意味 | 例文 |
「対対だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5076件
【図18】図17の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。
图 18是图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】図17の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。
图 19是图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向顺时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
リーダ/ライタ211は、図12のリーダ/ライタ111に対応するものであるが、内部の構成が図12の場合と異なっている。
读取器 /写入器211对应于图 12中的读取器 /写入器 111,但是其内部配置与图 12中的内部配置不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101は、試料画像180を、全白画像160の第1の分割領域161に対応した複数の第2の分割領域181に分割する。
CPU 101将样品图像 180分割成对应于全白图像160的第一分割区 161的多个第二分割区 181。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定対象物2の画像部分では、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で平均値EHJλから補正係数EHIλを算出する。
在物体 2的图像部分中,以图 2描述的方式,根据平均值 EHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1到 6)计算校正因子 EHIλ(步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4及び図5を参照して、本実施形態に係る撮像装置10に対して着脱可能なアダプタ20について説明する。
之后,将要参照图 4和图 5描述可拆卸地安装到根据本实施例的图像拍摄设备 10上的转接器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、図3(c)に示すように下筐体2に対して略45度の回転角度で上筐体1を起立させることができる。
于是,如图 3C中所示,允许上壳体1相对于下壳体 2以约 45°的旋转角竖立。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、図10に示すように上筐体1の回転角度が下筐体2に対して略45度となった際に、各アーム15,16の回転が停止する。
另外如图 10中所示,当上壳体 1相对下壳体 2的旋转角约为 45°时,允许停止臂15和 16的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、図10に示すように上筐体1の回転角度が下筐体2に対して略45度数となった際に、各アーム15,16の回転が停止する。
另外如图 10中所示,当上壳体 1相对下壳体 2的旋转角约为 45°时,允许停止臂15和 16的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(c)は、回動した上筐体1が、下筐体2に対して略45度の回転角度となって起立した状態を示す図である。
图 9C是图解说明上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°的旋转角竖立的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、上筐体1は、図9(c)に示すように下筐体2に対して、略45度の回転角度となって起立する。
因此,如图 9C中所示,上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°旋转角地竖立。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(c)は、回動した上筐体1が、下筐体2に対して略45度の回転角度となって起立した状態を示す図である。
图 10C是图解说明旋转的上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°旋转角竖立的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、上筐体1は、図10(c)に示すように下筐体2に対して、略45度の回転角度となって起立する。
因此,如图 10C中所示,上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°旋转角地竖立。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1部分251aおよび第3部分251cは、それぞれ、プラテンガラス208およびスリットガラス209に対応する位置に配置されている。
第一部分 251a和第三部分 251c分别配置在与稿台玻璃 208和狭缝玻璃 209对应的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、被写体輝度の変化に対して、ダイナミックレンジの拡大量が急激に変わることはなく、滑らかに変化する。
并且,对于被摄体亮度的变化,动态范围的扩展量不会急剧变化,而是平滑变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。
开关 1254是用于切换其阻抗要被阻抗测量电路 1253测量的电子部件的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。
开关 1254是用于对要由阻抗测量电路 1253来测量其阻抗的电气元件进行开关的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、状態(o)は、ユーザ選択動作124eに対応する曖昧値128eを5だけ増加させることを示している。
例如,状态 (o)图示与用户选择的动作 124e对应的歧义值 128e增加 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成によると、ユーザは、第1のアプリケーションに対応づけられていた第1の証明書が削除されたことを知ることができる。
根据此构造,用户能够获知与第一应用程序相对应的第一证书已经被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャンボタン18は、例えば、筐体10の底部を除く表面に設けられたボタンであり、筐体10に対して外部に露出しているものである。
例如,扫描按钮 18布置在除底部外的外壳 10的表面上并且暴露到外壳 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53bによる第1特定アドレス演算について説明する。
这里描述的是对应于 LUT地址 k的由第一特定地址算术单元 53b执行的第一特定地址计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53cによる第1特定アドレス演算について説明する。
这里描述的是由对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53c执行的第一特定地址计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53eによる第1特定アドレス演算について説明する。
这里描述的是由对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53e执行的第一特定地址计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは単に、全ラインのバーナ14を点火するのにかかった時間を決定して当該情報を履歴データと対比するだけでよい。
这可以像确定将燃烧器14整个线点燃所花的时间并将该信息与历史数据进行比较一样简单。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように視覚野の各領域は、センサ要素40の対応する行の露出期間の間照明される。
因此,该场景的每一区域在对应行的传感器元件 40的曝光期内被照明。 - 中国語 特許翻訳例文集
書画カメラ1は、第1カメラ2および第2カメラ3により2個の撮像対象A1、A2をそれぞれ撮像して、2個の画像データを得る。
实物照相机 1通过第 1照相机 2以及第 2照相机 3分别对两个摄像对象 A1、A2进行拍摄,获得两个图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
対照的に、MoCA1.xは、チャネル推定シンボルが、使用されたサブキャリアだけを使用して送信されることを強制する。
相反,MoCA 1.x要求仅在使用的子载波上发送信道估计符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記第1及び第2のディスプレイ(120,124)は、相対的にスライドすることを特徴とする請求項12に記載の表示装置(100)。
13.根据权利要求 12所述的显示装置 (100),其中,所述第一显示器和所述第二显示器(120,124)彼此相对地滑动。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4支持板93Dには、第1回動軸線L1と平行に延びる一対の貫通孔104,104が形成されている。
平行于第一旋转轴线 L1延伸的一对通孔 104、104形成于第四支承板 93D中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、最大値検出回路31、最小値検出回路32ともに3単位画素に対応する構成を抜き出している。
这里,提取与最大值检测电路 31、最小值检测电路 32和三个单位像素对应的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号化された第2の識別子は、次に、サーバにおいて格納された第2の識別子に対して比較される。
接着相对于存储在服务器上的第二标识符来比较已加密的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
3次元処理部30は、3次元表示の方式に応じた3次元処理を第1および第2の画像G1,G2に対して行う。
三维处理单元 30根据三维显示的类型对第一和第二图像 G1和 G2实施三维处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3のUI例300は、第2レベル階層制御システム表示310から選択されたPCSに対応する第3レベル階層モジュール表示318も含む。
图 3的示例性 UI 300还包括对应于从次要级等级控制系统表示 310中所选择的PCS的第三级层次模块表示 318。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2読取ガラス24は、原稿搬送路101を挟んで、第1読取ガラス22と対向する位置に配置されている。
第二读取玻璃板 24跨过原稿输送路径 101与第一读取玻璃板 22相对。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、固定読みモードのときには、ユーザが、ADF2をリーダ部150に対して開き、原稿台ガラス3に原稿Dを載置する。
因此,在固定 -读取模式中,用户相对于读取器单元 150打开 ADF 2,并将文稿 D布置在文稿台板玻璃 3上。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一主要部150に対する第二主要部250のこの中央位置を、図7により詳細に示す。
将在图 7中更详细地说明第二主要部分 250相对于第一主要部分 150的该中央位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施形態では、特徴量に対して影響が大きい、顔の角度に絞って判断する映像処理装置400について説明する。
在第 2实施方式中,说明了根据对特征量影响大的脸部的角度进行判断的影像处理装置 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
動き補償ユニット35は、この比較を実行するために、第1および第2のバージョンに対してレートひずみ(R−D)分析を実行し得る。
为了执行此比较,运动补偿单元 35可对第一版本及第二版本执行速率 -失真 (R-D)分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
互換性な光ディスクはまた、読出し専用メモリ(ROM)、1回書き込み−複数回読み出し(WORM)、対話型(I)、および/または消去可能(E)であってもよい。
兼容光盘还可以是只读存储器(ROM)、一次写入多次读取 (WORM)、交互 (I)和 /或可擦 (E)。 - 中国語 特許翻訳例文集
互換な光ディスクはまた、読み出し専用メモリ(ROM)、1回書き込み−複数回読み出し(WORM)、対話型(I)、および/または消去可能(E)であってよい。
兼容光盘还可以是只读存储器 (ROM)、一次写入多次读取 (WORM)、交互 (I)和 /或可擦 (E)。 - 中国語 特許翻訳例文集
経路切替部148は、第1試験モジュール122−1および第1試験モジュール122−2のそれぞれに対応する複数のFIFOバッファ158を有してもよい。
通道切换部 148可以具有与第 1测试模块 122-1及第 1测试模块 122-2分别对应的多个 FIFO缓存器 158。 - 中国語 特許翻訳例文集
経路切替部148は、第1試験モジュール122−1および第1試験モジュール122−2に対応する複数のFIFOバッファ166を有してもよい。
通道切换部 148可以具有对应第 1测试模块 122-1及第 1测试模块 122-2的多个FIFO缓存器 166。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、経路切替部148は、第2試験モジュール124−1および第2試験モジュール124−2に対応する複数のFIFOバッファ168を有してもよい。
另外,通道切换部 148可以具有对应第 2测试模块 124-1及第 2测试模块 124-2的多个 FIFO缓存器 168。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、A、B、Y1、Y2、W1、及び、W2の第nビットが生成されて、対応する回のインスタンスで、第n組の符号化ビットを形成する。
也就是说,A、B、Y1、Y2、W1与 W2的第 n比特被产生以在相应时刻形成第 n已编码比特集。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、同期ヘッダを訂正する場合、処理対象の中間ブロックの同期ヘッダを”10”に訂正する(S128)。
其后,在纠正同步头时,将处理对象的中间块同步头纠正为“10”(S128)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前ブロックの同期ヘッダ201は、処理対象の中間ブロックの前に受信したブロックの同期ヘッダの値である。
前一块的同步头 201是在处理对象的中间块之前接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
後ブロックの同期ヘッダ203は、処理対象の中間ブロックの後に受信したブロックの同期ヘッダの値である。
后一块的同步头 203是在处理对象的中间块之后接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
同期ヘッダの訂正候補206は、処理対象の中間ブロックの同期ヘッダの訂正候補である。
同步头的纠正备用 206是处理对象的中间块同步头的纠正备用。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の例では、表示領域73および74の組が、選択された対象サーバプログラムの数だけ表示されることになる。
在图 7所示的示例中,显示出对应于已选择的目标服务器程序的数目的显示区域 73和74的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、撮影画像調整部31は、撮影画像に対して、歪み補正、拡大縮小、及び、切り出しなどの画像処理を行う。
具体而言,摄影图像调整部 31对摄影图像进行失真补正、放大缩小及切取等图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |