意味 | 例文 |
「层流」を含む例文一覧
該当件数 : 16件
通常,增强层流 226在基本层流 224的任何数据都已被接收之前被完全地存储。
通常、エンハンスメント層ストリーム226は、ベース層ストリーム224のデータが受信される前に完全に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所讨论的,增强层流 226将在比基本层流 224早的时间被接收,这种情况下,在是时候在 255处组合两个流以供 SVC解码器 259进行解码之前,增强层流 226将被存储在存储器 257中。
上述のように、エンハンスメント層ストリーム226は、ベース層ストリーム224より早い時刻に受信され、この場合、エンハンスメント層ストリーム226は、SVCデコーダ259によるデコーディングのために2つのストリームが255において結合する時間まで、メモリ257に保存されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
考虑了视频信号 265在基本层流 224被 STB 250接收时被生成。
ベース層ストリーム224がSTB250によって受信される際に、ビデオ信号265が生成されると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
较低比特率的具有 SD分辨率的一个基本层流 (base layer stream)和较高比特率的具有 HD分辨率的一个增强层流 (enhancement layer stream)。
すなわち、低いビットレートのSD解像度を用いた1つのベース層、及び高いビットレートのHD解像度を用いた1つのエンハンスメント層である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是在远程桥接设备处的处理的示例实施例的高层流程图。
【図20】リモート・ブリッジング・デバイスにおける処理の例示的な実施形態の高レベルのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是在主桥接设备处的处理的第二示例实施例的高层流程图。
【図21】マスター・ブリッジング・デバイスにおける処理の第二の例示的な実施形態の高レベルの送信フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是在主桥接设备中转发远程确认 (ACK)的高层流程图。
【図22】マスター・ブリッジング・デバイスにおけるリモート受け取り確認(ACK: acknowledgement)転送の高レベルのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是在远程桥接设备处的第二实施例的高层流程图。
【図23】リモート・ブリッジング・デバイスにおける前記第二の実施形態の高レベルのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于视频信号 201,服务器 210的 SVC编码器 212生成至少两个空间上可扩展的视频层流:
ビデオ信号201に基づいて、サーバ210のSVCエンコーダ212は、少なくとも2つの空間的に拡張可能な(spatially scalable)ビデオ層ストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
增强层流 226可在编码时被发送到 STB 250,而在时间上较后被发送的基本层流224将被存储在例如存储装置 213中,并在观看时被从存储装置读出以发送至 STB 250。
エンハンスメント層ストリーム226が、エンコーディングする時刻にSTB250に送信されてもよい一方で、後に間に合うように送信されるベース層ストリーム224は、記憶装置213等に保存され、視聴時刻にSTB250への伝送のために記憶装置から読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施例中,SVC增强层流 226在非高峰时段期间被发送到 STB 250而相应的基本层流 224在观看时,即当视频信号 265由 STB 250生成以被显示设备 270显示给最终用户时,被发送到STB 250。
1つの例示の実施形態において、SVCエンハンスメント層ストリーム226は、オフピーク時間帯にSTB250に送信され、その一方で、対応するベース層ストリーム224は、視聴時間にSTB250に、例えば、ビデオ信号265が、表示デバイス270によりエンドユーザに表示するためにSTBによって生成される際に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为替代,视频信号 210可在观看时被重放并再次编码,基本层流 224像其被编码器 212生成时那样被发送,从而消除存储装置 213。
代替的に、ビデオ信号201は、エンコーダ212によって生成されたときに送信されるベース層ストリーム224を用いて視聴時間において再生(re−play)されかつ再度エンコーディングされ得、それによって記憶装置213が除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然未示出,但是增强层流 226也可在其生成之后被存储并在其被发送到 STB 250时被从存储装置读出。
図示していないが、エンハンスメント層ストリーム226は、生成された後に保存され、STB250に送信されるときに記憶装置から読み出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施例中,增强层流 226被格式化为诸如 MP4文件等之类的媒体容器(container)文件,该文件保存每个视频帧的解码定时信息。
例示の実施形態において、エンハンスメント層ストリーム226は、ビデオフレーム各々のデコーディングタイミング情報を維持するMP4ファイル等のメディアコンテナファイルの形式にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 210的文件写入器块216将由 SVC编码器 212生成的增强层流格式化到所述媒体容器文件中。
サーバ210のファイルライタブロック216は、SVCエンコーダ212によって生成されたエンハンスメント層ストリームを上述のメディアコンテナファイルの形式にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP在头部中提供可用来将基本层流 224与上述媒体容器文件中的增强层数据进行同步的时间信息。
RTPは、ベース層ストリーム224を上述のメディアコンテナファイル内のエンハンスメント層データと同期化するために使用されるヘッダ内の時間情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |