「实」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 实の意味・解説 > 实に関連した中国語例文


「实」を含む例文一覧

該当件数 : 24803



<前へ 1 2 .... 319 320 321 322 323 324 325 326 327 .... 496 497 次へ>

因此,在本施例中,在再生包含 FirstPlayback和 TopMenu等 NV_DS的流的Title,将从 NV_DS迁移的 Object的 ID作为元数据来记录。

従って本実施の形態では、FirstPlaybackやTopMenuなどNV_DSを含むストリームを再生するTitleにおいて、NV_DSから遷移するObjectのIDをメタデータとして記録するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是现再生菜单的流中包含按钮 (NV_DS),即使 Object被该按钮参考,也可以容易地识别,删除也容易。

特に再生メニューを実現するストリームにボタン(NV_DS)が含まれそのボタンからObjectが参照されている場合でも容易に識別可能であり、削除も容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在为现幻灯片模式的 PlayList的情况下,也有在该流中包含用于将页面送往下一页和返回上一页的按钮以及按钮指令 (IG Stream)的情况。

例えば、スライドショウを実現するPlayListである場合、当該ストリームは、ページ送りやページ戻り用のボタン及びボタンコマンド(IG Stream)をストリーム中に含む場合もあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,虽然图中没有示出,例如可以使本施例的元数据中的“DiscInfo”持有表示某盘是否为某个装置所记录的盘的信息。

なお、図示していないが、あるディスクがどの機器で記録されたディスクであるのかどうかという情報を、例えば本実施の形態のメタデータにおける“DiscInfo”に持たせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本施例中虽然 PlayList所管理的 Mark和以元数据管理的 Mark是被一一对应地描述的,但并非仅限于此。

なお、本実施の形態ではPlayListが管理するMarkとメタデータで管理するMarkとか一対一対応するものとして記述するが、これに限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

“Mark_Type”区域记录以该 PlayList管理的 Mark的类别,在本施例中表示该Mark是否为表示 Shot的开头的 Mark(Shot-Mark)。

“Mark_Type”領域は当該PlayListで管理するMarkの種別を記録するものであり、本実施の形態では当該MarkがShotの先頭を示すMark(Shot−Mark)であるか否かを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本施例中作为信息记录介质的一个例子,以次世代盘即BD-ROM Disc为例进行说明,但本发明并非受此所限。

なお、本実施の形態では情報記録媒体の例として次世代ディスクであるBD−ROM Discを例に挙げているが、これに限られることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图 41所示的“BD.PROG”在施例 1中利用图 18所说明的“BD.PROG”之上有所改变,并且,废除利用图 17所说明的“XXX.PROG”。

なお、図41に示す“BD.PROG”は実施の形態1において図18を用いて説明した“BD.PROG”に変わるものであり、合わせて図17を用いて説明した“XXX.PROG”は廃止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,对本施例中的 BD管理信息进行了说明,管理所述 Shot的播放列表以各播放列表为单位,与所述的 BD管理信息即 BD.INFO所管理的 Title相关联。

以上、本実施の形態におけるBD管理情報について述べたが、前記Shotを管理するプレイリストは、各プレイリスト単位で、前述のBD管理情報であるBD.INFOで管理されるTitleに関連づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,第一个是以后在本施例中被称为 Real PlayList的 PlayList,其管理拍摄或录制的原始影像,并记录从开头开始依次再生的方案。

まず1つ目は撮影または録画したオリジナルの映像を管理し、順次先頭から再生するシナリオが記録されるPlayListであり、以降本実施の形態ではReal PlayListと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集


另一个是以后在本施例中被称为 Virtual PlayList的 PlayList,其记录用户对原始影像所进行的再生顺序的调换或再生位置的指定等编辑的方案。

もう一つは、ユーザがオリジナルの映像に対して再生順序の入れ替えや再生箇所の指定などの編集を行ったシナリオが記録されるPlayListであり、以降本実施の形態ではVirtual PlayListと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为拍摄或录制的影像的单位的 Shot和 Real PlayList、VirtualPlayList的对应关系与在施例 4中利用图 50说明的对应关系相同。

撮影または録画した映像の単位であるShotとReal PlayList、Virtual PlayListとの対応関係は、実施の形態4において図50を用いて説明した当該対応関係と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,虽然图中没有示出,例如可以使本施例的元数据中的“DiscInfo”持有表示某盘是否为某个装置所记录的盘的信息。

なお、図示していないがあるディスクがどの機器で記録されたディスクであるのかどうかという情報を、例えば本実施の形態のメタデータにおける“DiscInfo”に持たせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上所述,通过本施例的记录方法以及数据结构,即使进行 Shot的结合和分割这样的处理,也可以保持 Shot的拍摄日期时间。

以上のように本実施の形態の記録方法およびデータ構造により、Shotの結合や分割といった処理を行ってもShotの撮影日時を保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据施例 5和 6的记录方法以及数据结构,可以记录拍摄影像的顺序,尤其在民用装置产业具有利用的可能性。

また、実施の形態5および6の記録方法およびデータ構造によれば、映像を撮影した順序を記録可能であり、特に、民生機器産業において利用される可能性をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,图像 GL和 GR的图像文件 FL和 FR包括首部 HL和 HR以及主图像 (以与图像相同的标号 GL和 GR表示 ),它们是图像 GL和 GR的质数据。

図10に示すように画像GL,GRの画像ファイルFL,FRは、ヘッダHL,HRおよび画像GL,GRの実体である主画像(画像と同一の参照符号GL,GRを用いる)をそれぞれ含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 t1到 t5的每个时刻的渐进的 3D显示中,可以认为是通过用在图 8A到图 8D中的 t1到 t5的每个时刻的相应的一对左图像和右图像来替代图 3A和图 3B中左图像和右图像来现 3D显示的。

各時刻t1〜t5の漸進的3D表示では、図8の左右画像で図3(a)ないし(b)の左右画像を各時刻t1〜t5の時点で置き換えて3D表示すると考えればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在本施例中,从屏幕中央提取特征点,但提取特征点的目标区域不限于屏幕中央。

なお、本実施形態では画面中央から特徴点を抽出しているが、特徴点が抽出される対象領域は画面中央に限られるものではなく、例えば画像全体から抽出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该计算机可读介质 600上现有供计算机 613处理的用于优化 RF接收机干扰性能的计算机程序 610。

コンピュータ読取り可能な媒体600は、RF受信機の干渉性能の最適化をコンピュータ613により処理するためのコンピュータプログラム610を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,本发明不限于 UMTS通信系统,其细节在本文中被呈现仅为示出本发明的现,用于对本发明更好的理解。

特に、本発明は、その詳細が、そのよりよい理解のために、本発明の実装形態を例示するためだけに本明細書で提示されるUMTS通信システムに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于根据优选的布置现接收的信号强度指示扫描以及小区检测的 UMTS用户设备的主要的功能元件在图 1中被示出。

好ましい構成による受信信号強度表示走査およびセル検出を実装するための、UMTSユーザ機器の主な機能的要素が、図1において例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 222中,所述恰当数量的帧周期已被达到被确定,则在步骤 224中在多个 WCDMA帧周期期间的求和被现。

ステップ222において、適切な数のフレーム期間に達していることが決定された場合、ステップ224において、複数のWCDMAフレーム期間に対する合計が実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据再一现,可提供一种用于在包括入口节点、出口节点和多个中间节点的网络上传送数据的方法。

さらなる実装によると、入口ノードと、出口ノードと、多数の中間ノードとを含むネットワークにおいて、データを転送する方法が提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了了解在该真正随机的符号置换方法下的性能,在图11中示出了用于200个随机现的平均冲突率。

この真にランダムなシンボル並べ替えアプローチの下での性能の着想を得るために、200のランダムな実現値に対する平均衝突率を図11に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个施例中,本发明具有优选地在无线接入规范中限定的配置规则,该配置规则限定关于 H-ARQ操作和测量间隙的默认 UE和 eNB行为。

実施形態では、本発明は、好ましくはH−ARQ動作及び測定ギャップに関するデフォルトのUE及びeNBの挙動を定める無線アクセス仕様で定義される構成規則を有することになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一特定施例中,揭示一种系统,其包括耦合到第一发射线路的第一发射器、耦合到第二发射线路的第二发射器及耦合到第三发射线路的第三发射器。

特定の実施形態において、第1の送信線に連結した第1の送信機、第2の送信線に連結した第2の送信機及び第3の送信線に連結した第3の送信機を含むシステムが開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定施例中,每一发射器 120、122及 124在第一信号传输状态、第二信号传输状态或不活动状态下操作。

特定の実施形態において、各送信機120,122,124は、第1のシグナリング状態、第2のシグナリング状態または非アクティブ状態で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作期间,在特定施例中,经由输入 102到 106接收的数据经发射作为对应于三个发射器 120、122及 124的操作状态的符号。

動作の間中、特定の実施形態において、入力102−106によって受信したデータは、3つの送信機120,122,124の動作状態に一致するシンボルとして送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

表 1说明操作值的例,其中 VAB为节点 140与节点 142之间的电压差,VBC为节点 142与节点 144之间的电压差,且 VCA为节点 144与节点 140之间的电压差;

表1は、動作値の例を例証する。 VABは、ノード140とノード142との間の電圧差であり、VBCは、ノード142とノード144との間の電圧差であり、VCAは、ノード144とノード140との間の電圧差である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 3,描绘包括多重发射器系统的电子装置的特定说明性施例的框图且其大体上经指定为 300。

図3を参照して、多元送信機システムを含む電子デバイスの特定の例証となる実施形態のブロック図が描かれ、300に一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 4,描绘包括多重发射器系统的电子装置的另一说明性施例的框图且其大体上经指定为 400。

図4を参照して、多元送信機システムを含む電子デバイスの別の例証となる実施形態のブロック図が描かれ、400に一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 5,描绘多重发射器系统的操作状态的特定说明性施例的总图且其大体上经指定为 500。

図5を参照して、多元送信機システムの動作状態の特定の例証となる実施形態の一般的な図が描かれ、500に一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在允许自转变但不嵌入时钟信号的替代性施例中,可从每一状态得到六个转变且因此可在每一转变中表示大约 2.5个数据位。

自己推移を許容するが、クロック信号を埋め込まない別の実施形態において、6つの推移は各状態から利用可能であり、それゆえ約2.5データビットが各推移に表され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在602处,在特定施例中,将所接收信号编码为多个预定状态中的至少一个预定状态。

602において、特定の実施形態において、受信信号は、複数の予め定義された状態のうちの少なくとも1つの予め定義された状態にエンコードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前进到 606,在特定施例中,在经由所述至少两个相异线路发射的数据中嵌入时钟信号。

続いて606において、特定の実施形態において、クロック信号が、少なくとも2つの別個の回線によって送信されるデータ内に埋め込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为说明性、非限制性例,所述第一极性、所述第二极性及所述不活动性可与三态发射器的状态相关联,例如可由图 2中所说明的装置 210、220及 230执行。

例証となる非限定的な例として、第1の極性、第2の極性及び非アクティブは、図2に例証したデバイス210,220,230によって実行されてもよいように、3つの状態送信機の状態に関連してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为说明性、非限制性例,所述第一信号可包括具有第一极性的电流,且所述第二信号可包括具有第二极性的电流。

例証となる非限定的な例として、第1の信号は第1の極性をもつ電流を含んでもよいし、第2の信号は第2の極性をもつ電流を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一例,所述用于串行发射的装置可包括图 1中所说明的系统 100、图 2中所说明的系统200或其任何组合中的部分或全部。

別の例として、直列送信手段は、図1に例証したシステム100の全てあるいは一部、図2に例証したシステム200の全てあるいは一部、またはそれらの任意の組み合わせを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述功能性是施为硬件还是软件视特定应用及强加于整个系统的设计约束而定。

このような機能が、ハードウェアとして実現されるかソフトウェアとして実現されるかは、システム全体に課された設計制約及び特定のアプリケーションによる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,一些网络现替换的、互补广告框架,例如向连接到该网络的客户机设备的用户发送包含广告的网页的那些框架。

その代わりに、一部のネットワークは、代替の相補的な広告フレームワーク、たとえば、ネットワークに接続されたクライアントデバイスのユーザーに広告を含むウェブページを送信する広告フレームワークを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个施例中,提供了一种操作客户机设备来显示与商业服务相关的广告信息的方法。

一実施形態では、商業サービスに関係する広告情報を表示するためにクライアントデバイスを動作させる方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是现本文公开的原理中的一些的可由无线接入点用来发送控制消息的示例性技术的流程图;

【図6】制御メッセージを送信するのに無線アクセスポイントによって使用できる本明細書で開示される原理の一部を実施する例示的技法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所示施例中,服务器 110连接到只要设备与无线接入点 104相关联并获得对网络的访问权就可访问的网络。

図示の実施形態では、サーバー110は、デバイスが無線アクセスポイント104に関連付け、そのネットワークへのアクセスを得た後に、そのデバイスがアクセスできるネットワークに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些现中,服务器 110所存储的信息可包括与数据存储 106所存储的广告数据 108所描述的一个或多个广告相关的信息。

サーバー110によって格納される情報は、いくつかの実施態様で、データーストアー106によって格納される広告データー108によって記述される1つまたは複数の広告に関係する情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 116具有包括一个或多个体的一个或多个信任信息片段 122(在图 1B中被示为“密钥”,但不限于此 )的数据存储 120。

サーバー116は、1つまたは複数のエンティティーの1つまたは複数の信頼情報122(図1Bでは「キー」として図示されているが、これに限定はされない)を含むデーターストアー120を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,该一个或多个服务可以是商业服务,如通过可由该体执行的任何服务的产品销售。

1つまたは複数のサービスは、図2に示されているように、エンティティーによって実行できる任意のサービスを介する製品の販売など、商業サービスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,尽管结合广告和商业体讨论了图 3,但可以使用任何一个或多个合适类型的内容。

上と同様に、図3を、広告および営利団体に関連して述べるが、任意の適切な1つまたは複数のタイプのコンテンツを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在到达该列表的末端而不存在“匹配”(也就是在该列表中未发现匹配的标识符对 )的情况下,在所示的施例中也被分岔到功能块 29。

「一致」が無いままリストの最後に到達した場合、即ち、合致する識別子ペアがリストで見からなかった場合にも、示される実施例では、機能ブロック29に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在端点处本地处理数据的能力将受到不利影响,并且任何网络中断际上将终止系统使用。

データをエンドポイントでローカルに処理する能力はマイナスの影響を受け、どのようなネットワーク停止も実際上システム使用を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照本公开的又一些方面,第一退避中介组件至少部分地基于至少一个运行时参数来现退避算法。

本開示のまたさらなる態様によれば、第1のバックオフブローカコンポーネントは、少なくとも1つのランタイムパラメータに少なくとも部分的に基づいてバックオフアルゴリズムを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 319 320 321 322 323 324 325 326 327 .... 496 497 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS