例文 |
「尿道下裂の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12033件
どうやってジョンと彼の友達は京都に行っているの?
约翰和他的朋友是怎么去的京都? - 中国語会話例文集
彼は今日来なかったが,病気になったのだろうかそれともどうかしたのだろうか?
他今天没来,是病了还是怎么着? - 白水社 中国語辞典
家の近くに入場無料の動物園があります。
在家的附近有入场免费的动物园。 - 中国語会話例文集
日本の自動車会社と自動車修理工場の研究開発
日本的汽车公司和汽车修理公司的研究开发 - 中国語会話例文集
こんな風に心を鬼にすることが彼女にどうしてできたんだ?
她怎么下得了这样的狠心呢? - 白水社 中国語辞典
今日から自動車の教習所に行き始めた。
我从今天开始去驾校。 - 中国語会話例文集
また、電動移動体50は、充電を開始する前にモータの動作を禁止し、課税処理が完了した後にモータの動作を許可する。
此外,电动移动体 50在开始充电之后禁止马达操作,并在征税处理完成之后允许马达操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は地主を恨み,身内の貧乏人に同情する.
她恨地主,同情自己的穷哥儿们。 - 白水社 中国語辞典
彼女に頼まれた事をしてやれなかったので,私はどうも気がとがめる.
她托我的事没办成,我感到内疚。 - 白水社 中国語辞典
彼女は同僚のおかしな振る舞いに当惑した。
她因她同事奇怪的举止而感到困惑。 - 中国語会話例文集
なお、撮影位置の移動距離は視差(カメラ移動量)に相当する。
拍摄位置的移动距离对应于视差 (相机移动量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社の同僚とその食事会に参加した。
我和公司的同事参加了那次聚餐。 - 中国語会話例文集
第2の動作例においても、第1の動作例と同様に制御部12は第1の期間と第2の期間とが同一期間となるように設定する。
在第 2动作例中,也与第 1动作例相同地,控制部 12将第 1期间与第 2期间设定为相同期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はどうにでもなれと覚悟を決めると,その2人の歩哨に向かって力の限り叫んだ.
她横了横心,狠命地朝着那两个哨兵呼喊。 - 白水社 中国語辞典
彼がどうあっても承知しないのに,君はどんな手だてがあると言うのだ.
他偏不答应,你有什么办法。 - 白水社 中国語辞典
将来何をどうするかについて、複数の結論が出た。
关于将来做什么、怎么做的问题,得出了好几个结论。 - 中国語会話例文集
その後、電動移動体50はプラグから外され、実際に駆動可能な状態となる。
然后,电动移动体 50从插头移走,以成为实际上可驱动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
どうしてこんなに粗暴な態度で彼女に接することができるか?
怎么能这样鲁莽地对待她呢? - 白水社 中国語辞典
彼女がそれを受け取ったかどうか確認していただけますか?
可以请您确认一下她是否收到了那个吗? - 中国語会話例文集
京漢鉄道の汽車は杼のように絶えず行き交う.
京汉铁路上的火车,象穿梭一样往来奔忙。 - 白水社 中国語辞典
各種商品の同一時間場所における価格比較.
商品比价 - 白水社 中国語辞典
【図5】同摺動・回転取付ユニットの可動板が図2の状態から他方向へ90度回動した状態の正面図である。
图 5是该滑动、旋转安装单元的可动板从图 2的状态向另一方向转动了 90度后的状态的主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の才幹は家事労働の中に埋没させられた.
她的才干埋没在家务劳动中。 - 白水社 中国語辞典
みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
大家也试着不只为了自己,也为了别人行动如何? - 中国語会話例文集
学校には回教徒の食堂が別に設けられている.
学校里回族人单有食堂。 - 白水社 中国語辞典
本当のことを言って,彼女に対する君の態度はどうなんだ?
说真格的,你对她的态度怎么样? - 白水社 中国語辞典
面倒だけど、このように書き換えましょう。
虽然麻烦,还是这样重写吧。 - 中国語会話例文集
彼女は委員会の共同司会者に指名された。
她被指定为委员会的合作主持人。 - 中国語会話例文集
これらの道路と歩道は不動産事業のための空間を作るために建設された。
这些道路和小道是为了房地产事业的空间而建设的。 - 中国語会話例文集
一日じゅう上の方にいて,どうして下の方の事情を把握することができようか?
你成天呆在上边,怎么了解下边的情况? - 白水社 中国語辞典
また、配電盤52は、充電を開始する前に電動移動体50の駆動を禁止し、課税処理が完了した後に駆動許可を与える。
配电板 52在开始充电之前禁止电动移动体 50的驱动,并且在征税处理完成之后允许驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
省電力動作モード3は、省電力動作モード2よりも更に省電力化を実現する動作モードであり、画像形成装置の省電力動作モードの中では最大限に省電力化を実現する(消費電力が最小の動作モードである)。
在节电操作模式 #3中,与节电操作模式 #2相比,实现更大的功耗降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働者定員の枠に属する人員を身分・給料は労働者のままにしておいて幹部の仕事に就かせる.
以工代干((成語)) - 白水社 中国語辞典
あなたはどうして耳鼻咽喉学に興味を持ったのですか。
你为什么会对耳鼻喉科有兴趣呢? - 中国語会話例文集
彼の赤銅色の顔に笑みが浮かんだ.
他黑红的脸膛儿上露出了微笑。 - 白水社 中国語辞典
東京にいらっしゃるときに、どういった場所でお食事なさるのでしょうか。
来东京的时候,会在什么样的地方用餐呢? - 中国語会話例文集
同性愛嫌いはその宣伝活動によって助長された。
那次宣传活动助长了人们对于同性恋的厌恶。 - 中国語会話例文集
7月16日に到着予定であった商品の発送日をどうか確認していただけませんでしょうか?
可以帮我查一下预定7月16日寄到的商品的发货日吗? - 中国語会話例文集
これっぽっちの雨風にさえしりごみするようでは,どうして昔からの処女地を開墾できようか?
假如这点风雨都要退缩,怎么能开垦古老的处女地? - 白水社 中国語辞典
実の兄弟のように彼の面倒を見ている.
待他直如兄弟。 - 白水社 中国語辞典
数量が変更する時に、価格の変動はありますか?
数量变更时,价格有变动吗? - 中国語会話例文集
同一商品の流通過程における価格格差.
商品差价 - 白水社 中国語辞典
昼に同僚のお母さんの葬儀に行きました。
我中午去了同事母亲的葬礼。 - 中国語会話例文集
彼女のような事大主義者を私はどうも好きになれない。
我怎么都看不上像她一样的权势主义者。 - 中国語会話例文集
発煙試験器等により作動の状況を確認する。
通过发烟试验器等确认运作情况。 - 中国語会話例文集
彼女はその運動場までバスに乗って行きます。
她坐巴士去那个体育场。 - 中国語会話例文集
顔画像の特徴量の導出には、顔の向きの影響が大きい。
脸部图像的特征量的导出对脸部的朝向的影像很大。 - 中国語 特許翻訳例文集
どうしてしょっちゅう家に手紙を書かないのかと,母は私に恨み言を言う.
妈妈埋怨我,为什么不常常给家里写信。 - 白水社 中国語辞典
隅田川を航行する水上バスに乗ってはどうですか。
乘坐在隅田河中航行的水上巴士怎么样? - 中国語会話例文集
解放前,中国共産党の指導下に解放区で創建された少年児童の革命組織.
儿童团 - 白水社 中国語辞典
例文 |