意味 | 例文 |
「屋里」を含む例文一覧
該当件数 : 134件
有窗帘遮着,屋里的东西看不见。
カーテンがじゃまして,部屋の中の物が見えない. - 白水社 中国語辞典
他这阵儿在屋里干什么?
彼は今ごろ部屋で何をしているのか? - 白水社 中国語辞典
夜深了,屋里的灯却还亮着。
夜が更けたが,部屋の灯火はまだ明々としている. - 白水社 中国語辞典
这个小屋里蒸腾着温暖的气息。
この小さい家には暖かい息吹が立ち昇っている. - 白水社 中国語辞典
她在屋里织着布呢。
彼女は部屋で布を織っていますよ. - 白水社 中国語辞典
我想把屋里重新装饰一下。
私は部屋をちょっと模様替えしたい. - 白水社 中国語辞典
以前的愛斯基摩人都住在冰屋里
かつては多くのイヌイットたちがイグルーに住んでいた。 - 中国語会話例文集
不管我屋里变得多热也不开冷气。
私の部屋がどんなに暑くなろうとも冷房はつけない。 - 中国語会話例文集
他们住在水牛皮做的帐篷小屋里。
彼らはバッファローの革で作ったテント小屋に住んでいた。 - 中国語会話例文集
北美印第安人冬天的时候聚居在拱顶小屋里。
北米のインディアンは冬の間ウィグワムの集落で過ごした。 - 中国語会話例文集
你先消消气,到屋里再合计合计。
まず気を静め,部屋に戻ってもう一度よく考えなさいよ. - 白水社 中国語辞典
由于地震而倒塌的房屋里,有人在呼救。
地震で倒れた家屋の中から,助けを求める声がする. - 白水社 中国語辞典
屋里有火,快进来暖和暖和。
部屋の中に火があります,早く中に入って暖まってください. - 白水社 中国語辞典
哥哥一个人在院子里徘徊了很久,才进屋里去。
兄は独りで長い間庭を歩き回ってから,部屋に入った. - 白水社 中国語辞典
院内房屋破烂,屋里漆黑。
屋敷の中の家屋はぼろぼろであり,部屋じゅう真っ暗やみである. - 白水社 中国語辞典
屋里有暖气,周身觉得热烘烘的。
部屋には暖房が入っており,全身ぽかぽかとして暖かさを感じる. - 白水社 中国語辞典
屋里太闷热,出去松散一下吧。
部屋の中はとても蒸し暑い,外へ出て気分をすっきりさせよう. - 白水社 中国語辞典
我推开门一看,屋里没有人。
私がドアを押し開けて見てみると,部屋には誰もいなかった. - 白水社 中国語辞典
屋里有几件家具,歪脖横地乱放着。
部屋の中の幾つかの家具は,無造作に雑然と置いてある. - 白水社 中国語辞典
屋里桌子也有,椅子也有,只差书架子。
部屋には机もあり,いすもあるが,ただ書棚だけが足りない. - 白水社 中国語辞典
我说屋里这么冷,原来火灭了。
部屋の中がこんなにも寒いと思ったら,なんと火が消えていたんだ. - 白水社 中国語辞典
他性情浮躁,在屋里坐不住。
彼は落ち着きのないたちで,部屋の中でじっとしていられない. - 白水社 中国語辞典
小窗户恰好在一支街灯底下,给屋里一点亮。
小さい窓がちょうど街灯の下にあって,部屋の中に少し明かりを入れている. - 白水社 中国語辞典
屋里屋外黑压压的,都是来看热闹的人。
部屋の内と外は黒山のように人だかりがしているが,すべて騒ぎを見に来た連中である. - 白水社 中国語辞典
屋里空荡荡的,除了桌子上放着一部新电视机外,别的什么也没有。
部屋の中はがらんとして,テーブルの上に新しいテレビが置いてあるほか何もない. - 白水社 中国語辞典
不管酷暑严冬,不分白天黑夜,他都在小屋里埋头攻读。
酷暑厳冬にかかわらず,また昼となく夜となく,彼は小さな部屋で勉強に没頭する. - 白水社 中国語辞典
屋里乱得很,来个人客坐都坐不了。
家の中は散らかっているので,客が訪れても腰を下ろすことさえできない. - 白水社 中国語辞典
从屋里传来吹喇叭声,老是“哇哇—哇—”一点也不好听。
部屋かららっぱの音が聞こえて来たが,あいもかわらず「ププープー」と全く聞けたものでない. - 白水社 中国語辞典
风琴声从屋里传来了。“连饭也吃不上,还咿哩呀啦!”
オルガンの音が部屋から流れて来た.「飯にもありつけないというのに,ギーギーさせやがって!」 - 白水社 中国語辞典
屋里听不到人声,我几乎疑心自己走错了门。
部屋の中で人声がしないので,私は自分が部屋を間違ったのかと思ったぐらいだ. - 白水社 中国語辞典
信还没看完,他就转身向屋里跑去。
手紙を読み終わりもしないうちに,彼はさっと向きを変えて部屋の中へ駆け込んだ. - 白水社 中国語辞典
屋里光线很暗,我依稀看见土炕上躺着一个人。
部屋の中はとても暗く,私には土で築いたオンドルの上に1人の人が横たわっているのがぼんやりと見えた. - 白水社 中国語辞典
她显然衰老了,仿佛是一个坐化在这泥屋里的信女。
彼女は明らかに老いぼれて,まるでその土で造った家の中で足を組んで座ったまま死んだ女性信者のようだ. - 白水社 中国語辞典
他前些年在人前提起双双,就只说“俺那屋里人”,近几年她有个小孩子,他改作“俺小菊她妈”。
彼は何年か前は双双を人の前で言う時は,ただ「おいらの女房」と言うだけであったが,双双に子供ができてからは,彼は「おいらの小菊の母ちゃん」に改めた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |