意味 | 例文 |
「岸づたい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34345件
我々は、期待理論を応用し、モチベーションの上がる目標を立てます。
我们运用期待理论来制订可以调动积极性的目标。 - 中国語会話例文集
多くの大企業が従業員を対象とした持家援助に関する制度を備えている。
许多大企业都具有关于以职工为对象的资助自置居所的制度。 - 中国語会話例文集
彼は、仕事に対しては非常に真面目であるが、行動は独善的である。
虽然他对工作非常认真,但是行动上很独断。 - 中国語会話例文集
急で大変申し訳ありませんが、あなたの都合を教えてくれませんか?
很抱歉突然打扰您,能告诉我您方便的时间吗? - 中国語会話例文集
交通は渋滞しており、私たちには駅に向かう時間がほとんどなかった。
因为交通堵塞,所以我们几乎没有时间去车站。 - 中国語会話例文集
私は早くその問題の原因が確認され、改善される事を期待しています。
我希望那个问题的原因能够早日被发现,然后进行改善。 - 中国語会話例文集
彼らはその国における効果的な著作権侵害対策法を作ろうとした。
他们打算要制定在那个国家有效的著作权侵害对策法。 - 中国語会話例文集
私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。
我们总结了针对9月份得到的你的报告的意见。 - 中国語会話例文集
彼女はその詩人の作品に対して洞察に満ちた研究を行った。
她对那位诗人的作品进行了有深刻的见解的研究。 - 中国語会話例文集
肉質は緻密で多汁、よく熟成したものは糖度も大変高く、肉色は極めて淡い色です。
肉质细腻而多汁,成熟的常常糖度会大大升高,肉色非常淡。 - 中国語会話例文集
われわれは聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊を背後から攻撃した。
我们从背后袭击了圣战者组织的军队。 - 中国語会話例文集
当店での取扱商品については、簡単な中国語で接客応対いたします。
关于本店经营的商品,可以用简单的中文应对客人。 - 中国語会話例文集
医療サービスの地域化は受診のしやすさや治療結果を向上させた。
医疗服务的地域化提高了就诊的方便性和疗效。 - 中国語会話例文集
世帯とは住居と生計を 同じくしている者の集団のことである。
家庭指的是居住和生活都在一起的人的集团。 - 中国語会話例文集
都市が発展することは大切になる一方で、環境保護も重要であることを注意している。
重视城市发展的同时,也注重环境保护。 - 中国語会話例文集
Top Trends様のような大切なお客様を失望させてしまったことに、弁解の余地もありません。
让Top Trends这样重要的顾客失望,我无可辩解。 - 中国語会話例文集
昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。
在昨晚的聚会上,能够交换各种意见真的太有意义了。 - 中国語会話例文集
先週末は、お打ち合わせの席で皆様にお目にかかれて大変嬉しかったです。
上周末在碰头会上见到各位,非常高兴。 - 中国語会話例文集
商品到着後10日以内に未開封の状態で返品頂いた場合は全額返金します。
商品运送后10天内没有开封的话可以全额返还。 - 中国語会話例文集
携帯電話のメールアドレスを登録する場合、受信拒否設定をあらかじめ解除して下さい。
用手机的邮箱登录的话请先解除拒收信息设置。 - 中国語会話例文集
もし急を要する場合は担当者の携帯メールアドレスへ直接ご連絡下さい。
如果很紧急的话请直接联系负责人的手机邮箱。 - 中国語会話例文集
回収対象製品をすでにご購入されたお客様には当社までご連絡下さいませ。
已经购买了回收的对象产品的顾客请联系本公司。 - 中国語会話例文集
優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。
被判断为应该高度优先并应首先处理的话,请向上司报告。 - 中国語会話例文集
瓦礫と死体とがあふれる被爆後の街はあたかも地獄のようだったと彼は言いいました。
他说爆炸后遍地瓦砾和尸体的街道就如地狱一般。 - 中国語会話例文集
彼女はジャズ狂で、古いジャズのレコードを大量にコレクションしている。
她是一个爵士迷,收藏了大量的爵士音乐的老唱片。 - 中国語会話例文集
今日は台風が近づいているため最初の会議の後に帰りました。
由于今天台风接近,我在第一次会议之后就回家了。 - 中国語会話例文集
(具体的事物や将来・理想などが)いろいろな色が入り交じって美しい,色とりどりで鮮やかである.
五彩缤纷((成語)) - 白水社 中国語辞典
衣服のひだの下の肢体の豊満さは,それが石造の人であることが信じられないほどである.
衣褶下身体的充盈,几乎不相信是石人。 - 白水社 中国語辞典
1921年に郭沫若・郁達夫ら日本留学生が作った文学団体で,『創造季刊』を刊行した.
创造社 - 白水社 中国語辞典
(1964年に毛沢東が提起したスローガン)農業は大寨に学び,工業は大慶に学ぶ.
农业学大寨,工业学大庆。 - 白水社 中国語辞典
1年間隊長をやって,一銭の金も残らないだけでなく,食費が持ち出しになった.
当队长一年,一分钱未落,还倒贴了伙食费。 - 白水社 中国語辞典
当地の住民は怒りをこめて外国軍隊の侵略行為を糾弾した.
当地居民愤怒地声讨外国军队的侵略罪行。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは全力を挙げて大衆の生命財産を大急ぎで救出する.
士兵们奋力抢救群众的生命财产。 - 白水社 中国語辞典
一部の農民が自分の新居を建築するのを見て,うらやましがる人がいた.
见到部分农民盖起了自己的新房子,有些人就红眼了。 - 白水社 中国語辞典
以前多くの人たちはよくぬかと菜っ葉や木の葉を正規の食糧とした.
过去很多老百姓常常把糠菜和树叶当做正规粮食。 - 白水社 中国語辞典
政治的異分子に対しても,彼らの裏切りを過度に恐れる必要はない.
对待政治异己分子,也不必过分恐惧他们的叛变。 - 白水社 中国語辞典
前半のサッカーの試合のスコアは4対1で,北京チームがはるかにリードしている.
前半场足球赛的比分是四比一,北京队遥遥领先。 - 白水社 中国語辞典
(口承文芸・神話・伝説・民話・大衆演劇・演芸・歌謡などの)民間文学.
民间文学 - 白水社 中国語辞典
(あばずれ女が人前で悪態をつく→)(言葉・文章で)はばかることなく悪口を言う,ほしいままに人を攻撃する.
泼妇骂街((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の両親は既に死んで,たった一人の遠い親戚の叔父を残すだけとなった.
他的双亲都已去世,只剩下一个远房叔叔了。 - 白水社 中国語辞典
(生命がもう長くない→)(種々の事物が)明日をも知れない状態である,間もなく消え去る.
人命危浅((成語)) - 白水社 中国語辞典
太極拳の手を挙げ足を持ち上げる動作はなんとゆったりしていることか.
太极拳的举手提腿,动作是那么舒徐。 - 白水社 中国語辞典
(軍隊・機関で公文書伝達などの連絡に当たり将校の世話をする)文書伝達係,連絡員.≒通讯员.
通信员 - 白水社 中国語辞典
以前,多くの青年が香港に流出し,かなり多数の青年がまた帰って来た.
以前,大批青年外流香港,相当数量的青年又回来了。 - 白水社 中国語辞典
(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交換する会議.
务虚会 - 白水社 中国語辞典
1人の犯人が唐荘に逃げ込んだが,村民が一斉に立ち上がって逮捕に協力した。.
一名罪犯逃进唐庄,村民群起协拿。 - 白水社 中国語辞典
秦の始皇帝の死体を墓に入れる時,子供のない宮女は,すべて一緒に埋葬された.
秦始皇尸体入墓,没有生子的宫女,全数殉葬。 - 白水社 中国語辞典
人の資質には違いがあるが,大切なのはやはり勤勉によることだと,私は考える.
我以为,人的资质固然有差别,但主要的还是靠勤奋。 - 白水社 中国語辞典
一隊の兵士はめりはりの利いたホイッスルの音に従って一歩も乱さず前進する.
一队士兵随着抑扬的笛声一步不乱地前进。 - 白水社 中国語辞典
指導者たちは大衆の積極性を国家計画の達成の方向に導いた.
领导把群众的积极性引导到完成国家计划方面来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |