「定的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定的の意味・解説 > 定的に関連した中国語例文


「定的」を含む例文一覧

該当件数 : 3832



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 76 77 次へ>

客户端 106还可以同时生成用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504。

クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを、同時に生成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定已经过预定的时间,那么外部中断控制单元 457设定 I/O端口 458,以检测电源开关 403的状态的变化 (步骤 S1204)。

所定時間経過したら外部割込み制御部457は、電源スイッチ403の変化の検知をI/Oポート458に設定する(S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次,无法将运动分段为离散事件,并且产生相对恒定的比特率。

この場合もやはり、個々のイベントにおける動きをセグメント化することができず、比較的一定のビットレートが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在浏览图像显示中,控制部 101按照预定的定时执行由摄像部 102进行的图像的获取。

スルー画表示において、制御部101は、撮像部102による画像の取得を一定のタイミング毎に実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,缩放具有根据合成目标图像的数目、合成图像的尺寸等确定的其处理内容。

例えば、拡大縮小は、合成対象画像の枚数や合成画像のサイズ等に応じて、その処理内容が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这允许信号读出电路 710读出以恒定的放大增益从放大晶体管 414输出的参考信号。

このため、信号読出し回路710により、増幅トランジスタ414から一定の増幅利得により出力された基準信号が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。

逆に、前述した特定的な特徴および行為は、特許請求の範囲を実現する形態例として開示したのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在采用这样的结构时,通信终端隔开规定的时间反复送出对话建立请求。

しかしながら、このような構成にした場合、通信端末は所定の時間を空けてセッション確立要求を繰り返し送出することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更一般地,在每个扫描周期内,任何给定的波束是可移动的以覆盖所有可能的波束位置。

より一般には、各掃引期間内で、任意の所与のビームが、すべての可能なビーム位置をカバーするように移動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(固定的或动态的)扫描图由波束位置随时间演进的序列来规定。

掃引パターン(固定または動的)は、時間が進行するときのビーム位置のシーケンスで指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


为了简单起见,这里假设针对给定的 RF调制频率产生单独的一对对称定位的边带。

便宜上、ここでは対称に位置する一対のサイドバンドが所与のRF変調周波数に対して生成されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于最佳性能,特定的传输格式使用带宽局限于指定频率范围的发射机。

最適な性能のために、所定の送信フォーマットは、特定の周波数範囲に制限された帯域を持つ送信機を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管已经参考示例实施例描述了本发明,这种描述不应该按照限制的方式来解释。

本発明が例示的な実施例を参照して記載されたが、本記載は限定的な意味で解釈されることを意図するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为一般在不同物理信道上提供不同业务,ESG一般是信道特定的 (channel-specific)。

通常、相異なるサービスが相異なる物理的なチャンネル上で提供されるため、ESGは、通常、チャンネル独自のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,此稳定假名的任何授权的接收者不会以该方式知道发送者的真实身份。

かつ、この安定的な仮名のいずれかの公認の受信者は、送信者の真の識別情報をこのような方法で知ることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,至少限制了信号的混合,使得所传送信号的 PAPR增大受到限制。

このようにして、複数の信号の混合は少なくとも制限され、送信信号のPAPRにおける増加が限定的であるようにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,电子照相机将被指定的对象物的像的颜色信息作为初始特征量登录。

例えば、電子カメラは、指定された対象物の像の色情報を初期特徴量として登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为非限制的示例,基站 410可以是接入点、节点 B和 /或其它适当的网络实体。

非限定的な例として、基地局410は、アクセスポイント、Node B、および/または別の適切なネットワークエンティティとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以使用推论来识别特定的上下文或动作,或者推论可以生成状态的概率分布。

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为要设定的 TCP发送控制信息的例子,可举出重发超时值 (RTO)、或重发开始阈值 (Reordering)等。

また、設定するTCP送信制御情報の例としては、再送タイムアウト値(RTO)、又は再送開始閾値(Reordering)等が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的例子中,非接触 IC卡 30和读取器 /写入器 31通过由 ISO14443-3规定的类型 A通信系统互相通信。

同図の例においては、非接触ICカード30と、リーダ/ライタ31とが、ISO14443−3により規定されるTypeAの通信方式で通信するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12的例子中,非接触 IC卡和读取器 /写入器 111通过由 ISO14443-3规定的类型 A通信系统互相通信。

同図の例においては、非接触ICカード110と、リーダ/ライタ111とが、ISO14443−3により規定されるTypeAの通信方式で通信するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18的例子中,非接触 IC卡 210和读取器 /写入器 211通过由 ISO1443-3规定的类型 A通信系统互相通信。

同図の例においては、非接触ICカード210と、リーダ/ライタ211とが、ISO14443−3により規定されるTypeAの通信方式で通信するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

阈值确定器 255基于信号 d50指定的时刻识别由该 etu代表的码元的系列。

そして閾値判定部255は、信号d50により特定されるタイミングをもとに、当該etuにより表わされるシンボルの系列を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,说明在进行 LAG设定的端口或对应该端口的链接中产生了故障时的情况。

例えば、LAG設定をしているポート又はそのポートに対応するリンクに障害が発生した場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,存储部 45,在自动设定的情况下存储有自动取得的 IP地址 (进行通信时,作为自身的 IP地址使用 )。

また、記憶部45は、自動設定の場合には、自動取得したIPアドレス(通信時に自己のIPアドレスとして使用するもの)を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信控制部 46a利用所设定的 IP地址,通过通信部 43在网络 5上进行通信。

通信制御部46aは、設定されたIPアドレスを用いて、通信部43によりネットワーク5での通信を行わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,用户可恰当掌握固定 IP地址的附近的可设定的 IP地址,从而可进行设定。

このようにすると、ユーザーは、固定IPアドレスの近傍の設定可能なIPアドレスを適切に把握し、設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,平均值 avgR、avgG及 avgB均被设定为 1.0,并且可以计算以设定的平均值作为参考的代表性明度值 R1、G1、B1。

例えば平均値avgR、avgG、及びavgBをそれぞれ1.0とし、それを基準とした代表明度値R1,G1,B1が算出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4所示的操作之前,在预定的曝光时间之后在光电转换元件 301中蓄积信号电荷。

まず図4の動作の前に、所定の露光時間が経過し、光電変換素子301には信号電荷が蓄積されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

384位信号生成块 21将 S1和 S2信号映射为预定的 0-1序列以生成 384位信号。

384ビット信号生成部21は、S1信号およびS2信号を、所定の0,1系列にマッピングし、384ビットの信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,事件 1可以定义了视频节目中的一个特定的位置,例如体育节目中的一个中断。

例えば、イベント1は、スポーツ・イベントの間の休憩時間のようなビデオ・プログラム内の、特定の位置を定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该特定的示例中,表 606保存哈希序列 3D59、2Z55、A6E3和 9Y95,以及每个哈希值的时间和时间偏移量。

この特定の例では、表606は、ハッシュ・シーケンス3D59、2Z55、A6E3および9Y95、並びに各々のハッシュ値の時間および時間オフセット値を保有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

示范性说明的电路为可编程逻辑装置 (PLD),具体来说为现场可编程门阵列(FPGA)。

例示的に示された回路は、プログラム可能な論理装置(programmable logic device:PLD)であり、特定的には、電界プログラマブルゲートアレイ(Field Programmable Gate Array:FPGA)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 CRC校验 660的结果是否定的,则消息被发送回发送节点,以向发送节点通知该失败分组。

CRCチェック660の結果がNOならば、送信ノードにメッセージを送り返してパケットエラーを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)此外,OAM客户机单元 27将针对各个 ONU设备 1指定的 OAM信息设定到 OAM传输设定存储器单元 264(步骤 S403)。

(3)また、OAMクライアント部27は、各ONU装置1宛のOAM情報を、OAM送信設定メモリ264に設定する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这种信息记录装置,能够变更存储装置的标识符,因此,系统设定的自由度高。

このような情報記録装置によれば、記憶装置の識別子の変更が可能であるため、システム設定の自由度が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这种信息记录装置,能够变更存储装置的标识符,因此,系统设定的自由度较高。

このような情報記録装置によれば、記憶装置の識別子の変更が可能であるため、システム設定の自由度が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每当系统响应时间超出上限时,就可以在 630处将批量大小减少固定的量。

たとえば、システム応答時間が上限閾値を超えるときは常にバッチ・サイズは630において固定量だけ減少させられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,为了使闭合盖 11时该盖 11不意外地打开,采用施加锁定的结构。

そして、カバー11を閉めたときに、当該カバー11が不用意に開くことのないように、ロックが掛かるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁定解除部 83为用于在闭合了盖 11的状态下当施加上锁定时解除该锁定的结构。

ロック解除部83は、カバー11を閉じた状態でロックが掛かっているときに当該ロックを解除するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,式 (1)中 Kx0、Kx1、Kx2、Kx3、Ky0、Ky1、Ky2、Ky3是按照关注像素 40的位置坐标确定的插值系数。

ただし、式(1)において、Kx0、Kx1、Kx2、Kx3、Ky0、Ky1、Ky2、Ky3は、注目画素40の位置座標に応じて定まる補間係数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 1013根据微计算机 1012的指示,驱动光圈 1014以达到所设定的光圈值。

ドライバ1013は、マイクロコンピュータ1012の指示に基づいて、設定された絞り値になるように絞り1014を駆動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S160中,在图像压缩解压缩部 110按照预定的动态图像压缩形式压缩合成图像数据。

ステップS160では、画像圧縮伸長部110において、合成画像データを所定の動画圧縮形式に従って圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在驱动器 18c中,与对应全焦点设定的光圈量一起设定定义最佳 EV值的曝光时间。

ドライバ18cには、パンフォーカス設定に対応する絞り量とともに最適EV値を定義する露光時間が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

定的外围设备被连接到驱动器 48,并且驱动器 48驱动所连接的外围设备。

ドライバ48には所定の周辺機器が接続され、ドライバ48は接続された周辺機器を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A和图 12B示出其中按照帧编号的升序来执行第一连接线和第二连接线的设定的情况。

図12は、第1接続ラインと第2接続ラインの設定をフレーム番号の小さい順に行った場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,MC 115在无限远方向上用由 S237或 S238确定的驱动振幅来驱动调焦透镜105(S240),并将流程进入 S234。

次に、MC115は、無限方向へS237又はS238で決められた駆動振幅で駆動し(S240)、フローはS234へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似的,如果块在前一帧中时不朦胧的,当当前帧的测试是不确定的时候,保持相同的评估。

同様に、前のフレームでブロックがヘイズではなかった場合、現在のフレームのテストが不確定であれば、同じ評価が保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,捕获的图像在框 720确定的位置由照相机装置记录。

一実施の形態においては、捕捉された画像は、ブロック720において特定された位置においてカメラ機器によって記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 76 77 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS