「市井の川」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 市井の川の意味・解説 > 市井の川に関連した中国語例文


「市井の川」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13606



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 272 273 次へ>

来年各事務室のコンピューターの設置が逐次行なわれるだろう.

明年各办公室的计算机将逐步进行装备。 - 白水社 中国語辞典

御社でならば私の英語と経理のスキルが活かせると思いました。

如果在贵公司我觉得我可以发挥我英语和会计的能力。 - 中国語会話例文集

電池は、私たちの生活で広く利用されている。

电池在我们的生活中被广泛利用着。 - 中国語会話例文集

私の生活を他人に見られたくない。

我不想把自己的生活展现给别人看。 - 中国語会話例文集

私たちは正義のために戦います。

我们会为了正义而战。 - 中国語会話例文集

私は彼のために精一杯努力する。

我为了他拼命努力。 - 中国語会話例文集

それが私が考えられる唯一の説明だった。

那是我当时能够想到的唯一的解释。 - 中国語会話例文集

それは私たちの生活に馴染んでいます。

那个融入了我们的生活。 - 中国語会話例文集

それは私の生活を妨げています。

那个妨碍着我的生活。 - 中国語会話例文集

私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。

我的病至少需要一个月的静养。 - 中国語会話例文集


私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。

我的病最起码需要一个月的静养。 - 中国語会話例文集

電池は、私たちの生活で広く利用されている。

电池在我们的生活中被广泛利用。 - 中国語会話例文集

そのマッサージ師は若い女性に評判がある。

那个按摩师在年轻女性中很有口碑。 - 中国語会話例文集

2階には私の狭い部屋があります。

二楼有我狭小的房间。 - 中国語会話例文集

しかし、従来の診断方法では、IP層の診断については、正しいIPアドレスが割り当てられているかどうかの確認しか行わないため、正常と診断されても実際にはデータ(例えば、パケット)を受信できない場合もあり、ネットワーク接続の判定の信憑性が低い。

但是,在以往的诊断方法中,由于对于 IP层的诊断,仅进行是否被分配了正确的IP地址的确认,所以即便诊断为正常,实际上有时也无法接收数据 (例如数据包 ),导致网络连接的判定可靠性偏低。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はそれが次の世代にとってより危険になるのかと考えている。

我在想那个对下一代来说会不会更危险。 - 中国語会話例文集

この通信方式にあわせた画像信号形式を用いて、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160から受信側の画像形成装置100のFAX通信部160へデータを送信する。

采用适合于该通信方式的图像信号形式,将数据从发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160发送至接收侧的图像形成装置的 FAX通信部。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通信方式にあわせた画像信号形式を用いて、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160から受信側の画像形成装置100のFAX通信部160へデータを送信する。

使用适于该通信方式的图像信号形式,从发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160向接收侧的图像形成装置的 FAX通信部发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通信方式にあわせた画像信号形式を用いて、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160から受信側の画像形成装置100のFAX通信部160へデータを送信する。

使用适用于该通信方式的图像信号形式,从发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160向接收侧的图像形成装置的 FAX通信部发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この知らせを聞いて,私は気持ちが高ぶり,長い間平静になれなかった.

听到这一消息,我心潮起伏,久久不能平静。 - 白水社 中国語辞典

あなたがそのメールを受け取ったか私に確認させて下さい。

我想确认你有没有收到那封邮件。 - 中国語会話例文集

上司の適切なアドバイスのおかげで、私たちはその問題をなんとか解決できました。

因为上司给出了合适的建议,所以我们的问题得以解决了。 - 中国語会話例文集

なぜ私たちは3か月で英語が話せるようになったのか。

为什么我们3个月的时间就会说英语了呢? - 中国語会話例文集

私は振り返りもせずに彼のオフィスから出て行った.

我连头也不回地走出了他的办公室。 - 白水社 中国語辞典

実家で7回忌の法要があり私の親戚が集まりました。

因为在老家做去世七周年的法事,亲戚们都集在一起了。 - 中国語会話例文集

元気な顔を見られないのが寂しいですが、仕事については私たちにおまかせ下さい。

虽然看不到您精神的样子很寂寞,但是工作的事情就请交给我们吧。 - 中国語会話例文集

【図6】図5のデバイス管理方法で使用されるデバイス実行制御機から伝送される問い合わせメッセージの形式を示す図である。

图 6示出了用在图 5的设备管理方法中的从设备运行控制器向设备发送的询问消息的格式; - 中国語 特許翻訳例文集

その腕時計は私にとって高すぎて買えませんでした。

那个手表对我来说太贵了,我买不起。 - 中国語会話例文集

図3は、図2の遠隔制御モジュール(すなわち、サブシステム116)の動作の方法を示している。

图 3示出图 2的远程控制模块 (即,子系统 116)的操作方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

は月の光を一面に漂わせ,その静けさに包まれた村を流れ過ぎた.

小河洒满了月光,流过那静谧的村庄。 - 白水社 中国語辞典

(学校や青少年の集会で)老労働者・老農民に頼んで旧社会の苦しみを忘れないように語って聞かせる会.

忆苦会 - 白水社 中国語辞典

【図2】本実施の形態に係わるファクシミリ装置の機能構成を示すブロック図。

图 2是示出根据实施例的传真装置的功能结构的框图, - 中国語 特許翻訳例文集

私が冗談を言ったらあなたを楽しませられたでしょうか?

我开的玩笑让你开心了吗? - 中国語会話例文集

彼女が物事をわきまえていないのを大目に見る,彼女が世間知らずであるので大目に見てやる.

恕她不懂事。 - 白水社 中国語辞典

わが社にメンタリング制度があれば、その新人は辞めなかったかもしれない。

如果我们公司有师徒制度的话,也许那个新进职员就不会辞职了。 - 中国語会話例文集

(大道床屋が肩に担う荷は天びん棒の片方に湯を沸かすこんろを載せている—片方だけが熱い→)片思い.

剃头担子—一头热((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

【図13】第1の実施形態に関わる画素アレイの基本構成を示す平面図である。

图 13是表示根据第一实施例的像素阵列的基本结构的俯视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】第4の実施形態に関わる画素アレイの基本構成を示す平面図である。

图 23是表示根据第四实施例的像素阵列的基本结构的俯视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】第5の実施形態に関わる画素アレイの基本構成を示す平面図である。

图 28是表示根据第五实施例的像素阵列的基本结构的俯视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】第7の実施形態に関わる画素アレイの基本構成を示す平面図である。

图 33是表示根据第七实施例的像素阵列的基本结构的俯视图; - 中国語 特許翻訳例文集

お祝いの品まで頂戴し、何とお礼を申し上げればよいか、言葉もございません。

居然还收到了祝贺的礼品,都不知道该如何感谢了。 - 中国語会話例文集

つまり、この携帯端末130は、自身に割り当てられたタイムスロットの開始に合わせてシリアル伝送速度を低速に切り替え、そのタイムスロットの終了に合わせてシリアル伝送速度を高速に切り替える。

即,移动终端 130在分配给其自身的时隙的起始时刻将串行传输速率切换为低,并且在该时隙的末尾时刻将串行传输速率切换为高。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし我々が新しい社会的規則と理性的規範をもってこのような心理の二重性を調整して新たに組み合わせることができるならば,それはもともと近代化の脅威にならない.

如果我们能够有一种新的社会规则和理性规范去重新整合这种心理二重性,它本来构不成现代化的威胁。 - 白水社 中国語辞典

楽しみにされていた皆様には申し訳ありませんが、ご理解のほど何卒よろしくお願い致します。

对于期待已久的各位深表歉意,敬请谅解。 - 中国語会話例文集

詳細については、以下の担当者宛に直接お問合せ下さいますようお願い申し上げます。

有关详细内容,希望您可以跟下面的联系人直接咨询。 - 中国語会話例文集

若者は結婚相手が見つからないし,年ごろの娘はもらい手が捜せない.

小伙子搞不上对象,大姑娘找不着主儿。 - 白水社 中国語辞典

この問題がどんなに難しくても,私は突破してみせる.

随便这道题怎么难,我也要攻下它。 - 白水社 中国語辞典

この仕事を週末までに完成していただければ幸いです。

如果你能在周末之前完成这个工作就好了。 - 中国語会話例文集

一方、初回の調整でない場合、すなわち、2回目以降の調整である場合、判定部180は、変化状態でないかどうか、すなわち、照度が安定しているかどうかを判定する(ステップS4)。

另一方面,在不是初次的调整的情况下,即,在是第二次以后的调整的情况下,判断部 180判断是不是变化状态,即判断照度稳定与否 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はドライバーに請求書を手渡した。

她把发票递给了司机。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 272 273 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS