意味 | 例文 |
「对准」を含む例文一覧
該当件数 : 145件
对准光圈
絞りを合わせる. - 白水社 中国語辞典
把表对准。
時計を正確に合わせる. - 白水社 中国語辞典
对准目标
目標にねらいを定める. - 白水社 中国語辞典
把麦克风对准声源
音源にマイクを向ける。 - 中国語会話例文集
枪口对准靶心。
銃口が標的にぴたりと合う. - 白水社 中国語辞典
对准目标射击。
ねらいを定めて発射する. - 白水社 中国語辞典
对准单元由 32个源分组 (源分组 )构成。
アライドユニットは、32個のソースパケット(Source Packet)からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过反向合成算法的图像对准
<逆合成アルゴリズムによる画像の配列> - 中国語 特許翻訳例文集
枪口对准目标。
銃口がぴったり目標に向けられる. - 白水社 中国語辞典
包括基本视点视频流的 TS由整数个对准的具有 6144字节大小的单元 (对准单元(Alighed Unit))配置而成。
Base view videoストリームを含むTSは、6144バイトのサイズを有する整数個のアライドユニット(Aligned Unit)から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括基本视图视频流的 TS由整数个对准的具有 6144字节大小的单元 (对准单元(Alighed Unit))配置而成。
Base view videoストリームを含むTSは、6144バイトのサイズを有する整数個のアライドユニット(Aligned Unit)から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对准单元缓冲器 208以这样的方式存储系数数据,使得对每个对准单元识别存储的数据。
アラインユニットバッファ208は、係数データを、アライン・ユニット毎に識別することができるように格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,管理在对准单元缓冲器 208中存储的系数数据,使得可以识别每个对准单元。
つまり、アラインユニットバッファ208に蓄積されている係数データは、各アライン・ユニットが識別可能に管理されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S201,数据对准长度确定部分 201确定数据对准长度 N。
パケットが受信され、受信処理が開始されると、ステップS201において、データアライメント長決定部201は、データアライメント長Nを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对准单元从源分组的第一个字节开始。
また、アライドユニットは、ソースパケットの第1バイト目から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明如何典型地构造对准单元的示意图;
【図7】アライン・ユニットの構成例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据对准长度确定部分 201基于是否由发送装置 101形成对准单元、是否由发送装置 101进行数据对准、或者发送信道 102的带宽 W,确定数据对准长度 N的值。
データアライメント長決定部201は、送信装置101において、アライン・ユニットが形成されたか否か、データアライメントが行われたか否か、または、伝送路102の帯域幅W等によってデータアライメント長Nの値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,数据长度是对准单元 1(AU-1)的编码的代码流、对准单元 2(AU-2)的编码的代码流、对准单元 4(AU-4)的编码的代码流和对准单元 5(AU-5)的编码的代码流的 N(例如,32)位的整数倍。
例えば、図11に示されるアライン・ユニット1の符号化コードストリーム(AU-1)、アライン・ユニット2の符号化コードストリーム(AU-2)、アライン・ユニット4の符号化コードストリーム(AU-4)、および、アライン・ユニット5の符号化コードストリーム(AU-5)のデータ長は、Nビット(例えば32ビット)の整数倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在图 14的步骤 S233确定已经在发送侧执行对准,则数据对准长度确定部分201进到步骤 S235,并且将数据对准长度 N的值设为由发送装置 101建立的数据对准长度N’。
さらに、図14のステップS233において、アライメントが行われたと判定された場合、データアライメント長決定部201は、ステップS235において、データアライメント長Nの値を、送信装置101において設定されたデータアライメント長N’に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
批判的矛头对准一切腐败现象。
批判の矛先を一切の腐敗した現象にぴったりと向ける. - 白水社 中国語辞典
例如,如果没有由发送装置 101形成对准单元,则数据对准长度确定部分 201设置数据对准长度 N为 0位。
例えば、データアライメント長決定部201は、送信装置101においてアライン・ユニットが形成されなかった場合、データアライメント長Nを0ビットとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在存在对准单元的情况下,每个对准单元的编码的代码流的数据长度是 N位数据对准长度的整数倍。
つまり、アライン・ユニットが存在する場合、そのアライン・ユニット毎の符号化コードストリームのデータ長は、データアライメント長Nビットの整数倍となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当开始数据对准长度确定处理时,数据对准长度确定部分 201确定对准单元是否存在 (即,它们是否为 ON)。
データアライメント長決定処理が開始されると、データアライメント長決定部201は、アライン・ユニットが存在するか否か(ONされているか否か)を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定对准单元不存在 (它们不为 ON),则数据对准长度确定部分 201进到步骤 S232,并且将数据对准长度 N设为“0”。
データアライメント長決定部201は、アライン・ユニットが存在しない(ONされていない)と判定された場合、ステップS232において、データアライメント長Nの値を0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在图 14的步骤 S231确定对准单元存在 (它们为 ON),则数据对准长度确定部分 201进到步骤 S233,并且确定是否在发送侧执行对准。
また、図14のステップS231において、アライン・ユニットが存在する(ONされている)と判定された場合、データアライメント長決定部201は、ステップS233において、送信側でアライメントが行われたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,逆量化部分 209可以以对准单元为增量从对准单元缓冲器 208容易地读取系数数据 (可以仅仅取回希望的对准单元的系数数据;不需要从开头读取系数数据 )。
従って、逆量子化部209は、容易に、アラインユニットバッファ208から係数データをアライン・ユニット毎に読み出すことができる(所望のアライン・ユニットの係数データのみ読み出すことができ、最初の係数データから読みだす必要がない)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为表示图像位置对准处理的处理步骤的流程图;
【図5】画像位置合わせ処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 450将该上采样图像与该高分辨率图像对准。
アンサンプリングされた画像が、ステップ450で高解像度画像と位置合わせされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面讨论的一条或多条系数线定义为对准单元。
なお、これらの1つまたは複数の係数ラインをアライン・ユニットと定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及划分级 1上的线 L到线 (L+7)定义为对准单元 5。
さらに、分割レベル1のラインL乃至ライン(L+7)をアライン・ユニット5と定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将每个对准单元的数据写到线块存储器 127。
ラインブロックメモリ127には、各アライン・ユニットのデータが書きこまれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出如何将对准单元写入到线缓冲器存储器 203。
図11は、ラインバッファメモリ203に格納されるアライン・ユニットの様子の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素计数器 207计数每个对准单元的系数数据的数目。
ピクセルカウンタ207は、各アライン・ユニットの係数データ数をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素计数器 207预先保持每个对准单元 (AU)的像素计数。
ピクセルカウンタ207は、各アライン・ユニット(AU)のピクセル数を予め把握している。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 450中的对准步骤产生了对准映射,用于将来自该上采样图像的色彩应用到该高分辨率图像上。
ステップ450の位置合わせステップは、アンサンプリングされていない画像から高解像度画像に色を適用するための位置合わせマップを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,划分级 4上线 P的子带4LL定义为对准单元 1; 划分级 4上线 P的子带 4HH、4HL和 4LH定义为对准单元 2;
つまり、分割レベル4のラインPのサブバンド4LLの部分をアライン・ユニット1と定義し、分割レベル4のラインPのサブバンド4HH,4HL、および4LHの部分をアライン・ユニット2と定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
划分级 3上的线 N和线 (N+1)定义为对准单元 3; 划分级 2上的线 M到 (M+3)定义为对准单元 4;
また、分割レベル3のラインNおよび分割レベル3のライン(N+1)をアライン・ユニット3と定義し、分割レベル2のラインM乃至ライン(M+3)をアライン・ユニット4と定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这样的方式将每个对准单元存储到线块存储器 127,使得可以识别单元的开头 (以便识别每个对准单元的数据 )。
各アライン・ユニットは、その先頭が分かるように(各アライン・ユニットのデータを識別することができるように)、ラインブロックメモリ127に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果线块存储器 127的横向宽度是 128位,则数据对准部分 128可以确定在此情况下的数据对准长度为 32位。
例えば、ラインブロックメモリ127の記憶領域の横幅が128ビット長である場合、データアライメント部128は、このデータアライメント長を32ビットとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收来自接收部分 200的编码的代码流时,数据对准长度确定部分 201确定关于如此接收的编码的代码流的数据对准长度 N。
データアライメント長決定部201は、受信部200から符号化コードストリームを取得すると、その符号化コードストリームについてデータアライメント長Nを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据对准长度确定部分 201将确定的数据对准长度 N馈送到写入控制部分 202和读取控制部分 204(由箭头 223和 224指示 )。
データアライメント長決定部201は、決定したデータアライメント長Nを書き込み制御部202および読み出し制御部204に供給する(矢印223および矢印224)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在编码的代码流已经由发送装置 101对准的情况下,以对准单元为单位的编码的代码流的数据长度是 N位的整数倍。
この符号化コードストリームが、送信装置101においてアライメントされている場合、アライン・ユニットの符号化コードストリームのデータ長は、Nビットの整数倍となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有通过发送装置 101执行对准的情况下,可能发生数据长度不是 N位的整数倍,如在图 11所示的对准单元 3(AU-3)的编码的代码流的数据长度的情况下。
また、送信装置101においてアライメントされていない場合、例えば、図11のアライン・ユニット3の符号化コードストリーム(AU-3)のように、データ長がNビットの整数倍となっていない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回到图 10,读取控制部分 204以由数据对准长度确定部分 201确定的数据对准长度 N为增量,从线缓冲器存储器读取编码的代码流 (由箭头 227指示 )。
図10に戻り、読み出し制御部204は、データアライメント長決定部201により決定されたデータアライメント長N毎に、符号化コードストリームをラインバッファメモリ203から読み出す(矢印227)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存在上述对准单元的情况下,逆小波变换部分 210在识别每个对准单元的同时执行合成滤波。
上述したようなアライン・ユニットが存在する場合、ウェーブレット逆変換部210は、各アライン・ユニットを識別しながら、合成フィルタリングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在检测到对准单元的边界时,像素计数器 207将直到目前计数的像素的系数数据提供到对准单元缓冲器 208,并且使得缓冲器 208将数据存储在其中 (由箭头 233指示 )。
アライン・ユニットの切れ目を検出すると、ピクセルカウンタ207は、それまでにカウントしたピクセルの係数データを、アラインユニットバッファ208に供給し、蓄積させる(矢印233)。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化部分 209以适当定时的方式,以对准单元为增量从对准单元缓冲器 208读取系数数据 (由箭头 234指示 )。
逆量子化部209は、所定のタイミングにおいて、アラインユニットバッファ208に格納されている係数データを、アライン・ユニット毎に読み出す(矢印234)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,初级线圈和次级线圈的对准的精度极大地影响功率传输效率。
換言すると、1次コイルと2コイルの位置合わせ精度が電力伝送効率に大きく影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为示出了根据示例性实施方式的图像处理装置的功能结构中的对准部的结构的框图;
【図4】実施の形態に係る画像処理装置の機能的な構成のうち、位置合わせ部の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,本发明的第四实施方式允许该 RNC 406对准在每一个节点 -B 404a、404b中的软缓冲状态。
その結果、本発明の第4実施形態により、RNC406は各ノードB404a、404b内のソフトバッファ状態を揃えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |