「定所」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定所の意味・解説 > 定所に関連した中国語例文


「定所」を含む例文一覧

該当件数 : 345



1 2 3 4 5 6 7 次へ>

X=稳定所需时间 T1(稳定所需时间数据 )[秒 ]

X=安定必要時間T1(安定必要時間データ)[秒] - 中国語 特許翻訳例文集

那个看起来很穷酸的男人打算去职业安定所

その貧しそうな見た目の男は、職業安定所に行くつもりだった。 - 中国語会話例文集

我可以决定所有的事情。

私が全てを決めることができます。 - 中国語会話例文集

我昨天去了职业介绍所。

昨日、職業安定所に行きました。 - 中国語会話例文集

我在职业介绍所做前台工作。

職業安定所で窓口業務をしています。 - 中国語会話例文集

因为没有任何预定所以很空闲。

何も予定がなかったので暇をもてあましていました。 - 中国語会話例文集

他四处云游,居无定所

彼は四方八方を放浪して,居所も決まっていない. - 白水社 中国語辞典

此外,稳定所需时间数据也可以是用于根据当前的定影部 7的温度求出稳定所需时间 T1的计算式。

尚、安定必要時間データは、現在の定着部7の温度から安定必要時間T1を求めるための計算式でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在本实施方式中,与实际所需的稳定所需时间 T1相匹配地来更新稳定所需时间数据。

そのため、本実施形態では、実際に要した安定必要時間T1にあわせ、安定必要時間データを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S707中,所述处理器 200确定所述频谱效率。

ステップS707において、プロセッサ200は、スペクトル効率を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


还假定所有基站具有四个天线。

また、すべての基地局が4つのアンテナを有するものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

X/A是将稳定所需时间 T1除以所需时间 T2所得的值。

X/Aは、安定必要時間T1を所要時間T2で割った値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,例如对于每个季节来说,稳定所需时间 T1可能会变化。

これにより、例えば、季節ごとに、安定必要時間T1が変化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,稳定所需时间数据如图 15所示被更新。

その結果、安定必要時間データは、図12に示すように、更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,该第一元素可以是 OMA DM协定所定义的 Final元素。

また、第1の要素は、OMA DMプロトコルが定義するFinal要素でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该第二元素可以是 OMA DM协定所定义的 MoreData元素。

例えば、第2の要素は、OMA DMプロトコルが定義したMoreData要素でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为我无法决定,所以请你和别人商量之后决定。

僕は決められないので他の人に相談して決めてください。 - 中国語会話例文集

那个就业安全办公室的就职数量增加了50%。

その職業安定所の就職件数は50%増加した。 - 中国語会話例文集

我不能决定所以请跟其他人商量之后决定。

僕は決められないので他の人に相談して決めてください。 - 中国語会話例文集

先不论是否正确,因为是规定所以请遵守。

正しいか否かはさておき、決まりなので守ってください。 - 中国語会話例文集

劳动服务公司

労働服務公司(日本の職業安定所・職業訓練所などに相当する). - 白水社 中国語辞典

然后,显示控制部 10使用图 12所示的、用于求出稳定所需时间 T1的稳定所需时间数据,来求出稳定所需时间 T1(步骤 #8)。

そして、図10(a)に示すような、安定必要時間T1を求めるための安定必要時間データを用いて、表示制御部10は、安定必要時間T1を求める(ステップ♯8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当差不为正时 (差≤ 0,为了方便也包括 0,步骤 #15的“否”),显示控制部 10将稳定所需时间数据上的、针对各温度被确定为稳定所需时间 T1的各值 (各时间 )加上差,来更新稳定所需时间T1(步骤 #17)。

一方、差が正でない場合(差≦0、便宜上、0も含める、ステップ♯15のNo)、表示制御部10は、安定必要時間データでの、各温度に対し安定必要時間T1として定められた各値(各時間)から差を加えて、安定必要時間T1を更新する(ステップ♯17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 15的更新后的稳定所需时间 T1中的 d,是确定开始定影温度控制的时间点 (发出重启信号 RS的时刻 )时用到的稳定所需时间 T1(上述说明中的 X秒,参照图 11)和实际所需的稳定所需时间 T1之差。

但し、図12の更新後の安定必要時間T1におけるdは、定着温度制御を開始する時点(再開信号RSを発するタイミング)を定める際に用いた安定必要時間T1(上述の説明におけるX秒、図9参照)と、実際に要した安定必要時間T1の差である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于模块816,可以确定所接收传输的信号质量。

ブロック816に関して、送信の受信された信号の品質を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S300中,判定所设定的拍摄模式是否为连拍模式。

まず、ステップS300で、設定された撮影モードが連写モードか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以由用户设定所述搜索区域及基准宏块的位置。

前記探索領域及び基準マクロブロックの位置はユーザによって設定されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

查询的一个参数是指定所述一个或多个主要用户的信息。

問合せのパラメータは、1人又は複数のプライマリユーザを特定する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 8所述的方法,其中由复傅立叶系数界定所述第一特性。

9. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項8の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后的步骤 603确定所接收的信号是否落入“强制”类别。

次のステップ603において、受信された信号が“強要”カテゴリーに入るか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S70,CPU16判定所计算的偏差量是否比预定值大。

ステップS70において、CPU16は、算出したずれ量が所定値より大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

目标温度指定单元 41基于用户指示指定所期望的目标温度。

対象温度指定部41では、ユーザ指示に基づいて所望の対象温度が指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

目标温度指定单元 41使得用户可以指定所期望的目标温度。

対象温度指定部41では、ユーザが所望の対象温度を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,稳定所需时间 T1被数码复合机 100的设置环境所左右。

しかし、安定必要時間T1は、複合機100の設置環境に左右される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,稳定所需时间 T1有时会随着数码复合机 100内外的气温而变化。

特に、安定必要時間T1は、複合機100内外の気温によって変化する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下说明稳定所需时间数据的更新的流程的一个例子。

そこで、以下に、安定必要時間データの更新の流れの一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 #15、步骤 #16之后,稳定所需时间 T1的更新结束。

そして、ステップ♯15、ステップ♯16の後、安定必要時間T1の更新は終了する(エンド)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,每个使用者在所需时间数据内确定所需时间 T2。

本実施形態では、使用者ごとに、所要時間データ内に所要時間T2が定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

位于东京的全部就业保障局的平均就业率为80%。

東京にある全職業安定所の平均充足率は80%だった。 - 中国語会話例文集

此确定可包含确定所述模式的峰值功率要求或稳态功率要求 (例如,电流、电压 )(框 80)和 /或确定所述模式的频谱敏感性 (框 82)。

この決定は、モード用のピークまたは定常状態の電源要件(例えば、電流、電圧)を決定すること(ブロック80)、および/または、モード用の周波数スペクトラム感度を決定すること(ブロック82)を具備することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 620通过确定所确定的特性是否指示有问题的信号 (步骤 622)而继续,所述步骤可通过确定所确定的特性是否在规定范围之外来完成。

プロセス620は、判断された特性が問題がある信号を示すかどうかを判断するステップ622に続き、その判断するステップは、判断された特性が規定範囲外にあるかどうか判断することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,稳定所需时间数据是在以一定的温度进行标刻 (在图 12所示的例子中刻度宽为 5℃ )的阶段,确定针对各温度的稳定所需时间 T1的表。

例えば、安定必要時間データは、一定の温度で刻まれた段階で、温度(図10(a)に示す例では刻み幅5°C)の温度に対する安定必要時間T1が定められたテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,存储部 (存储器 19、存储装置 92)存储针对当前的定影部 7的各温度而确定稳定所需时间 T1的表,来作为稳定所需时间数据。

即ち、記憶部(メモリ19、記憶装置92)は、安定必要時間データとして、現在の定着部7の各温度に対し、安定必要時間T1を定めたテーブルを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如通过预先进行的实验等,将定影部 7温暖至能够印刷温度所需实测时间的平均值作为稳定所需时间 T1被包含在稳定所需时间的表中。

そこで、例えば、予めなされた実験等で、定着部7を印刷可能温度に暖めるのに要した実測時間の平均値が、安定必要時間T1として安定必要時間のテーブルに含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施方式中,示出了用于求出从开始定影温度控制到温度至能够印刷温度为止的稳定所需时间 T1的稳定所需时间数据被固定的例子。

第1の実施形態では、定着温度制御開始から印刷可能温度に暖まるまでの安定必要時間T1を求めるための安定必要時間データは、固定されている例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果,差为正值,则在确定开始定影温度控制的时间点时用到的稳定所需时间 T1比实际所需的稳定所需时间 T1长。

もし、差が正の値であれば、定着温度制御を開始する時点を定める際に用いた安定必要時間T1は、実際に要した安定必要時間T1よりも長いことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果差为负值,则确定开始定影温度控制的时间点时用到的稳定所需时间 T1比实际所需的稳定所需时间 T1短。

もし、差が負の値であれば、定着温度制御を開始する時点を定める際に用いた安定必要時間T1は、実際に要した安定必要時間T1よりも短いことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,定影部 7的温度如果处于各阶段的定影部 7的温度和温度之间,则显示控制部 10也可以通过插值运算求出稳定所需时间 T1,可以将表中最接近的温度的稳定所需时间 T1的值当作当前的定影部 7的温度的稳定所需时间 T1。

尚、定着部7の温度が、各段階の定着部7の温度と温度の間であれば、表示制御部10は、補間演算で安定必要時間T1を求めてもよいし、テーブル中の最も近い温度の安定必要時間T1の値を、現在の定着部7の温度の安定必要時間T1と扱ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,显示控制部 10确认差是否为正 (步骤 #15),当差为正 (差> 0)时 (步骤#15的“是”),显示控制部 10从稳定所需时间数据上的、针对各温度被确定为稳定所需时间T1的各值 (各时间 )减去差,来更新稳定所需时间 T1(步骤 #16)。

そこで、表示制御部10は、差が正であるかを確認し(ステップ♯15)、差が正(差>0)である場合(ステップ♯15のYes)、表示制御部10は、安定必要時間データでの、各温度に対し安定必要時間T1として定められた各値(各時間)から差を引いて、安定必要時間T1を更新する(ステップ♯16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,假定所述电力公司服务器 200在所述存储部 201中具备所述服务数据库 227。

ここで、前記電力会社サーバ200は、前記記憶部201において前記サービスデータベース227を備えているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS