「帘」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 帘の意味・解説 > 帘に関連した中国語例文


「帘」を含む例文一覧

該当件数 : 81



<前へ 1 2

我怕光,所以用窗把窗户遮起来。

私はまぶしくて,カーテンで窓を覆った. - 白水社 中国語辞典

所述传感器元件被卷逐行地激活和禁用 (deactivate),所述卷的时序由控制器 31来设置。

センサ要素は回転シャッタにより行ごとに活性化され、不活性化され、そのタイミングは制御装置31により設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了当状物 600松弛地披盖在场景上时的配置。

図6は、ドレープ600がシーンにゆるく掛けられる場合の構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有挂窗的窗户那里有只猫在午休。

そのカーテンのかかっていない窓のところで猫が昼寝をしていた。 - 中国語会話例文集

那之后,用家里的木材做了放在阳台上的子。

それから、家にある材木を使って、テラスに置くスノコを作りました。 - 中国語会話例文集

牵牛花的藤蔓缠绕在网上,像绿色的窗一样。

あさがおのツタがネットに絡まり、まるで緑のカーテンのようだ。 - 中国語会話例文集

我们在客厅的窗户上装上了折线笔直的窗

私たちは居間の窓にきちんと折り目のついたカーテンをかけた。 - 中国語会話例文集

白煞煞的窗子被星光月光照得发白通亮。

真っ白なカーテンが星や月の光に照らされて白く明るい. - 白水社 中国語辞典

他正在串珠子,准备做一个门

彼は玉をつなぎ合わせて,ドアのすだれを作ろうとしている. - 白水社 中国語辞典

这种窗很好看,上下都有花边。

このカーテンはとてもきれいだ,上と下にレースがついている. - 白水社 中国語辞典


子从屋檐下支了出来。

酒屋の(布製の)看板が軒下から突き出たさおに掛かっている. - 白水社 中国語辞典

鞭杆子雨过去,换上了竹子雨。

土砂降りの強い雨がやみ,密度の濃い中降りの雨に変わった. - 白水社 中国語辞典

图 7示出了在状物表示中可以捕获更多的遮挡数据。

図7は、より多くの遮蔽データがドレープ表現において取り込まれることができることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

有可能为随后的水平状物线保留竖直内聚力。

後続の水平ドレープラインの垂直結合を保持することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

他提醒她说淋浴的时候一定要把浴拉上。

彼は彼女にシャワーを浴びる際はシャワーカーテンを必ず閉めるように注意をした。 - 中国語会話例文集

从窗上的人影儿就可断定,他正在伏案工作。

カーテンの人影から,彼が机に向かって仕事をしていることがわかる. - 白水社 中国語辞典

门口挂一个厚厚的棉子,可以遮挡寒风。

入り口にぶ厚い綿入れのカーテンをつるすと,寒風を防ぐことができる。 - 白水社 中国語辞典

因此,摄像机适配器盒 12可以调节因卷式快门效应引起的图像失真方向。

このため、カメラアダプタ装置12は、ローリングシャッター効果による映像歪みの方向を合わせることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,摄像机适配器盒 12可以调节因卷式快门效应 (rolling shutter effect)引起的图像失真方向。

このため、カメラアダプタ装置12は、ローリングシャッター効果による映像歪みの方向を合わせることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 31与图像传感器 38的卷同步地以脉冲模式相续地开动辐射源。

制御装置31は、画像センサ38の回転シャッタに同期して、放射源をパルスモードで順次活性化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 32的设计以及其与卷同步的操作在下文详细描述。

投影モジュール32の設計およびその動作の回転シャッタとの同期について以下に詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

狗掀子—全仗着嘴。((しゃれ言葉))

(犬が部屋の入り口に掛けてあるカーテン・薄手の布団をめくり上げる—すべて口に頼る→)達者なのは口先のみである. - 白水社 中国語辞典

MPU 3还使用从 AE传感器 5所获得的信息,根据通过照相机中的程序所确定的快门速度,控制用于驱动具有前幕和后幕的焦平面快门的快门驱动机构 9。

さらに、AEセンサ5により得られた情報を用いてカメラ内のプログラムにより決められたシャッター速度に応じ、先幕、後幕を有するフォーカルプレーンシャッターを駆動するシャッター駆動機構9の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

大部分廉价的 CMOS图像传感器使用卷 (rolling shutter),其中,相继行的传感器元件被相续地触发以捕获光线。

最も低価格のCMOS画像センサは、回転シャッタを使用しており、その中で連続するセンサ要素の行が順次トリガーされ光線を獲得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文描述的本发明的实施方案提供了用于照明目标的设备和方法,所述设备和方法在使用带有卷的传感器对该目标进行成像时是有利的。

以下に記載される本発明の実施形態は、回転シャッタを有するセンサを使用して対象物が画像形成される場合に有利な、対象物を照明する装置と方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本发明一个实施方案的时序图,其示出了图 2中示出的一类条纹照明与图像传感器 38的卷操作之间的同步。

図3は、本発明の実施形態による、図2に示された種類のストライプ照明の、画像センサ38の回転シャッタ動作との同期を示すタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在成像组件 28捕获每一图像帧的期间,控制器31(图 1)激活元件 70以相续地发射射线,与图像传感器 38的卷同步。

上述のように、制御装置31(図1)は、光電子要素70を活性化して、画像センサ38の回転シャッタと同期して、画像形成組立体28により獲得されるそれぞれの画像フレームの間、順次放射を放出させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据例如图 3中示出的方案,在典型的操作中,控制器 31与图像传感器 38的卷同步地轮流开动每行中的所有光电元件。

典型的な動作では、制御装置31は、画像センサ38の回転シャッタと同期して、例えば図3の構成に従って、それぞれの行の全ての光電子要素を順次活性化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

状物表示可以由从不同的位置摄取场景的若干相机的图像 (以及可能地深度 )构造,或者可以例如从通过切分 (虚拟 )场景获得的体元 (voxel)表示导出。

ドレープ表現は、異なる位置からシーンを見るいくつかのカメラの画像(及び場合により深さ)から構成されることができ、又は、(仮想)シーンによるスライシングによって得られるボクセル表現から、例えば導き出されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在系统120中,控制器121控制了所述照明组件以及传感单元122、124、126、128中成像组件卷的时序,以在任意给定时刻控制被照明的区域之间的重叠。

従ってシステム120では、制御装置121は、ある所与の1時点において照明される領域間の重複を制御するため、センサユニット122,124,126,128内の照明組立体と画像形成組立体の回転シャッタのタイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些计算机图形学表示通常本质是非常几何的 (例如基于网格的 ),而状物可以用在视频类表示中,其中不仅颜色而且深度可以表示为可以非常良好地压缩的视频信号。

これらのコンピュータグラフィックス表現は、現実には通常非常に幾何学的であり(例えばメッシュに基づく)、一方、ドレープは、非常に適切に圧縮されることができるビデオ信号として色だけでなく深さも表されることができるビデオのような表現に用いられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS