「已」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 已の意味・解説 > 已に関連した中国語例文


「已」を含む例文一覧

該当件数 : 5931



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 118 119 次へ>

收发器 24包括根据诸如LTE、WCDMA和 WiMax标准等任何知标准来操作的标准蜂窝收发器。

トランシーバ24は、LTE規格、WCDMA規格、WiMax規格のようないずれかの公知の規格に従って動作する標準的なセルラートランシーバを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射机 118中,发射 (TX)数据处理器 120接收并处理 (例如,格式化、编码、和交织 )数据并且提供编码数据。

送信機118では、送信(TX)データプロセッサ120はデータを受信して処理し、符号化データを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,在间隔为 200KHz的 5个 RF信道上传输 5个 RF调制信号。

この例において、5つのRF変調信号は200KHzごとに別々に配置された5つのチャネル上で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 GSM中,RF调制信号是以码元速率 f码元= 13000/40= 270.8千码元 /秒 (Ksps)生成的并且具有最多达±135KHz的 -3dB带宽。

GSMでは、RF変調信号はfsym=13000/40=270.8キロシンボル/秒 (Ksps)のシンボルレートで生成され、±135KHzまでの−3dBの帯域幅を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,毗邻 RF信道上的 RF调制信号可能在边缘处彼此交叠,如图 4中所示。

図4に示されるように、隣接したRFチャンネルの上のRF変調された信号はこのように端で互いに重複してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络运营商用数种方法来增加容量,但所有这些都要求增加资源和增加成本。

ネットワークオペレータは、多くの方法で容量を増加させ、それらのすべては追加リソースおよび付加コストを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然经结合 IMS标准描述了上述实例,但是这样的实例用于解释说明的目的,并且不应当被解释为限定。

上記の例はIMS規格に関して説明したが、そのような例は説明のために使用され、限定的なものと解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了便携电话的外观的说明性视图,其清楚地显示了安装按键背光LED的位置的示例;

【図3】キーバックライトLEDの実装位置の一例が明示された携帯電話機の外観を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

盖 126还可以配置用于在闭合位置时用作一个或多个打印文档的输出托盘。

カバー126はさらに、閉位置において1以上の印刷済みドキュメントの出力トレーとして機能するよう構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理可以用于根据公知的技术减少或消除组合图像中的知反射区域 360、370。

画像処理を利用して公知の技術により、組み合わせた画像から既知の反射領域360、370を低減または除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


经以最有助于理解所要求保护的主题的方式、依次将各种操作描述为多个分离的动作或操作。

請求される主題を最もよく理解させるべく、様々な処理を複数の別個の動作または処理として記載してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦经提取出相关数据,其可被存储在接收装置 200中或由接收装置 200利用,如在 310指示的。

いったん関係のあるデータが抽出されると、符号310で示すように受信デバイス200に格納され、受信デバイス200によって利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

持续时间 /ID字段 364也是冗余字段,因为子帧的长度存在于子帧标头 322中。

期間/IDフィールド364も、また、サブフレームの長さが、すでにサブフレームヘッダー322にあるので、冗長フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3-5示出了对经依照于本发明方法计算出的 CMAC进行潜在的差分功耗攻击。

図3〜5は、本発明の方法により計算したCMACに対してあり得る差分電力攻撃を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦阈值数目的成员被转移到新集群,控制和处理就可由新集群接管。

閾値数のメンバが新しいクラスタに移動すると、新しいクラスタが制御及び処理を引き継ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦阈值数目的成员被转移到新集群,新集群就可接管控制和处理。

閾値数のメンバが新しいクラスタへ移されると、新しいクラスタが制御及び処理を引き継ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,一旦连通性被故障转移到新集群,新连接就可由新集群来处置。

1つの実施形態では、接続が新しいクラスタにフェイルオーバされると、新しい接続が新しいクラスタによって扱われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有成员存留在第一集群中,则原始集群的所有成员都被修改并被添加到第二集群。

第1のクラスタ内にメンバが残っていない場合、元々のクラスタのメンバが全て修正されて第2のクラスタに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在若干新兴的无线通信标准 (如电气工程师协会 (IEEE)802.11标准 )中经采用了 MIMO技术。

MIMO技術は、電気技術者協会 802.11の(IEEE)標準のような幾つかの新たな無線通信標準において採用された。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收 (RX)数据处理器 170处理 (例如,解交织和解码 )经解调数据并提供解码数据。

受信(RX)データプロセッサ170が、復調データを処理(たとえば、デインターリーブおよび復号)し、復号データを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 GSM中,RF调制信号是以码元速率 fsym= 13000/40= 270.8千码元 /秒 (Ksps)生成的并且具有最多达±135KHz的 -3dB带宽。

GSM(登録商標)では、RF変調信号は、fsym=13000/40=270.8キロシンボル/秒(Ksps)のシンボルレートで発生され、最高±135KHzの−3dB帯域幅を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,毗邻 RF信道上的 RF调制信号可能在边缘处彼此交叠,如图 4中所示。

したがって、隣接するRFチャネル上のRF変調信号は、図4に示されるように、エッジにおいて互いに重複し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

经提到的,所用的方法通过可用元数据初始化并组合。

既に述べたように、用いられた方法は、利用可能なメタデータによって初期化され、組み合わせられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 GUI可响应于来自遥控器 10的、关于有效代码被接收的确认信号而被呈现。

このGUIは、有効なコードを受信したという遠隔制御装置10からの確認応答信号に応答して提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出在客户机经改变的情况下提供远程应用程序的传统系统;

【図1】従来の変更されたクライアントを通じて遠隔アプリケーションを提供するシステムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当来自用于旋转体 310的驱动机构的脉冲信号的计数值 S1达到与旋转体 310的从预先存储的起始位置到当白色基准表面 32通过读取位置 306时的位置的旋转量相对应的值 S时 (S107中的是 ),即,当旋转体 310旋转到当白色基准表面 32通过读取位置 306时的位置时,在 S109中驱动控制单元 502将用于提供用于结束读取的指示的控制信号输出到 CMOS传感器 303,并且感测结束。

回転体310の駆動機構からのパルス信号のカウント値S1が、予め記憶されているホームポジションから白基準面32が読取位置306を通過するまでの回転体310の回転量に対応する値Sに達すると(S107でYES)、すなわち、白基準面32が読取位置306を通過し終わるまで回転体310が回転すると、S109で駆動制御部502は、CMOSセンサ303に対して読取終了を指示する制御信号を出力し、センシングを終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,存在下述方法,即,如果经对某个外部设备进行基于ARC的声音信号的输出则将其维持。

まず、ある外部機器に対してARCによる音声信号の出力を既に行っていれば、これを維持する方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出基于经通过并排方法记录的源图像显示 3D图像的情况的概况的说明图;

【図2】サイドバイサイド方式で記録されている映像ソースから3D映像を表示する場合の概要を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出基于经通过并排方法记录的源图像显示3D图像的情况的概况的说明图。

図2は、サイドバイサイド方式で記録されている映像ソースから3D映像を表示する場合の概要を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出这样的情况,其中记录器经将词“ERROR”叠加在单个帧 P1上,并且输出图像到电视。

図3は、一つの画像P1に、レコーダで「ERROR」という文字を映像に重畳してテレビへ出力した場合を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于经通过特征点检测部分 130检测的特征点的信息 (特征点信息 )存储在特征点数据库 150中。

特徴点検出部130で検出した特徴点の情報(特徴点情報)は特徴点データベース150に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点数据库 150获得关于特征点检测部分 130经检测到的特征点的信息,并且按照时间序列存储它。

特徴点データベース150は、特徴点検出部130が検出した特徴点情報を時系列で保存するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点检测部分 130获得关于它经检测的特征点的信息,并且将其按照时间序列存储在特征点数据库 150中 (步骤 S104)。

特徴点検出部130は、検出した特徴点の情報を時系列で特徴点データベース150に保存する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部分 210通过以上面经描述的五种处理模式之一操作来执行信号处理。

映像処理部210は、上述した5つの処理モードの内、いずれか一つの処理モードで動作して信号処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面经说明的处理可以以硬件的形式实现,并且也可以以软件的形式实现。

また、上述した一連の処理は、ハードウェアによって実行してもよく、ソフトウェアによって実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面经参考附图详细地说明了本发明的优选实施例,但是本发明不限于该示例。

以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,经经历小波变换的系数数据示出为从上到下按时序排列。

図6においては、ウェーブレット変換された係数データが、図中、上から下に向かう方向に時系列順に並べられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤S102中确定经处理一个线块,则发送装置 101将控制传递到步骤 S103。

また、ステップS102において、1ラインブロック分の処理が行われたと判定された場合、送信装置101は、処理をステップS103に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S109确定经处理最后的线块,则发送装置 101终止发送处理。

ステップS109において、最終ラインブロックまで処理されたと判定された場合、送信装置101は、送信処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了确保 TCME-LSP将会遵循与建立的 LSP 105相同的路径,节点 B在 PATH消息中规定对应的明确路由。

TCME−LSPが確立されたLSP105と同じパスを辿ることを確実にするために、ノードBはPATHメッセージで対応する明示的経路を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,如果找到了适当的候选者,则在步骤 S205中开始对等链路设立。

そうではなく、適切な候補が見つけられた場合、ピアリンクセットアップが、ステップS205において開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测单元 54例如基于所交换的信令来检测是否设立至入口的连接。

検出ユニット54は、例えば交換されるシグナリングに基づいて、入口への接続がセットアップされたかどうか検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在框 114,确定当前通信是否完成 (例如,呼叫正在进行还是经终止 )。

次にブロック114において、現在の通信が完了したかどうか(例えば、呼び出しが継続しているか、または呼び出しが終了したか)が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该切换信息可以在EPG数据中进行运送,并因而利用有的数据结构。

該切り換え情報は、EPGデータにおいて搬送されても良く、斯くして既存のデータ構造を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩的第一版本数据 304c是通过在编码器 360中压缩第一版本数据 304所产生的。

圧縮された第1のバージョンのデータ304cは、符号化器360において第1のバージョンのデータ304を圧縮することによって生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

增强数据 310通过利用解码器 466解压缩或解码压缩的差异数据 310c而被恢复。

復号器466を用いて圧縮された差分データ310cを伸張または復号することによって、拡張データ310が復元される。 - 中国語 特許翻訳例文集

经描述的,端子扩展装置 127承担作为代表执行非控制兼容设备 126的认证的角色。

先に述べた通り、端子拡張装置127は、非制御化機器126の認証を代行する役割を担う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设备等经从供电端子 1271中移除的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S332。

給電端子1271から機器等が外された場合、端子拡張装置127は、処理をステップS332に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在电力管理装置 11等经返回到正常状态的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S342。

電力管理装置11等が正常な状態に復帰した場合、端子拡張装置127は、処理をステップS342に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设备等经从供电端子 1271中移除的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S345。

給電端子1271から機器等が外された場合、端子拡張装置127は、処理をステップS345に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 118 119 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS