「左舷ブイ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 左舷ブイの意味・解説 > 左舷ブイに関連した中国語例文


「左舷ブイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3322



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 66 67 次へ>

農業現物税を納める.

交公粮 - 白水社 中国語辞典

各種文学作品に用いられる言語.≒文学语言.

文艺语言 - 白水社 中国語辞典

現物も送ってください。

请把实物也送来。 - 中国語会話例文集

現物をすぐに送ってください。

请马上发送现货。 - 中国語会話例文集

行政部門の人員を削減する.

缩减行政人员 - 白水社 中国語辞典

胸部レントゲン検査巡回車.

肺部光检查流动车 - 白水社 中国語辞典

現場・現物を通し『本物を見極める力』を磨いてください。

请通过现场和实物来磨练“看透事物本质的能力”。 - 中国語会話例文集

現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に発揮させる.

就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典

現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に発揮させる.

就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典

(人間・事物が)無事息災である,平穏無事である.

安然无恙((成語)) - 白水社 中国語辞典


原稿Aの搬送間隔は、原稿繰込部15が原稿Aを繰り込むタイミングによって制御される。

原稿送入部 15利用送入原稿 A的定时来控制原稿 A的输送间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

製造現場で帽子をかぶるよう伝えて下さい。

请告诉他们在制造现场要戴帽子。 - 中国語会話例文集

植物油の原材料が大量に消費された.

油料被大量消费了。 - 白水社 中国語辞典

1930年に作られた文学結社で,雑誌「現代」を出版し現代的作品を発表した.

现代社 - 白水社 中国語辞典

原文と訳文を対照させて少し読む.

把原文和译文对照地读一下。 - 白水社 中国語辞典

階級的立場から一切の事物・人間を分析すること.

阶级分析 - 白水社 中国語辞典

熟慮された原稿の一部に違いない。

一定是经过深思熟虑的原稿的一部分。 - 中国語会話例文集

色再現処理部1073は、画像の色味を変化させる色再現処理を行い、NR処理部1074は、ノイズを低減する処理を行う。

颜色再现处理部 1073进行改变图像色感的颜色再现处理。 NR处理部 1074进行降低噪声的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この現象は、いくつかの論文により報告されている。

这种现象在一些论文中有写到。 - 中国語会話例文集

英雄的人物の人間像を描き出さねばならない.

应该刻画出英雄人物的形象。 - 白水社 中国語辞典

当代文学,同時代文学.(中国文学では1949年から現在までの文学を指す.)

当代文学 - 白水社 中国語辞典

発言内容蓄積部19は、発言者特定部18から発言者の参加者IDを取得し、言語解析部15から各発言者の発言内容に含まれる各単語を取得する。

发言内容积存部 19从发言者确定部 18取得发言者的参加者 ID,从言语解析部 15取得各发言者的发言内容所含的各单词。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは論文の中で言及されている。

那个在信论文中被提及。 - 中国語会話例文集

賞味期限切れのパンは処分しなさい。

处理掉已经过了消费期限的面包。 - 中国語会話例文集

豚足にはたくさんのコラーゲンがふくまれている。

猪蹄富含胶原蛋白。 - 中国語会話例文集

十分に描かれ伸び伸びと表現されている.

酣畅淋漓((成語)) - 白水社 中国語辞典

(人間・事物が)無事息災である,平穏無事である,何の損害も受けていない.

安然无恙((成語)) - 白水社 中国語辞典

図7Aについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68が現在処理されている。

参考图 7A,在一个实施方式中,当前正在处理当前宏块 68。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Bについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68’が、現在処理されている。

参考图 7B,在一个实施方式中,当前正在处理当前宏块 68’。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、原稿搬送部5により給送された原稿を読み取るときは、原稿読取スリット15と対向する位置に移動され、原稿読取スリット15を介して原稿搬送部5による原稿の搬送動作と同期して原稿の画像を取得し、その画像データを制御部へ出力する。

此外,在读取由原稿输送部5送来的原稿时,移动到与原稿读取切口15相对的位置,通过原稿读取切口15,与由原稿输送部 5进行的输送原稿的动作同步,获得原稿图像,并把该图像数据向控制部输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。

他两周没去施工现场,这是久违的室外现场工作。 - 中国語会話例文集

これは一部の条件として言及される。

这个只被提及到了一部分的条件。 - 中国語会話例文集

彼は自分の発言の不快さに気づかなかった。

他没有注意到自己发言中的不愉快情绪。 - 中国語会話例文集

ウェブサイトの言語対応もおこなわれている。

也有网络的语言对应。 - 中国語会話例文集

ノイズ低減部31は、RAM4に記憶されている画像データに対して、ノイズを低減する処理を行う。

降噪部 31对存储在 RAM4内的图像数据进行降低噪声的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

3次元コンテンツ再生部10は、3次元コンテンツの立体映像を再生する(S10)。

三维内容播放单元 10播放三维内容的立体图像 (S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3次元コンテンツ再生部10は、3次元コンテンツの立体映像を再生する(S10)。

三维内容播放单元 10播放三维内容立体图像 (S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

文芸作品は現実生活を反映すべきである.

文艺作品要反映现实生活。 - 白水社 中国語辞典

発言者特定部18は、発言者であると特定した参加者の参加者IDを発言内容蓄積部19へ出力する。

发言者确定部 18将确定为是发言者的参加者的参加者 ID向发言内容积存部 19输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブラインド復号に必要な構成の数を制限するため、仮説の数が制限される。

为了限制盲解码需要的配置的数目,假定的数目受到限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

活動基準原価計算を用いてコストを分析し、全体コストの削減に繋げる。

使用作业成本法来分析成本来降低整体的成本。 - 中国語会話例文集

現金が必要だったので現物債を売却し先物で買いつなぎを行った。

因为需要现金所以卖了现金债券又买了期货以保值。 - 中国語会話例文集

(人民に苦労をさせ金銭財貨に損害を与える→)人的資源と物質的資源のいずれをも浪費する.

劳民伤财((成語)) - 白水社 中国語辞典

ご無沙汰していますが、お元気ですか。

好久不见,您还好吗? - 中国語会話例文集

それぞれの部署が別々に製品原価計算をした。

各个部门分别计算了原价。 - 中国語会話例文集

10月1日から現代文学作品集を発売する.

从十月一日起发行现代文学作品选。 - 白水社 中国語辞典

生活は文芸創作の源泉である.

生活是文艺创作的源泉。 - 白水社 中国語辞典

現場で調査・分析して問題を解決する.

现场办公 - 白水社 中国語辞典

(中国人民解放軍・人民武装警察の)現役軍人.

现役军士 - 白水社 中国語辞典

(原始社会で水や草を追って牧畜を営む)遊牧部落.

游牧部落 - 白水社 中国語辞典

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 66 67 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS