意味 | 例文 |
「帰任する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46741件
50DC局部発振器に比べて、25DC局部発振器を有するレシーバは、LNAが同じ電流を消費する場合に、より高い利得を達成する。
与 50DC本机振荡器相比,在 LNA消耗相同电流的情况下,具有 25DC本机振荡器的RF接收器实现较高增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】レガシーユーザ機器(UE)を最適化するために送信アンテナをグループ化することを容易にする例示的なワイヤレス通信システムの図。
图 3为促进将发射天线分组以优化老式用户装备 (UE)的实例无线通信系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
きちんと確認をする努力を怠らない。
不要松懈准确地确认的努力。 - 中国語会話例文集
監獄の中で犯人たちは読み書きを学習する.
在牢里犯人们学习文化知识。 - 白水社 中国語辞典
彼は他人の長短をあれこれ批判するのが好きだ.
他喜欢批评人的短长。 - 白水社 中国語辞典
敵の我国を滅ぼさんとする考えは消えてはいない.
敌人亡我之心不死。 - 白水社 中国語辞典
(医薬店で配給する避妊器具を指し)無償商品.
无价商品 - 白水社 中国語辞典
金庫の鍵を責任をもって保管する.
掌握保险柜的钥匙 - 白水社 中国語辞典
彼を中国共産党の正式党員として追認する.
追认他为中共正式党员。 - 白水社 中国語辞典
例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。
例如,可以计算用于发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。
例如,计算发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は道を歩きだすと(顔つきがひどく気取る→)自信に満ちた顔つきをする.
他走起路来神气十足。 - 白水社 中国語辞典
このとき、帯域情報として決定する情報は論理DAB期間内に各ONU20に送信を許可するデータの量(送信許可データ量)であって、具体的に信号を送出するタイミングに関する情報は含まれていない。
此时,决定为频带信息的信息是在逻辑 DBA期间内对各 ONU20许可发送的数据量 (发送许可数据量 ),具体而言不包含有关发送信号的定时的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、セル402aをサービスする基地局410は、セクタ404aに対応する第1のアンテナ群、セクタ404bに対応する第2のアンテナ群、およびセクタ404cに対応する第3のアンテナ群を有することができる。
例如,服务于小区 402a的基站 410可以具有与扇区 404a相对应的第一天线组、与扇区404b相对应的第二天线组、与扇区 404c相对应的第三天线组。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告データー710は、無線アクセスポイント104に関連するエンティティーに関連する1つまたは複数のサービスに関する単一の広告を記述するデーターとすることができ、あるいは、あるエンティティーに関連する1つまたは複数のサービスに関する複数の広告を記述するデーターとすることができる。
广告数据 710可以是描述与关联于无线接入点 104的实体相关联的一个或多个服务的单个广告的数据,或可以是描述与一实体相关联的一个或多个服务的多个广告的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。
因此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDPポートは、PPPメッセージを送信するときに、SIP GWにアクセスするために使用され得る。
当发送 PPP消息时,可以使用 UDP端口来接入 SIPGW。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALM−MCUノードは、受信したコンテンツを、特定の次の送信先に転送する前にミックスする。
ALM-MCU节点在转发至指定的下一个目标之前混合所接收的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
生存するために,機構人員の簡素化をすると同時に新しい人材を採らねばならない.
为了生存,必须既消肿又纳新。 - 白水社 中国語辞典
POS装置1460は、配達または購入に関連する取引証明を生成することができる。
POS装置 1460可以生成与递送或购买相关联的交易证明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、移動体ユニットに環境保護サービスを提供する方法を提供する。
本发明提供了一种用于向移动单元提供绿色服务的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにパスワード620を、セキュリティ上の理由から暗号化する、および/または、認証することができる。
此外,出于安全原因,口令 620可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の撮像装置は、被写体像を入力するレンズ部111、レンズ部介して入力する光信号を電気信号に変換する撮像素子を有する光電変換部112、光電変換部112の生成する電気信号を入力して信号処理を実行する信号処理部113を有する。
光电转换器 112具有用于将经由镜头部分 111输入的光信号转换为电信号的图像捕获元件。 一旦输入光电转换器 112所生成的电信号,信号处理器 113执行信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDG205は、端末101に対して認証を要求する(813)。
PDG 205向终端 101请求认证 (813)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて前記認証装置400について説明する。
接着,对所述认证装置 400进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが日本に来たら私が案内するよ!
你来日本的话,我带你玩哦! - 中国語会話例文集
小切手で銀行口座に入金する。
支票入款到银行账户了。 - 中国語会話例文集
主催する人物に責任を求めてはならない。
不可以要求主办人员承担责任。 - 中国語会話例文集
売り手寡占に参入するための障壁
防止加入卖家垄断市场的障碍 - 中国語会話例文集
日常の生活を適当にあんばいする.
安排生活 - 白水社 中国語辞典
わが軍は敵の心臓部に突入する.
我军插入敌人心脏。 - 白水社 中国語辞典
市民代表は下手人を死刑にするよう要求した.
市民代表要求处死凶手。 - 白水社 中国語辞典
己を厳しく律し,人には寛容の心で接する.
严以律己,宽以待人((成語)) - 白水社 中国語辞典
この任務を完遂するには,少なくとも2か月はかかる.
要完成这项任务,顶少也得两个月。 - 白水社 中国語辞典
思想的な重荷を捨て,身軽になって前進する.
丢下包袱,轻装前进。 - 白水社 中国語辞典
何事もないのに,君はしょげこんでどうするのか?
好端端的,你垂头丧气作什么? - 白水社 中国語辞典
己を厳しく律し,人には寛容の心で接する.
严以律己,宽以待人((成語)) - 白水社 中国語辞典
外敵の侵入を厳重に防衛する.
严防外敌入侵。 - 白水社 中国語辞典
文章の初めに,まず「何が知識であるか」を質問する.
文章一开头,先设问“什么是知识”。 - 白水社 中国語辞典
(革命に)功績のあった人物だと自任する.
以功臣自居 - 白水社 中国語辞典
嫁入り・葬式などで旗などを持って行列に参加する人夫.
打执事的 - 白水社 中国語辞典
歴史の重荷に耐えながら前進する.
承受着历史的重负前进。 - 白水社 中国語辞典
書画・文章を書き教育の仕事に従事する人,知識人,読書人,インテリ.
文墨人儿 - 白水社 中国語辞典
復号する動き情報はC0、C1、C2成分で共通に用いる動き情報102、103として復号する
解码的运动信息解码为在 C0、C1、C2分量中共同使用的运动信息 102、103。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、トラフィック・フィールドは、適応的なCCM間隔を提供するために利用することができる。
例如,业务字段可用于提供自适应 CCM间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
取り得る受信機は、CPw信号を抽出するために、P1シンボルと同期することによりCPwを検出し、その後、連続するCPwシンボルを合計することにより平均CPw(avg)を計算する。
可能的接收机可以通过与P1码元进行同步而检测CPW,然后通过合计接连的CPW码元而计算平均 CPW(avg),以便提取 CPW信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼に対して負けん気を出し,毎日朝早く起きて体を鍛練する.
为了跟他致气,天天儿早起锻练。 - 白水社 中国語辞典
また別の例として、マイクロフォン112は、ユーザ108が発声する前に「オン」にすることができ、または「常時オン」状態にしておくことができる(例えば、ユーザ108は、マイクロフォン112を「オン」にすることなく、単に発声することができる)。
又如,麦克风 112可以在用户 108说话之前是“打开”的,或可以处于“总是打开”的状态 (例如,用户 108可以仅说话而不用“打开”麦克风 112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザの音声コマンドは、記録することができ、対応するオーディオ信号は、サーバに送信することができる。
用户的语音命令可以被记录,并且对应的音频信号可以被发送到服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、表示情報生成部1124は、局所電力管理システム1内にある機器や装置等に関する情報、電力に関する情報、環境に関する情報、電力取引に関する情報、情報分析部1123による分析結果や予測結果に関する情報等について、形式を整えて表示部116に表示するための表示情報を生成する。
如图 9所示,显示信息生成单元 1124通过对关于本地电力管理系统 1内的设备、装置等的信息、关于电力的信息、关于环境的信息、关于电力交易的信息、关于信息分析单元 1123的分析结果或评估结果的信息等的格式进行调整来生成要在显示单元 116上显示的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |