图包括: - 中国語 特許翻訳例文集

フレアチップ内部に深く定在する火炎56は、当該チップの構造的完全性に経時的に損傷を与える。

深位于火炬尖端内部的火焰 56随着时间的消逝能够损坏该尖端的结构完整性。 - 中国語 特許翻訳例文集

完全な時間セットは、所与の期間にわたる受信された入力に対応するすべての結果を含む。

完整的时间集合包括与给定的时间段上接收到的输入相对应的每个结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、全く普通のメッセージ、即ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メッセージとして利用することが出来る。

根据本发明,可以将完全常规的消息、即实际上所有数据帧 10用作校准消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、時間t3で、移動局は、SU1で受信されるSFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出することができる。

因此,在时间 t3,MS可成功译码在 SU1中接收的 SFH信息并正确侦测完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、時間t2で、移動局は、SU1で受信されたSFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出する

因此,在时间 t2,MS可成功译码在 SU1中接收的 SFH信息并正确侦测完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、時間t1で、移動局は、SU1で受信された前記SFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出することができる。

因此,在时间 t1,MS可成功译码在 SU1中接收的SFH信息并正确侦测完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、より短い完全対称鍵ベースのプロセスを事後認証(再認証)に使用することができる。

此后,可对后续认证 (重新认证 )使用较短的且基于全对称密钥的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、このセキュリティは、例えば、LAN上において、ブランチ全体に実施するとよいことは注記してしかるべきである。

应注意,此安全措施可以完全在分支处,例如在 LAN上实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付の図面と共に以下の本発明の様々な実施形態の詳細な説明を検討することで、本開示はより完全に理解され得る。

结合以下本发明各实施例的结合附图的详细描述,可以更全面地理解本发明。 其中, - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、図1のブロック図は単純化されており、本発明を完全に理解するのに必要のない特徴および要素がかなり省略されている。

当然,图 1的框图是简化的; - 中国語 特許翻訳例文集

以下で記述するように、完全性保護および暗号化のために、さまざまな暗号鍵を使用してもよい。

如下文所描述,各种密码密钥可用于完整性保护及加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. サイクリック・プレフィックスを追加して前記プリアンブルの生成を完了するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。

8.根据权利要求 1的方法,进一步包括增加循环前缀来完全生成所述前导信号的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

同一のクラスをサポートするための完全な経路に対して順番にポリシークラスを完全にサポートしなければならないという意味で、経路に沿うエンティティ群によってサポートされるポリシークラス群のAND−条件が存在する

在沿着路径的实体均必须支持策略类别以使完整路径支持相同类别的意义上,在由沿着路径的实体所支持的策略类别上存在“与”条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ680では、任意のデジタルズームが適用されて、完全に処理される画像の部分を規定する

步骤 680为应用数字缩放以限定将被全处理的图像的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、埋め込み式アプリケーションデータがない場合、アプリケーションプロセッサ124は、テザードコンピュータ130用のデータを処理するためにモデムプロセッサ122だけがアクティブであることを必要とされるよう、電力節約のために完全に非アクティブ化するように構成され得る。

举例来说,在无嵌入式应用程序数据的情况下,应用程序处理器 124可经配置以完全不激活以实现功率节约,使得仅要求调制解调器处理器 122活动以为经联机的计算机 130处理数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の説明では、説明の目的で、本発明の完全な理解を提供するために、複数の特定の詳細が示されている。

在以上描述中,出于说明目的陈述了众多具体细节以便提供对本发明的全面理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSPのセットは、ネットワークのノード間で完全な論理接続を提供するように構成された複数のLSPを含む。

所述LSP组包括适于在网络的节点之间提供全逻辑连接的多个LSF。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSPのセットは、ネットワークのノード間で完全な論理接続を提供するように構成された複数のLSPを含む。

所述 LSP组包括适于在网络的节点之间提供全逻辑连接的多个LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN210の物理的トポロジに基づいて、ノード111間の完全な論理接続を特定して、確立する(LSPを使用して)。

NMS 120基于 CN 210的物理拓扑确定和建立节点 111之间的全逻辑连接 (使用 LSP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の方法300は、物理的トポロジに基づいて、完全な論理接続を特定するための方法を含む。

图 3的方法 300包括基于物理拓扑确定全逻辑连接的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、完全なセルID情報を運ぶことを特徴とする請求項1に記載の方法。

7.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个载送完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、完全なセルID情報を運ぶことを特徴とする請求項10に記載の基地局。

16.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个载送完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、移動局は、SAプリアンブルで運ばれる完全なセルID情報を検出後だけ、SFH情報をデコードすることができる。

此外,MS仅可在侦测载送在 SA前导中的完整小区 ID信息之后译码 SFH信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の仕様、例示、およびデータは、本発明の構成の製造および使用についての完全な説明を提供する

上述说明书、实例和数据提供了本发明的构成的制造和使用的完整描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理解を提供するために具体的な詳細を含む。

说明书包括用于对本发明的示例性实施例提供透彻理解的特定细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS更新メッセージは、他のDNSメッセージと同じ構造を有するように設計されるが、いくつかのフィールドの意味は再定義されている。

DNS更新消息的设计结构与其他 DNS消息的结构完全相同,只是重新定义了若干字段的意义。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態及びその利点のより完全な理解のために、添付の図面と関連して、以下の説明をここで参照する

为了更全面地理解实施例及其优点,现在请结合附图参照以下说明,在附图中: - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理解を提供するという目的のために、具体的な詳細を含む。

出于提供对本发明的示范性实施例的透彻理解的目的,详细描述包括特定细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

この開示では、いくつかの実現可能な実施形態が示されている添付図面を参照してより完全に説明する

本发明参考其中示出了一些可能的实施例的附图来更完整地描述各实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

成熟しきった古い企業は、こう着した現状を打破するために「イントラプレナー」、つまり「企業内起業家」が必要かもしれない。

完全成熟的老公司也许需要“内企业家intrapreneur”也就是“内部创业”来打破胶着的现状。 - 中国語会話例文集

監査人は、提供された情報が完全なものであると証言するには重大な漏れがあるとして、意見差し控えを行った。

审计人员因存在很大的漏洞而无法证实被提供的消息的完整性,因此拒绝提供意见报告书。 - 中国語会話例文集

従って、例えばMBMS又はDVB-Hにより、リアルタイムのメディアコンテンツを受信する移動通信デバイスは、移動通信デバイスが‘許容できる’カバレッジエリアの外に移動すると、部分的又は完全なデータロスを受ける可能性がある。

因此,例如通过 MBMS或 DVB-H接收实时媒体内容的移动通信装置在该移动通信装置移出“可接受”覆盖区域时可能经历部分或完全的数据丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集

上部の隣接マクロブロック列が完全に復号されるまで、マクロブロック列の処理を開始することができないので、以前の復号機構は、マルチコアプロセッサを効果的に用いて圧縮ビットストリームを復号することができなかった。

以前的解码机制不能有效地使用多核处理器来解码经压缩的比特流,因为宏块行的处理可能直到上一个相邻宏块行已经被完全解码才能发起。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステッピングモーターは、絞り羽根によって光が遮断されない位置(ここでは「開放位置」と呼ぶ)から絞り羽根が可能な限り閉じているまたは場合によっては完全に閉じている位置(ここでは「閉じた位置」と呼ぶ)まで、離散的なステップでPアイリスレンズ内の絞り羽根103を制御することが可能である。

步进电机能以不连续的步进方式控制 P光圈镜头内的光圈叶片 103,从光圈叶片不阻挡光线的位置 (在这里称为完全打开位置 )到光圈叶片被尽可能关闭或有时候完全关闭的位置 (在这里称为关闭位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 獲得ボタン部分的押下信号を受領するステップをさらに包含し、これが前記低解像度画像の獲得を指示するステップを生じさせ、前記獲得ボタン部分的押下信号を受領した後に獲得ボタン完全押下信号を受領するステップをさらに包含し、前記獲得ボタン完全押下信号の受領が前記複数の画像の他のものの獲得の指示を生じさせる、請求項6に記載の方法。

8.根据权利要求 6所述的方法,还包括接收部分按下捕捉按钮信号的步骤,这使得指示获取所述低分辨率图像,其中所述方法还包括在收到部分按下捕捉按钮信号之后接收完全按下捕捉按钮信号的步骤,且其中接收完全按下捕捉按钮信号使得指示获取所述多个图像的所述其他图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

汎用RAKE(G‐RAKE)技術を採用するもののような高度な受信機はセル間干渉の一部を抑制可能であるが、雑音増強効果が実際の受信機構造の干渉抑制能力を制限するため、隣接セルからの干渉は完全には除去されないかもしれない。

先进的接收器诸如采用广义 Rake(G-RAKE)技术的那些接收器能够抑制一些小区间干扰,但是来自相邻小区的干扰可能无法完全去除,原因在于噪声增强效应限制了实际接收器结构的干扰抑制能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

シュータ15の全閉状態と排出ガイド30のガイドクローズ状態とが対応し、シュータ15の全開状態と排出ガイド30のガイドオープン状態とが対応するようにすれば、操作性が向上する

如果滑道的完全闭合状态对应于纸张排出导向件 30的导向件关闭状态,而且滑道 15的完全打开状态对应于纸张排出导向件 30的导向件打开状态,则设备的可操作性可得以改善。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記のように、ユーザが待ち受け画面から数字列「6264」を入力してEメールキー24を押下した場合には、最初に完全一致した宛先登録名「Nami」、「Mami」を上位に表示し、その後に部分一致のみの宛先登録名を文字コード順に表示する(図3参照)。

例如,如上述那样,在用户从等待画面输入数字串“6264”并按下电子邮件键 24的情况下,最初将完全一致的收件方登录名“Nami”、“Mami”显示于上位,其后将仅部分一致的收件方登录名按字符码顺序进行显示 (参照图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに関して、プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140がデータ処理システム110から離れて示されているが、当業者は、プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140がデータ処理システム110内に完全に又は部分的に記憶され得ることを理解するであろう。

就这点而言,尽管处理器可访问存储器系统 140显示为与数据处理系统 110分离,本领域技术人员应知晓处理器可访问存储器系统 140可以完全或部分地位于数据处理系统 110内。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS