「实」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 实の意味・解説 > 实に関連した中国語例文


「实」を含む例文一覧

該当件数 : 24803



<前へ 1 2 .... 393 394 395 396 397 398 399 400 401 .... 496 497 次へ>

确切些说,所以提供这些施例是为了使这个公开周全,并且可以向本领域内的技术人员充分表明本发明的范围。

むしろ、これらの実施形態は、この開示が十分かつ完全であり、当業者に本発明の範囲を十分に伝えるものとなることを目的として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果与基准方向相比,光强正沿“错误的”方向改变,在一个施例中可以中断校准,再从流程步骤 202重新开始。

基準方向と比べ「誤った」方向に光強度が変化している場合、キャリブレーションは、一実施形態において、中断されフローチャートのステップ202から再開されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个施例中,步进电机沿着使 P光圈 101的光圈叶片 103越来越相互靠近的关闭光圈孔径的方向移动一步 (或几步 )。

一実施形態において、ステッピングモーターは、Pアイリス101の絞り羽根103を互いにより近づけることで絞り開口部を閉じる方向に、一つの(またはいくつかの)ステップ移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一个施例中,步进电机沿着使 P光圈 101的光圈叶片 103越来越相互分开的打开光圈孔径的方向移动一步 (或几步 )。

さらに別の一実施形態において、ステッピングモーターは、Pアイリス101の絞り羽根103を互いに遠ざけることで絞り開口部を開く方向に、一つの(またはいくつかの)ステップ移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的另一个施例中,图 2a中的校准可以通过除了图 2a中的“到达终点位置?”(流程步骤 206)停止标准之外再增添一个附加的停止标准而被缩短。

本発明の別の実施形態において、図2aのキャリブレーションは、図2aの「端位置に到達?」(フローチャートステップ206)という停止基準の他に、さらなる停止基準を追加することにより短縮されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在很多情况下,具有小 HF值的步 (即光圈位置 ),例如图 4中的步 45-50,由于它们不产生有用的图像,际上可能从不使用。

多くの場合、低HF値のステップ(即ち、絞り位置)、例えば図4のステップ45〜50は、有用な画像を生成しないため、実際には全く使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的另一个施例中,最初可以将所有所记录的图像都存储在存储器内而不执行流程步骤 204中的分析。

本発明の別の実施形態において、すべての記録画像203は、フローチャートのステップ204で分析を行わずに最初にメモリに保存してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,关于具有白天模式和夜晚模式两种模式的成像设备,解释使用不同于本施例的方法的方法在两种模式之间切换的方法。

次に、デイモードとナイトモードの二つのモードを有する撮像装置について、本実施形態と異なる方法で二つのモードを切り替える方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号输出部 12将物照相机 1的产品信息、设定信息等作为控制信号输出至显示装置 (例如,投影仪等 )。

制御信号出力部12は、書画カメラ1の製品情報や設定情報等を制御信号として、表示装置(例えば、プロジェクター等)に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“通常模式”中,图像处理部 14对存储在帧存储器 11中的 1个图像数据施用于显示在显示装置的整个画面上的尺寸调整处理。

「通常モード」では、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶された1個の画像データに対し、表示装置の画面全体に表示するためのサイズ調整処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集


在“同时显示模式”中,图像处理部 14以使存储在帧存储器 11中的两个图像数据邻接地显示的方式,对该两个图像数据施缩小处理以及合成处理。

「同時表示モード」では、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データが隣接して表示されるように、当該2個の画像データに対し縮小処理および合成処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“切换显示模式”中,图像处理部 14对存储在帧存储器 11中的两个图像数据分别单独地施与“通常模式”相同的图像处理,生成两个输出图像数据。

「切替表示モード」では、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データのそれぞれに対し、個別に「通常モード」と同様の画像処理を施して、2個の出力画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像处理部 14对存储在帧存储器 11中的 m个图像数据施与所决定的显示模式对应的上述预定的图像处理,生成输出图像数据 (图像处理步骤 )(S4)。

次に、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データに対し、決定した表示モードに応じた上記の所定の画像処理を施して、出力画像データを生成する(画像処理工程)(S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如上所述,显示模式根据存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m而被限制,因此,在 m= 1的情况下,施与“通常模式”对应的图像处理。

なお、上記のとおり、表示モードは、フレームメモリー11に記憶した画像データの数mに応じて制限されるため、m=1の場合は、「通常モード」に対応する画像処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 m= 2的情况下,根据模式切换开关 31的选择结果,施与“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切换模式”以及“复合切换模式”中的一个模式对应的图像处理。

また、m=2の場合は、モード切替スイッチ31の選択結果に基づき、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」および「複合切替モード」のうち、いずれかのモードに対応する画像処理を施すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过模式切换开关 31能够从多种显示模式中选择 1种显示模式,因此能够施期望的图像处理。

また、モード切替スイッチ31により、複数種の表示モードから1の表示モードを選択できるため、所望の画像処理を施すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择了“切换显示模式”时,对存储在帧存储器 11中的 m个图像数据分别单独地施与“通常模式”相同的图像处理,生成 m个输出图像数据。

「切替表示モード」を選択すると、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データのそれぞれに対し、個別に「通常モード」と同様の画像処理を施して、m個の出力画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,构成为通过 USB端子连接物照相机 1与 PC,并连接 PC与显示装置,经由 PC将输出图像数据输出至显示装置。

すなわち、USB端子によって書画カメラ1とPCとを接続すると共に、PCと表示装置とを接続する構成とし、PCを介して表示装置に出力画像データを出力する構成とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出在根据该施例的数字静态相机中设置的与构图控制相对应的以块为单位的功能的图;

【図5】実施の形態のデジタルスチルカメラが構図制御に対応して備えるものとされる機能をブロック単位の構成により示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

施例的程序可以预先被记录在计算机装置、作为嵌入在制作系统上的装置中的记录介质的 HDD、包括 CPU的微计算机中的 ROM等中。

このような本実施の形態のプログラムは、コンピュータ装置や、オーサリングシステム上の機器に内蔵されている記録媒体としてのHDDや、CPUを有するマイクロコンピュータ内のROM等に予め記録しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,虽然图 3为了说明而仅示出如何执行水平方向上的缩放处理,但际上,也执行在垂直方向上的缩放处理,以保持相似的宽高比。

なお、図3では、説明のため水平方向のみスケーリング処理を行っている様子を示しているが、実際にはアスペクト比が変わらないように垂直方向のスケーリング処理も行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 5至图 7,在安装到显示面板组件 300的栅极驱动器 500中,可现输入图像数据以使液晶分子大部分呈卧式的方法。

図5〜図7を参照すると、表示板組立体300に実装されるゲート駆動部500において、液晶分子を殆ど横たわる状態にするイメージデータを入力する方法が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该施例中,所研究的信号是 3秒 2225Hz音调,并且被创建为一个简单正弦曲线乘以一个窗函数,如图 1中所示。

この実施形態では、関心のある信号は3秒の2225Hzトーンであり、図1に示すような窓関数が掛け合わされた単純正弦波として生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第二施例中,假定 Now Action、Condition和 Task的值被设置为指示“在 1小时之后 (Condition)重新启动设备 (Task)”。

本発明の第2実施形態において、即時実行(Now Action)、条件(Condition)及びタスク(Task)の値は、“一時間後(Condition)にデバイスを再起動(Task)”することを指示するように設定されたと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 权利要求 14的网络,其中,所述网络被配置为现逐跳转送,并且其中,所述逐跳转送被用作用于光学旁路链路上的业务的备份。

17. 当該ネットワークは、ホップ毎の転送を実現するよう構成され、前記ホップ毎の転送は、前記光バイパスリンクのトラフィックのためのバックアップとして利用される、請求項14記載のネットワーク。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个施例中,OBP链路未被经由网络路由系统广告给其它节点,并且因此,其它节点不能通过 OBP链路来路由业务。

例えば、一実施例では、OBPリンクは、ネットワークルイティングシステムを介し他のノードに通知されず、このため、他のノードはOBPリンクを介しトラフィックをルーティングすることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的施例,OBP链路的创建不影响网络的路由视图,使得路由系统在网络上具有不取决于 OBP链路的固定资源视图。

本発明の実施例によると、OBPリンクの設置は、ルーティングシステムがOBPリンクに依存しないネットワーク上の固定されたリソースの観点を有するように、ネットワークのルーティングの観点に影響を与えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

现与 PBB-TE隧道一致的 OBP链路还使得监视功能能够遵循通过网络的数据判定。

PBB−TEトンネルに相当するOBPリンクを実現することはまた、モニタリング機能がネットワークにおけるデータの決定に従うことを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的施例,转送功能 66在分类功能 70的控制下进行操作,以通过逐跳链路 72或通过光学旁路(OBP)链路 74A和 74B来转送业务。

本発明の実施例による転送機能66は、ソーティング機能70の制御の下、ホップ毎のリンク72又は光バイパス(OBP)リンク74A及び74Bにトラフィックを転送するよう動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,基于每一流而不是基于每一分组 /帧来现策略 78,使得属于特定流的分组 /帧全部将被指引到逐跳链路或全部将被指引到 OBP链路。

好ましくは、ポリシー78は、フロー単位でなくパケット/フレーム単位に基づき実現され、これにより、特定のフローに属するパケット/フレームはすべてホップ毎のリンク向けられるか、又はOBPリンクに向けられることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这源自于这样的事,即在到 OBP链路的入口处由分类功能来指引业务,分类功能不要求修改帧报头或 IP分组报头。

これは、フレームヘッダ又はIPパケットヘッダが変更されることを要求しないソーティング機能によって、OBPリンクへの入口にトラフィックが向けられるという事実から生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

理想上,光学通信系统的监控应当基于在感兴趣的整个波长范围上的际光信号波形的分析。

理想的には、光通信システムのモニタリングは関連する波長の範囲全体にわたる実際の光信号波形の分析に基づかなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,可以使用固定滤波器带宽、中心波长可调光滤波器与光学检测器一起来现可调滤波器监控器(TFM)。

代わりとして、同調可能フィルタモニタ(TFM)が光検出器と共に固定フィルタ帯域幅、中心波長同調可能光フィルタを使用して実現されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个或多个施例和相关的描述,所述的各个方面涉及有助于指示用于无线通信环境中的上行链路传输的波形类型。

1または複数の実施形態および対応する開示によれば、さまざまな態様が、無線通信環境において、アップリンク送信のために利用されている波形タイプを示すことを容易にすることに関連して記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文描述的各个方面或特征可以现成使用标准编程和 /或工程技术的方法、装置或制品。

本明細書に記載されたさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング技術および/またはエンジニアリング技術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据各个施例,信号产生部件 208能够根据用于上行链路传输的特定的波形类型,生成不同的解调参考信号。

さまざまな実施形態によれば、信号生成構成要素208は、アップリンク送信のために使用されている特定の波形タイプに応じて、異なる復調基準信号を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一个施例,根据所选择的波形类型,对解调参考信号的符号位置、音调位置或者它们的组合进行管理。

他の実施形態によれば、復調基準信号のシンボル・ロケーション、トーン・ロケーション、あるいはこれらの組み合わせが、選択された波形タイプに応じて管理されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个施例中,TX MIMO处理器 820向数据流的符号并向发送该符号的天线施加波束成形权重。

さまざまな実施形態において、TX MIMOプロセッサ820は、データ・ストリームのシンボル、および、そのシンボルが送信されるアンテナへ、ビームフォーミング重みを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将会理解,将系统 900表示为包括多个功能模块,这些模块可以是表示由处理器、软件或它们的组合 (例如,固件 )现的功能的功能模块。

システム900は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして示されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为改进在无线通信系统内发射的信息的精确度,可在信息的初始发射不成功的情况下利用用于在通信体之间再发射信息的各种技术。

無線通信システム内で送信される情報の正確さを向上させるため、情報の初期送信に失敗した場合に、通信エンティティ間で情報を再送信するための様々な技術が利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,施至少减轻以上缺点的用于管理与HARQ过程相关联的通信的技术将是合乎需要的。

それゆえ、少なくとも上述の欠点を緩和するHARQプロセスに関連付けられた通信を管理するための技術を実施することが望まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了现上述和相关目的,所主张的标的物的一个或一个以上方面包含在下文充分描述且在权利要求书中明确地指出的特征。

前述の、および関連した目的を達成するために、クレームされた主題の1つ以上の態様は、以下に十分に記述され請求項で特に示される特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

施例中,自适应音调擦除技术应用于正交频分复用(OFDM)通信中,例如ECMA-368标准超宽带(UWB)通信中。

実施形態では、適応トーン消去技術を、ECMA−368標準規格のウルトラワイドバンド(UWB)通信のような直交周波数分割多重化(OFDM)に適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,在不脱离该施例的情况下,卡 102的操作电路 118的一些或全部可以不包括在卡 102中,而是替代地可以包括在其他结构、系统和 /或设备中。

または、本実施形態を逸脱することなく、カード102の動作可能な回路118の一部または全てがカード102に含まれていなくてもよく、その代わりに、他の構造、システム、および/または、デバイス内に含まれていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 1到 3,将描述根据施例的可以发生的传输 250(见图 2)和可以在系统 100中执行的操作 300(见图 3)。

図1から3を参照すると、一実施形態における生じうる送信250(図2参照)、および、システム100で実行されうる動作300(図3参照)を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该施例中,条件 (1)被设置来使得满足所要求的 QOS,而条件 (2)被设置来防止丢失正在一个或多个缓冲器 22和 /或 26中缓冲的分组数据。

本実施形態では、条件(1)は、要求されるQOSが満たされることを許可し、条件(2)は、1以上のバッファ22および/または26にバッファされているパケットデータの損失を防ぐよう設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该施例中,条件 (3)被设置来使得满足所要求的 QOS,而条件 (4)被设置来防止丢失正在一个或多个缓冲器 22和 /或 26中缓冲的分组数据。

本実施形態では、条件(3)は、要求されるQOSが満たされることを許可し、条件(4)は、1以上のバッファ22および/または26にバッファされているパケットデータの損失を防ぐよう設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了根据本发明的另一施方式用于指定协同会话数据类型的图形化用户界面 (GUI)的示图;

【図2】本発明の他の実施形態に従った、共同セッション・データ・タイプを指定するためのグラフィカル・ユーザ・インターフェース(GUI)を示す絵画図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参考根据本发明施方式的方法、装置 (系统 )和计算机程序产品的流程图说明和 /或框图描述了本发明。

本発明の諸実施形態に従った方法、装置(システム)、およびコンピュータ・プログラム製品の流れ図あるいはブロック図またはその両方を参照しながら、本発明について以下で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,流程图说明和 /或框图的每个块以及流程图说明和 /或框图中块的组合可以由计算机程序指令现。

流れ図あるいはブロック図またはその両方の各ブロック、および、流れ図あるいはブロック図またはその両方におけるブロックの組み合わせは、コンピュータ・プログラム命令によって実装可能であることを理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 393 394 395 396 397 398 399 400 401 .... 496 497 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS