「差配する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 差配するの意味・解説 > 差配するに関連した中国語例文


「差配する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3685



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 73 74 次へ>

図14を参照して、デジタル複合機1における廃棄登録処理について説明する

参照图 14,对数字复合机 1中的作废登记处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、撮像装置から無限遠(5.0[m]超え)に背景が位置していることを意味する

这意味着背景位于离图像捕获设备的无穷远处 (超过 5.0[m])。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像読取装置101は、イベント送信先の情報処理装置102のアドレスを記憶する(S602)。

然后,图像读取设备 101将信息处理设备102的地址存储为事件发送目的地 (S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサ104a−nは、1以上の送信器106a−nから受信した情報を認証システム102に伝達する

传感器 104a-n将接收自一个或多个发射器 106a-n的信息传送给认证系统 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、配電盤52は、課税サーバ20との間の通信経路を確立する(S308)。

接下来,配电板 52建立到征税服务器 20的通信路径 (S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、配電盤52は、課税サーバ20に対して自身の識別情報IDcを通知する

此时,配电板 52将配电板 52的识别信息 IDc通知给征税服务器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

[背景画像に注目被写体を重ねて合成画像を生成する例]

通过覆写被观察主体与背景图像而进行的合成图像的生成示例 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ガイド124は、印刷済みドキュメントをカバー126の表面に出力することができる。

例如,导向器 124可以输出已打印文档到盖 126的表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図5のイメージセンサ配列を有する本発明のイメージングシステムである。

图 6是本发明的含有图 5的图像传感器阵列的成像系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本技術の種々な態様は、移動通信装置のスリープモード動作を提供する

本发明技术的各方面提供移动通信设备的休眠操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集


図1に戻り、情報処理装置200は、印刷装置100のホストコンピューターとして機能する

返回到图 1,信息处理装置 200作为打印装置 100的主机发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1、2、5A、及び5Bを参照すると、フレア制御システム10はイメージングシステム18を含む。

参考图 1、2、5A和 5B,火炬控制系统 10包括成像系统 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置1000は、印刷装置100、ホストコンピュータ103、ローカルPC104、読取装置105を有する

图像处理装置 1000包括打印设备 100、主计算机 103、本地 PC 104以及读取器105。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、マージ(Merge)処理14では、移動後画像1と画像2とを合成して、合成画像2を生成する

最后,在合并 (Merge)处理 14中,将移动后图像 1和图像 2合成,生成合成图像 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部35は、イメージャ32による入力画像の撮像も制御する

控制单元 35还控制成像器 32来拍摄输入图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調器410、412、414は、一例において、サンプルを復調するために異なる技術を利用しうる。

在一个示例中,解调器 410、412和 414可以使用不同的技术来对采样进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は依頼した内容に沿った契約書の草案を作成することができる。

他可以按照委托的内容制作合同的草案。 - 中国語会話例文集

創業30周年の記念配当を株主様に還元する事をお知らせします。

将创业30周年的纪念分红会回馈给股东这件事与已通知。 - 中国語会話例文集

法定相続人は遺産を合法的に相続することができる人々のことである。

法定继承人指的是可以合法继承遗产的人们。 - 中国語会話例文集

私は一年後お互い成長して再会するのを楽しみにしています!

我期待着一年后再见面的时候彼此都有了进步。 - 中国語会話例文集

ボトルを収納する仕切りのあるサイドボードにビールが入っていなかった。

放瓶子的带隔板餐柜里没有啤酒了。 - 中国語会話例文集

その刑務所は昨夜、囚人を彼らの個室に限定する行為に入った。

那个监狱昨天把囚犯关进他们的单间里面限制其活动。 - 中国語会話例文集

来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。

下周三正好有预约,不能参加聚会。 - 中国語会話例文集

指導幹部は一切の特殊待遇を享受することを拒絶すべきである.

领导干部应该拒绝享受一切特殊待遇。 - 白水社 中国語辞典

東の方は一面青白く,ただごくわずかな寒空の星がちらほらするだけである.

东方一片鱼肚白,只有寥寥的几颗寒星。 - 白水社 中国語辞典

彼らは意気盛んで,今にも大いに腕前を発揮するために出かけようとしているかのようだ.

他们都气昂昂的,象是马上就要去大显身手。 - 白水社 中国語辞典

我々は,矛盾は一切の事物の発展過程に存在することをはっきり認める.

我们认定,矛盾存在于一切事物的发展过程中。 - 白水社 中国語辞典

秋の収穫後土地は一冬栽培を中止することが必要である,土地を一冬遊ばせることが必要である.

大秋后土地就要休闲一冬。 - 白水社 中国語辞典

フィルムは生き生きと30年代の反動暴力に対する反撃闘争を再現した.

影片生动地再现了年代的抗暴斗争。 - 白水社 中国語辞典

1カ月以内に紙を廃棄した全履歴情報からのCO2排出量の算出が完了すると(ACT706、YES)、プロセッサ21は、RAM22に保存した各履歴情報から算出したCO2排出量を積算した値(全履歴情報から算出したCO2排出量)を外部のシステムへ出力する(ACT707)。

一旦结束根据一个月以内的纸张作废的所有履历信息的 CO2排放量的计算(ACT706的“是”),则处理器 21将累计根据保存在 RAM 22中的各履历信息算出的 CO2排放量所得的值 (根据所有履历信息算出的 CO2排放量 )向外部系统输出 (ACT707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記変換するステップは、前記マッチング基準ポイントの前記支配色の間の色セット差分を計算するステップと、前記出力画像の色を得るために、前記色セット差分を前記入力画像の色に付加するステップとを有する、請求項1に記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,其中所述变换步骤(30,40)包括: 计算匹配的参考点(RP)的主色之间的色集差; - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1に係る印刷処理システムは、意図しない端末装置から受信した印刷データの印刷を防止するために、印刷を許可する端末情報を、ユーザに対して登録画面から事前に入力するように要求する

对于上述印刷处理系统,为了防止对从意料之外的终端装置接收到的印刷数据的印刷,要求用户从登录画面事前输入允许印刷的终端信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初の状態では、左側に配置するボタン1が選択されている状態を初期値として持たされている。

在最初的状态中,将配置在左侧的按钮 1被选择的状态设为初期值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブ・サービス14は、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして採用され、メッセージ・ロードを分散する責務を負う。

Web服务 14被用作智能型路由代理并且负责分布消息载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブステップ222ないし225は、如何なる望ましい順序で実行されてもよく、必ずしも図2に示される順序ではないことに注意する

子步骤 222到 225可以以任何优选的次序执行,而不必须是以如图 2所呈现的次序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、印刷データには、当該印刷データの印刷を指示した利用者を特定する利用者情報が付されている。

优选的是,在打印数据中附加有用于确定指示了该打印数据的打印的利用者的利用者信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

手振れ補正ユニット17は、イメージセンサ19を移動させ、イメージセンサ19の結像面に結像した光学画像のぶれを最小にする

手抖动补偿单元 17移动图像传感器 19,使成像于图像传感器 19的成像面上的光学图像的晃动最小。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザー要素16がセッションを終了しようとする時、CCF30は一連のサービスの最後のサービスとして呼び出される。

当用户单元 16端接会话时,CCF 30作为服务链中的最后一个服务来调用。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つのI/Q欠陥を全て同時に算出する方法は、移動通信装置中で実行されることとして記述されている。

同时计算所有四个 I/Q减损的方法被描述为在移动通信装置中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、他の実施例では、上記モジュールは、記載された機能を実行することができる多くのデバイスの中に配置してもよい。

此外,在其他实施方式中,上述模块还可以设置在任何可以执行上述功能的装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されるように、サーバ103は、ネットワーク113を経由して複数のクライアント105、107および109へ情報を配信するために接続される。

如图所示,耦合服务器 103以通过网络 113向多个客户 105、107和 109广播信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1(c)に示された実施形態において、クライアント105はサーバ103からの配信と通信するためにリンク115を経由して接続される。

图 1C中图示的实施例中,耦合客户 105以通过链路 115与来自服务器 103的广播进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、時間T3においてブロックB2に係る画像の読み取りが終了すると同時に、記録媒体Sの排出に係る動作が開始される。

进而,在时间 T3在信息块 B2的图像的读取结束的同时,开始记录介质 S的排出动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確にするために、これら技術のある態様は、以下において、LTEについて記載されており、LTE用語が以下の説明の多くで使用される。

为清楚起见,下文针对 LTE描述技术的某些方面,且在下文大部分描述中使用 LTE术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、発電方法毎に区別された消費電力量を利用する場合、比較的正確なCO2排出量が算出される。

另一方面,在利用针对每种发电方法区分的电力消耗量的情况下,计算比较准确的 CO2排放量。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサー34は、複数の撮像素子が主走査方向に配設され、受け取った光を電荷に変換してアナログ信号を出力する

图像传感器 34的多个拍摄元件在主扫描方向配设,将接受的光变换为电荷,输出模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確にするために、これら技術のある態様は、以下において、LTEについて記載されており、LTE用語が以下の説明の多くで使用される。

为了清晰起见,下文针对 LTE描述所述技术的特定方面,且在大部分下文描述中使用 LTE术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信ダイバーシティ・エンジン630は、イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされているかを判定するように構成されうる。

发射分集引擎 630可经配置以确定子帧内跳频是否启用。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷部204は、印刷装置100のいずれかのユニットに入力された画像データに基づく画像を印刷する

打印单元 204基于打印装置 100的单元中的一个接收的图像数据来进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化は、一般に、係数を表すために使用されるデータ量をできるだけ低減するように係数が量子化されるプロセスを指す。

量化通常指代系数经量化以可能减少用以表示所述系数的数据的量的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 73 74 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS