「差分」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 差分の意味・解説 > 差分に関連した中国語例文


「差分」を含む例文一覧

該当件数 : 585



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

另外,也可以代替第 1读取图像而输出与第 1读取图像一致的第 2读取图像或差分图像。

なお、第1読取画像に代えて、第1読取画像に一致している第2読取画像または差分画像を出力するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,将识别信息与这些第 1读取图像、第 2读取图像以及差分图像相关联地存储 (相当于图 15的步骤S601)。

さらに、これらの第1読取画像、第2読取画像、および差分画像に識別情報を関連付けて記憶する(図15のステップS601に相当)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图10A、图10B和图10C是由根据第一实施方式和比较例的图像处理装置生成的相差分布 (距离信息分布 )的示意图;

【図10】実施例および比較例に係る画像処理装置により生成される位相差分布(距離情報分布)を表す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出了在本发明的第二实施方式中生成相差分布的操作的流程图;

【図17】本発明の第2の実施の形態に係る位相差分布の生成動作を表す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,再现后的运动矢量经由 L312输出到存储器 201,与经由 L302b输入的差分运动矢量进行置换。

さらに、再生された動きベクトルはL312経由でメモリ201に出力され、L302b経由で入力された差分動きベクトルと置き換えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分运动矢量作为附加信息的一部分,并通过熵编码器 111进行编码 (步骤 103)。

差分動きベクトルは付加情報の一部としてエントロピー符号化器111にて符号化される(ステップ103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,发送设备确定在步骤 S216中计算的差分传输速率是否为 0(S218)。

そして、送信装置100は、ステップS216において算出された差分転送レートが0より小さいか否かを判定する(S218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动模糊的检测中,在各窗图像 1、2内,求出相邻的像素间的亮度值或者 G信号的差分值。

動きボケの検出は、各window画像1、2内において、隣接する画素間の輝度値またはG信号の差分値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,最好在向省电模式 MD12转移时接收高速缓存信息CN的差分数据。

特に、省電力モードMD12への移行時においてはキャッシュ情報CNの差分データが受信されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,最终的复位电平的模数变换结果和像素信号电平的模数变换结果之间的 CDS后的差分信号成为 1023LSB。

結果、最終的なリセットレベルのAD変換結果と画素信号レベルのAD変換結果とのCDS後の差分信号は、1023LSBとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,如图 4所示,计数器 11最终强制性地输出 1023LSB,作为 CDS后的差分信号。

例えば、図4に示したように、カウンタ11は、最終的にCDS後の差分信号として、1023LSBを強制的に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分对因此用于低线性模式 (G0-LL)中。

従って、この差動対は低直線性モード(G0−LL)で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出亮度差值 D和所设置的亮度值 rSub2之间的关系。

【図7】輝度差分値Dと設定輝度値rSub2の関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述那样,在候补值的间隔大的情况下,差分向量增大的可能性高,所以,通过在新的选择项中加入它们的中间值,能够使预测更容易准确,因为预测向量与真实向量的差分变小,所以能够削减编码量。

以上のように、候補値の間隔が大きい場合には差分ベクトルが増大する可能性が高いため、それらの中間値を新たな選択肢に加えることにより予測が当たりやすくなり、予測ベクトルと実ベクトルの差分が小さくなるため、符号量を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在推定为物体的内部区域的情况下 (在对预测向量进行编码 /解码时选择了候补向量的分量 a、c、d中的任意一个的情况下 ),利用在差分值小的情况下有利的表格 A对差分向量进行编码。

この場合、物体の内部領域と推定された場合(予測ベクトルを符号化・復号化する際に、候補ベクトルの成分a、c、dのいずれかが選択された場合)には、差分値が小さい場合に有利なテーブルAを利用して差分ベクトルを符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S09,根据步骤 S06算出的差分中的 Y轴方向的差分,算出将图像传感器 19移动至基准位置所需要的 Y轴电机 73的旋转方向和旋转量。

次のステップS09においては、ステップS06において算出された差分のうちY軸方向の差分に基づいてイメージセンサ19を基準位置に移動させるために必要なY軸モータ73の回転方向および回転量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S27,根据步骤 S24算出的差分中的 Y轴方向的差分,算出将图像传感器 19移动至基准位置所需要的 Y轴电机 73的旋转方向和旋转量。

次のステップS27においては、ステップS24において算出された差分のうちY軸方向の差分に基づいてイメージセンサ19を基準位置に移動させるために必要なY軸モータ73の回転方向および回転量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

C.在第一组合的实现中发信号表示 QP差异

C.第1の組み合わせ実装における差分QP信号の送信 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可能对于比如线路 1311和 1312之类的差分对产生差分串扰 (例如,串扰可能使每个给定的差分信号瓦解或破裂 ),这可能在例如用于边缘检测的差分信号的使用中产生错误。

したがって、線1311、1312などの差動ペア線に対し差動クロストークが生成され得る(例えば、所与の各差動信号はクロストークにより崩壊または破壊され得る)。 この差動クロストークは例えばエッジ検出のために差動信号を用いる際にエラーを生じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的说明中,TTO地址和差分 H_TTOdiff被通称为 TTO信息。

以下、TTOアドレスと、H_TTOdiffを総称してTTO情報と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,算出像素值的差异度的评价值 (例如,差分平方和 (SSD)、差分绝对值和 (SAD)等 )最好的被摄体不存在图像 P2与被摄体存在图像 P1之间的最佳的偏移量作为该模板的运动矢量。

そして、画素値の相違度の評価値(例えば、差分二乗和(SSD)や差分絶対値和(SAD)等)が最も良かった被写体非存在画像P2と被写体存在画像P1間の最適なオフセットを当該テンプレートの動きベクトルとして算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到两个图像 (第 2读取图像和差分图像 )和识别信息的情况下,将没有识别信息的图像 (第 2读取图像 )使用普通调色剂、将有识别信息的图像 (差分图像 )使用脱色调色剂而在记录纸 (一张记录纸内 )上印刷而输出。

2つの画像(第2読取画像および差分画像)と識別情報を受信した場合は、識別情報がない画像(第2読取画像)を通常トナーで、識別情報がある画像(差分画像)を消色トナーで記録紙(1枚の記録紙内)に印刷して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测信号生成器 105中所生成的 M位的扩展预测信号经由线 L105被输出到差分器 104,差分器 104通过从经由线 L103所输入的对象块的 M位信号中减去扩展预测信号来生成残差信号。

予測信号生成器105にて生成されたMビットの拡張予測信号はラインL105経由で差分器104に出力され、差分器104は、ラインL103経由で入力された対象ブロックのMビット信号から拡張予測信号を引き算することにより残差信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 812,可确定差值是否已进一步增大。

ブロック812において、差分値がさらに増加しているか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 816,可确定差值是否已增大。

ブロック816において、差分値が増加しているか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算出的差ΔY与阈值 Thy1以及 Thy2分别进行比较。

算出された差分ΔYは、閾値THy1およびTHy2の各々と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图 3中的差分 LNA 10的一个示例的更为详细的示图。

【図7】図7は、図3の差動LNA10の一例のより詳細な図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图 3中的差分 LNA 10的一个示例的更为详细的示图。

図7は、図3の差動LNA10の一例のより詳細な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将针对每列并行地读出的第 m行的 N信号和 S信号输入到差分电路 323作为差分信号,并且使用N信号与 S信号的差分输出作为 CMOS传感器 103的传感器输出 VOUT。

列ごとに並列に読み出されたm行目のN信号とS信号とは、差動信号としてそれぞれ差動回路323に入力されて、その差動出力がCMOSセンサ103のセンサ出力VOUTとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分放大器 115被配置为使得从像素 101输出的信号被输入到差分放大器 115的非反相输入端子。 差分放大器 115的输出端子与最大值检测 NMOS晶体管 116的栅极端子连接。

差動アンプ115の非反転入力端子は画素101の出力端子からの信号を受けるように構成されており、その出力端子は最大値検出用NMOSトランジスタ116のゲート端子と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分放大器 118被配置为使得从像素 101输出的信号被输入到差分放大器 118的非反相输入端子。 差分放大器 118的输出端子与最小值检测 PMOS晶体管 119的栅极端子连接。

差動アンプ118の非反転入力端子は画素101の出力端子からの信号を受けるように構成されており、その出力端子は最小値検出用PMOSトランジスタ119のゲート端子と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算信号样本的一阶或高阶差分可以得到具有比原始信号样本更小的量值的差值样本。

信号サンプルの1次又は高次の差分の計算は、元の信号サンプルよりも小さいマグニチュードを有する差分サンプルを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1D色差的情况下,所述差可以计算为给定颜色空间中匹配主色的色坐标之间的标准算术差或给定颜色空间中匹配主色的色坐标之间的比率。

1Dの色の差分の場合において、その差分は、標準的な演算上の差分、又は、所与の色空間におけるマッチする支配色の色座標間の割合として計算され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分放大器电路 6的非反相输入端子与单位像素的输出端子连接。 差分放大器电路 6的输出端子经由用作第一开关的MOS晶体管 7与差分放大器电路 6的反相输入端子连接。

差動増幅回路6の非反転入力端子は単位画素の出力端子と接続され、その出力端子は、第1のスイッチであるMOSトランジスタ7を介して自身の反転入力端子に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果差 Dt和 Df中的任一个等于或小于阈值 th(t0)和 th(f0)中的对应阈值,则在步骤 S55处确定差等于或小于阈值。

また、差分Dtまたは差分Dfの何れか一方でも、閾値th(t0)または閾値th(f0)以下である場合、ステップS55において差分が閾値以下であると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如果在步骤 S55处确定差大于阈值,则在步骤 S56处比较器 61确定差 Dt或Df是否等于或大于预先设置的阈值。

一方、ステップS55において、差分が閾値より大きいと判定された場合、ステップS56において、比較器61は、差分Dtまたは差分Dfが予め定められた閾値以上であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果差 Dt和 Df中的任一个等于或大于阈值 th(t1)和 th(f1)中的对应阈值,则在步骤 S56处确定差等于或大于阈值。

そして、差分Dtまたは差分Dfの何れか一方でも、閾値th(t1)または閾値th(f1)以上である場合、ステップS56において差分が閾値以上であると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求18所述的I/O接口电路,其中所述传输介质适用于传输差分信号,并且其中所述第一和第二接收信号以及所述第一和第二传输信号分别形成差分接收信号和差分传输信号。

19. 前記送信媒体は、差動信号の送信に適しており、第1および第2の受信信号ならびに第1および第2の送信信号は、それぞれ差動受信信号および差動送信信号を形成する請求項18に記載のI/Oインタフェース回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上描述中,通过使用时间波形特征量的差、频率特征量的差、以及抑制量来生成比较结果。 然而,可通过仅使用这些差和抑制量中的一个来生成比较结果。

なお、以上においては、時間波形特徴量の差分、周波数特徴量の差分、および抑圧量のそれぞれを用いて比較結果を生成すると説明したが、これらの差分や抑圧量のうちの何れか1つのみを用いて比較結果を生成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

带特征量图产生单元 112在多个金字塔图像之中选择两个层级不同的金字塔图像,获得选择的金字塔图像之间的差,并且产生每个特征量的 N个差分图像。

また、帯域特徴量マップ生成部112は、複数のピラミッド画像のうち、互いに階層の異なる2つのピラミッド画像を選択し、選択したピラミッド画像の差分を求めて各特徴量の差分画像をN枚生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,通过进行 S信号与 N信号之间的差分操作,实现 CDS操作。

これによりS信号とN信号との差動動作を行うことでCDS動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

反馈首部 500中的另一元素 504包括 M个最佳频带的差分 CQI。

フィードバックヘッダ500の他の要素504は、M個の最適なバンドに対するCQIの差(differential CQIs)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个水印码元的频谱上的差异可以指示发射机 Tx1的缺陷。

2つのウォータマークシンボルの周波数スペクトルの差分は、送信機Tx1の検出を示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS成像器对该差异进行数字化,并将其输出到外部作为像素的信号值。

CMOSイメージャーはこの差分をデジタル化し、画素の信号値として外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在此图中说明差分电路,但也可使用单端电路。

このブロック図では差動回路が示されているが、シングルエンド回路を使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 8所述的运动图像编码方法,其特征在于,还包括对在上述差分向量计算步骤中计算出的差分向量进行可变长度编码的可变长度编码步骤,在上述可变长度编码步骤中,根据上述多个候补值的选择结果来变更在可变长度编码处理中所使用的编码表。

14. 請求項8記載の動画像符号化方法であって、さらに前記差分ベクトル算出ステップで算出した差分ベクトルを可変長符号化する可変長符号化ステップとを備え、前記可変長符号化ステップは、前記複数の候補値の選択結果に基づいて、可変長符号化処理に用いる符号表を変更することを特徴とする動画像符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

这产生用于差异 QP_MB信息的 0比特到 7比特的数目。

これは差分QP_MB情報に関する0ビットから7ビットの数を生み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在简单的实施例中,在方块 30中,计算色集差。

単純な実施形態では、ブロック30において、色セット差分が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~D(7)的平均值 V进行运算。

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D(1)〜D(7)の平均値Vを演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~ D(7)的平均值 V′进行运算。

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D’(1)〜D’(7)の平均値V’を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS