意味 | 例文 |
「室外」を含む例文一覧
該当件数 : 39件
挂号室
外来受付. - 白水社 中国語辞典
阅览室的工具书不可携出室外。
閲覧室の辞書類は室外に持ち出してはいけない. - 白水社 中国語辞典
拿着室内鞋和室外鞋去。
上履きと下履きを持って行く。 - 中国語会話例文集
室外风景的照片
屋外の風景の写真 - 中国語会話例文集
我在那家旅馆的室外泳池游泳了。
そのホテルの屋外プールで泳ぎました。 - 中国語会話例文集
守候在手术室外,心里十分惶惑。
手術室の外に付き添っていて,全く不安であった. - 白水社 中国語辞典
室外杂乱地堆放着一些日用品。
部屋の外には雑然と日用品が置かれている. - 白水社 中国語辞典
他面向后院的室外厕所,坐在那里度报纸。
彼は裏庭の「厠」―屋外トイレ―に向かい、そこに座って新聞を読んだ。 - 中国語会話例文集
在室外使用的时候,请从上风处灭火。
屋外で使用する場合は、風上から消火するようにしましょう。 - 中国語会話例文集
由于是强化的塑料制品,所以可以在室外使用。
強化プラスチック製ですので、露天用にもお使い頂けます。 - 中国語会話例文集
因为是室外工作,所以请各自做好防暑准备。
屋外での作業となりますので、各自、暑さ対策をお願い致します。 - 中国語会話例文集
因为是室外工作,所以请各自做好防寒准备。
屋外での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。 - 中国語会話例文集
因为在室外使用,一部分由于日晒而变色了。
屋外で使用していたため一部日焼けによる変色がございます。 - 中国語会話例文集
刚到教室,外面就哗哗地下起雨来。
教室に入ったとたん,外ではザーザーと雨が降りだした. - 白水社 中国語辞典
他两周没有在现场工作,久违的又在室外工作了。
彼は2週間くらい現場での作業から離れており、久しぶりの屋外での作業だった。 - 中国語会話例文集
他两周没去施工现场,这是久违的室外现场工作。
彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。 - 中国語会話例文集
听到“地震了”的呼声,就把孩子夹在两胁跳出室外。
「地震だ」という声を聞くや,子供を両わきに抱えて部屋の外に飛び出した. - 白水社 中国語辞典
另外,例如,作为应当被在办公室外使用的 OS,在 OS被试图在办公室外使用的情形中,允许与另一设备的通信,而在 OS被试图在办公室中使用的情形中,与另一设备的通信是受限制的。
また、例えば、社外で使用すべきOSについては、社外で使用しようとした場合には、他装置との通信が許容され、社内で使用しようとした場合には、他装置との通信が制限されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
需要注意,本示例性方法 2900可以实现无缝的室外到室内导航。
この方法の一例2900は、シームレスな屋外−屋内ナビゲーションを可能にすることができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
宏覆盖通常旨在服务室外位置上的移动无线装置,像 UE 3520A、3520B。
マクロ・カバレッジは、多くの場合、UE3520A、UE3520Bなどの屋外区域の移動体無線装置にサービスすることを意図する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S109中,判别所测定出的色温度是否相当于室外光(晴天色、阴天色或背阴色 )。
ステップS109では、測定された色温度が屋外光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当するか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在用户将在办公室中使用的 PC100带到办公室外诸如在家中的情形中,在办公室中,重要的数据可被存储在 PC100中,并且,在办公室外,PC100可被连接到诸如因特网 E的网络。
例えば、ユーザが社内において使用していたPC100を家などの社外に持ち帰って使用した場合には、社内において重要なデータをPC100内に保存し、社外でPC100がインターネットEなどのネットワークに接続される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,例如,在将被带回并在办公室外诸如家中使用的 PC100带到办公室并在办公室内使用 PC100的情形中,PC100可在办公室外经由诸如因特网 E的网络被感染病毒,并且,PC100在达到工作后,可被连接到公司内的内部网 R等等。
また、例えば、家などの社外に持ち出して使用していたPC100を社内に持ち込んで使用した場合には、社外でインターネットEなどのネットワークを介してPC100にウィルスが感染し、会社に出勤した後にPC100が社内のイントラネットRなどに接続される可能性もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为没有回信的情况,例如考虑便携机 200在钢筋水泥的建筑物内、处于无法与室外的车载机 100通信的状态的情况等。
返信がない場合としては、例えば、携帯機200が鉄筋コンクリートの建物内にあって、屋外にある車載機100との通信ができない状態にある場合などが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,在本实施例中,将通过假定 PC100在办公室中被用户使用的情形和在办公室外诸如在家中 PC100被用户使用的情形来做出描述。
図1に示すように、本実施形態では、PC100がユーザによって社内で使用される場合と、家の中などの社外で使用される場合とを想定して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,安装在 PC100中的操作系统 (以下,也称为“OS”)是在办公室中使用还是在办公室外使用能够由用户设置。
本実施形態では、PC100内にインストールされているオペレーティングシステム(Operating System、以下、「OS」とも言う。)が社内で使用されるものであるのか社外で使用されるものであるのかをユーザが設定できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户以将 OS归属于商业 OS组 B的方式设置将在办公室中使用的 OS,并且,用户以将 OS归属于私用 OS组 P的方式设置将在办公室外使用的OS。
ユーザは、社内で使用されるOSについては、ビジネスOSグループBに属するように設定し、社外で使用されるOSについては、プライベートOSグループPに属するように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过执行这种控制,危险能够被降低,例如,当在办公室中使用 PC100时存储在PC100中的重要数据可经由因特网 E在办公室外被泄露。
このような制御を行うことにより、例えば、社内でPC100を使用している間にPC100に保存された重要なデータが、社外でインターネットEを介して漏洩してしまう危険性を低下させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其被确定为组的 OS组类型是“办公室外”(非“办公室内”)(在步骤 S104中为“否”)的情形中,办公室内部确定处理部分 122进行到步骤 S109。
社内判定処理部122は、そのグループのOSグループ種別が「社外」(「社内」ではない)であると判定した場合には(ステップS104で「No」)、ステップS109に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,作为应当被在办公室 中使用的 OS,在 OS被试图在办公室中使用的情形中,可允许与另一设备的通信,而在 OS被试图在办公室外使用的情形中,与另一设备的通信是被限制的。
例えば、社内で使用すべきOSについては、社内で使用しようとした場合には、他装置との通信が許容され、社外で使用しようとした場合には、他装置との通信が制限されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调整部件 2,参考适于室外的包括特定调整基准在内的多个调整基准的任意一个来调整摄像条件。
調整手段2は、屋外に適した特定調整基準を含む複数の調整基準のいずれか1つを参照して撮像条件を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果变量 CNT_IN在阈值 THin以上或者变量 CNT_OUT在阈值 THout以下,由于室内光的影响大或者室外光的影响小,所以视作拍摄视场与风景不同。
変数CNT_INが閾値THin以上であるか或いは変数CNT_OUTが閾値THout以下であれば、屋内光の影響が大きいか或いは屋外光の影響が小さいため、被写界は風景と異なるとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,可以通过使信号处理器件 10和显示单元 19一体化 (integrating)来使器件小型化和轻量化,由此,在室外照相时能够易于实现相机 1L和 1R的彩色匹配。
この場合、信号処理装置10と表示部19を一体化することにより、小型化、軽量化することが可能であり、野外での撮影におけるカメラ1L,1Rの色合わせ等を行いやすくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,用户以该 OS属于商业 OS组 B的方式设置将在办公室中使用的 OS,并且以该 OS属于私用 OS组 P的方式设置将在办公室外使用的 OS。 但是,将 OS分类到组的方式并不限于以上模式。
本実施形態では、ユーザは、社内で使用するためのOSはビジネスOSグループBに属するように設定し、社外で使用するためのOSはプライベートOSグループPに属するように設定することとしたが、グループの分け方はこのようなパターンに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其被确定为组的 OS组类型是“办公室外”或连接伙伴不是 VPN服务器 (在步骤 S205中为“否”)的情形中,通信控制部分 121确定组的断开处理类型信息 112b是否是“断开”或非 (“维持”)(步骤 S206)。
通信制御部121は、そのグループのOSグループ種別が「社外」、または、接続相手がVPNサーバではないと判定した場合には(ステップS205で「No」)、そのグループの接続切断処理種別情報112bが「切断」であるか否(「維持」である)かを判定する(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其被确定为组的 OS组类型是“办公室外”并且连接伙伴不是 VPN服务器 (在步骤 S303中为“否”)的情形中,通信控制部分 121向连接源的 OS执行部分发送 ICMP错误 (步骤 S304),并且终止对新连接到的处理。
通信制御部121は、そのグループのOSグループ種別が「社外」、または、接続相手がVPNサーバではないと判定した場合には(ステップS303で「No」)、接続元のOS実行部にICMPエラーを返し(ステップS304)、新規の接続に関する処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所测定出的色温度相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 ),则将 CNT_IN增1(increment),如果所测定出的色温度相当于室外光 (晴天色、阴天色或背阴色 ),则将变量 CNT_OUT增 1。
測定された色温度が屋内光(昼白色,昼光色または白色)に相当すれば変数CNT_INがインクリメントされ、測定された色温度が屋外光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当すれば変数CNT_OUTがインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面,在 PC100被在办公室外使用的情形中,PC100控制设置为归属于商业 OS组 B的 OS,使得其不能够经由因特网 E等与另一设备通信,并且,PC100控制设置为归属于私用 OS组 P的OS,使得其能够经由因特网 E等与另一设备通信。
他方、PC100は、自装置が社外で使用されている場合には、ビジネスOSグループBに属するように設定されたOSは、インターネットEなどを介した他装置との通信が不可能であり、プライベートOSグループPに属するように設定されたOSは、社内のイントラネットRなどを介した他装置との通信が可能となるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在连续实现使用不同的限带噪声信号 RB的功能测试之前,测量单元 7优选进入测试模式,即输入损耗被适当地切换到最小值,以便将 HF信号 HF的功率水平调节为低到使经由泄漏线路天线 3的信号的辐射具体在机舱外部位于相应合法规定的阈值之下 (例如,-36dBm< 1GHz或者 -30dBm> 1GHz)。
機能テストが異なる帯域制限ノイズ信号RBにおいて連続的に実行される前に、測定装置7は、好ましくは、テストモードにされる。 即ち、特に航空機客室外において、信号の放射が漏洩ラインアンテナ3を介して、各々の法的な既定の閾値(例えば、−36dBm < 1GHz 又は −30dBm > 1GHz)以下の非常に低い値となるHF信号HFの電力レベルを調整すべく、入力損失は、適切に最小に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |