「対にこと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 対にことの意味・解説 > 対にことに関連した中国語例文


「対にこと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3426



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 68 69 次へ>

事が起こってしまった以上,それを素直に受け入れて処しよう.

既来之,则安之。((成語)) - 白水社 中国語辞典

これは内密な事柄なので,絶に漏らしてはいけない.

这件事是绝密的,千万不可漏风。 - 白水社 中国語辞典

性質の異なる問題は,別々に処しなければならない.

不同性质的矛盾,应该区别对待。 - 白水社 中国語辞典

この事は師の私にする深い愛情を表わしている.

这事表达了老师对我的一番深情。 - 白水社 中国語辞典

本当の事を言うと,私は君にして前から意見があった.

说实在的,我对你早就有了意见。 - 白水社 中国語辞典

人や事にして,時間は公平であり,歴史は冷酷である.

对人对事,时间无私,历史无情。 - 白水社 中国語辞典

李平はその事にする彼の嫌悪を一切隠そうとはしなかった.

李平毫不掩饰他对这件事的嫌厌。 - 白水社 中国語辞典

彼らの挑戦にして,我々は断固として応じなければならない.

对他们的挑战,我们要坚决应战。 - 白水社 中国語辞典

に、小さくすれば、ADダミー信号の読み出しライン数を小さくすることができる。

另一方面,该值越小,被读取 AD伪信号的行的数目越小。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように閾値th2は検出された応点の総数の50%などとすることができる。

如上所述,阈值 th2可以设置为例如,所检测的对应点的总数的 50%。 - 中国語 特許翻訳例文集


この欠点は、バックアップクロックを提供することによって処され得る。

可以通过提供备用时钟来解决该缺点。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された組のTのアンテナ要素は、図3のアンテナ要素320a乃至320tに応することができる。

所选择的一组 T个天线单元可以与图 3中的天线单元 320a到 320t相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御側カメラ112は、応する情報をファインダ内に表示することができる。

该控制相机 112可以在取景器中显示相对应的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMUサーバ120は、MS102に応する公開鍵で、このメッセージを暗号化することが可能である。

DMU服务器 120可用与MS 102相对应的公共密钥来加密该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100は、配信サーバ200にしてクライアントとして機能することが出来る。

信息处理装置 100可以充当分发服务器 200的客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1通信インタフェース264は、ネットワーク400に応する構成をとることができる。

例如,第一通信接口264可以具有与网络 400兼容的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信するためのASIC1012は、例えば、本明細書で論じる通信プロセッサに応することができる。

用于进行通信的 ASIC 1012可对应于 (例如 )本文中所述的通信处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCDはこのステップを複数のチャレンジ−レスポンスに分割することができる。

PCD可以将该步骤拆分为多个挑战 -响应对。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、3G−CSからLTEへのハンドオーバ時、P−GW42は、UE20にしてIPアドレスIPA(3G−CS)を割り当てることができる。

因此,当从 3G-CS向 LTE转移时,P-GW 42能够向 UE 20分配 IP地址 IPA(3G-CS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、LTEから3G−CSへのハンドオーバ時、MGCF54は、MGW52/MGCF54にしてIPアドレスIPA(LTE)を割り当てることができる。

另一方面,当从 LTE向 3G-CS转移时,MGCF54能够向 MGW 52/MGCF 54分配 IP地址 (LTE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ202及び204は、画像中の複数のビデオラインにして繰り返されることができる。

可以对于图像中的多条视频线重复步骤 202和 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらにより、TFTアレイ基板10と向基板20との間で電気的な導通をとることができる。

通过这些,可以使 TFT阵列基板 10和对向基板 20之间电气导通。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK信号2345が送られる送信の一部分は、応するACKマスク2340によって定義されることができる。

发送 ACK信号 2345期间的发射部分可以由相应的 ACK掩码 2340来规定。 - 中国語 特許翻訳例文集

得られた距離は、図4(a)の応表から奥行値に変換することができる。

根据图 4的部分 (a)中的对应关系表能够将获得的距离转换为深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら印刷象となるデータをまとめて文書データと呼ぶことにする。

要打印的数据将被统称为文档数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、人の顔の領域にして、より大きい評価値を設定することができる。

在此情况中,能够设定相对于人脸的区域更大的评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の左側は、2進法PPM信号にして2つの位置が規定されていることを図示している。

图 8的左侧说明针对二元 PPM信号界定两个位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのメッセージにしてCMACが計算されるメッセージは、単一ブロックのメッセージとすることができる。

计算 CMAC所针对的消息可以是单块消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法は、モバイル局にしてダウンリンク信号を送信することを含む。

所述方法包括向移动站发送下行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ブロックは、ビデオ画像390のデータに応する係数データを含むことができる。

每一块可包括对应于所述视频图像 390的数据的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、名前を含む候補語にしては、「連絡を開始する」動作を選択することができ、メディアコンテンツを識別する候補語にしては、「ダウンロード」動作を選択することができ、ユーザ108が関係を有する事業を識別する候補語にしては、「支払い」動作を選択することができ、POIを識別する候補語にしては、「地図」動作を選択することができる。

例如,可以对于包括名称的候选词语选择“启动联系人”动作,可以对于识别媒体内容的候选词语选择“下载”动作,可以对于识别与用户 108有关系的企业的候选词语选择“支付”动作,以及可以对于识别 POI的候选词语选择“地图”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

アイコン142cは、リスト項目140cが「ウェブ検索」動作に応することを示す。

图标 142c指示列表项目 140c对应于“web搜索”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの用語は互いにする同義語として意図されるものではないことを理解されたい。

应当理解,这些术语不意图相互同义。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、SC送信およびOFDM送信にして別個の制御PHYフォーマットを定義することもできる。

然而,还可以针对 SC传输和 OFDM传输定义单独的控制 PHY格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り当てられたリソースは、1つの記号期間中の1組の副搬送波に応することができる。

所分配的资源可以在一个符号周期中与所述子载波集合相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

BIVLに応できる旨を示す値としては、例えば、「av:BIVL」などを使用することができる。

指示 BIVL的可用性的值例如可以使用“av:BIVL”等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによれば、印刷象文書の複数のページのそれぞれを閲覧することが可能である。

由此,能够阅览印刷对象文档的多页的每一页。 - 中国語 特許翻訳例文集

会場で待機している担当者の男性がすぐに応していたということです。

听说在会场准备的男性负责人马上进行了处理。 - 中国語会話例文集

改正雇用策法は人口減少下における雇用を促進することを意図している。

修订版就业措施法的目的是在人口减少的情况下促进就业。 - 中国語会話例文集

白馬の騎士とは、経営者にして友好的な買収を提案する買い手のことです。

白马骑士是指对经营者提出友好收购方案的买家。 - 中国語会話例文集

不填補期間とは、保証の象にならない期間のことを意味しています。

保险观察期或者等待期指的是不在受保范围内的期间。 - 中国語会話例文集

もちろんそれは避けられないことだと思いますが、なんとか処できるようにします。

我当然觉得那是不可逃避的,得做点能应对的事。 - 中国語会話例文集

反ユダヤ主義者とはユダヤ人にして嫌悪感を持つ人のことです。

反猶太主義者是對猶太人抱有厭惡感的一群人 - 中国語会話例文集

組織学的研究は照群の動物には…であったことを示している。

在组织学的研究上显示出了在对照群的动物中有… - 中国語会話例文集

なんということだ,話し方が目上にして礼儀をわきまえていない,まるで間抜けだ.

瞧你,说话没老没少的,简直是个二半吊子。 - 白水社 中国語辞典

いかなる人も密貿易をしたり密輸品を売りさばくことは絶に許されない.

绝不允许任何人走私贩私。 - 白水社 中国語辞典

歴史的人物にする評価は特定の歴史的条件と切り離すことは許されない.

对历史人物的估价不能脱离具体的历史条件。 - 白水社 中国語辞典

彼の仕事ぶりは公正無私で,誰にしても容赦しないでやることができる.

他办事铁面无私,对谁也能拉下脸来。 - 白水社 中国語辞典

彼はプロレタリア文芸運動にしてかつて十分な評論叙述をしたことがある.

他对无产阶级文艺运动曾作过充分的评述。 - 白水社 中国語辞典

(社会・政治にする考えが幼稚・単純であることを指し)書生気質丸出しである.

书生气十足((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS