「常有」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 常有の意味・解説 > 常有に関連した中国語例文


「常有」を含む例文一覧

該当件数 : 146



<前へ 1 2 3

这本是集合了非常有名的酒店的老照片的书。

これは、とても有名なホテルの古い写真を集めた本です。 - 中国語会話例文集

对我来说这次的出差是非常有意义的。

私にとって今回の出張は、有意義なものになりました。 - 中国語会話例文集

这个乳液对剃须后敏感的肌肤非常有

このローションはひげそりあとの敏感な肌にとても効きめがあります。 - 中国語会話例文集

但是有几个有希望的研究还是非常有可发展性的。

しかし、いくつかの研究は非常に見込みがあります。 - 中国語会話例文集

我在法国期间度过了非常有意义的时光。

フランスにいる間、とても有意義に過ごすことができました。 - 中国語会話例文集

因为这个演讲会是国际化的所以很复杂但是也非常有趣。

この講演会は国際的で複雑だがとてもおもしろかった。 - 中国語会話例文集

今天花子的打扮非常有女孩子的样子我觉得很好。

今日の花子さんの格好は、とても女性らしくて良いと思う。 - 中国語会話例文集

Fr跑车的动感的车身线条非常有着魅力。

FRスポーツカーのダイナミックなボディーラインはとても魅力的です。 - 中国語会話例文集

听说这里时常有贼打劫客商。

ここはしょっちゅう盗賊が出て旅の商人から略奪するそうだ. - 白水社 中国語辞典

我们那里经常有交通和山里有联络。

我々のところには常に連絡員がいて山の方と連絡している. - 白水社 中国語辞典


在学习上碰到某些困难是常有的。

学習途上で若干の困難にぶつかることはしばしばある. - 白水社 中国語辞典

他家常有要人来往,势派挺大。

彼の家はしょっちゅう偉いさんが出入りし,とても豪気なものだ. - 白水社 中国語辞典

荒野山间常常有牧羊人守望一群绵羊。

野や山にはいつも羊飼いがいて綿羊の群れの見張りをしている. - 白水社 中国語辞典

他的讲话虽然简短,可是非常有意思。

彼の講演は簡単で短かかったけれど,とても内容があった. - 白水社 中国語辞典

样本宽度的灵活性对于适应压缩样本非常有益。

サンプル幅の柔軟性は、圧縮サンプルを収容するのに有益である。 - 中国語 特許翻訳例文集

嗯,我觉得作为小学1年级的教材,内容非常有趣。

まあ小学校一年生の教科書としてはかなり面白い中身だったと思う。 - 中国語会話例文集

限定使用状况的话,被认为会非常有利用价值。

使用する状況を限定すれば、十分に利用価値があると考えられます。 - 中国語会話例文集

曾经写英语论文够呛,但那是非常有意义的时间。

英語の論文を書くことは大変でしたが、それは有意義な時間でした。 - 中国語会話例文集

曾经写英语论文很吃力,但是我度过了非常有意义的时间。

英語の論文を書くことは大変でしたが、私は有意義な時間を過ごせました。 - 中国語会話例文集

这个附近经常有扒窃发生,你有什么线索吗?

この近所で万引きがしばしば起こっているのですが、あなたは何か心当たりはありませんか? - 中国語会話例文集

我觉得了解商业成功人士的想法对我非常有用。

ビジネスで成功した人の考え方を知っておくことは、とても役に立つと思います。 - 中国語会話例文集

洞窟探险的聚会必须由一个非常有经验的洞窟探险家来带领。

洞窟探検のパーティは経験豊富なケイバーによって率いられなければならない。 - 中国語会話例文集

在经常有问题的一栏中没找到答案的情况下,请参照论坛。

よくある質問の欄に、答えが見つからない場合、フォーラムを参照してください。 - 中国語会話例文集

关于那个孩子有你应该知道的非常有趣的事情。

あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。 - 中国語会話例文集

因为那个是非常有人气的度假村,所以必须要事先预约房间。

それは人気のあるリゾートなので、あなたはかなり事前に宿泊先を予約しないといけません。 - 中国語会話例文集

能与你探讨关于那项研究的事,我感到度过了非常有意义的时间。

あなたとその研究について議論できて、非常に有益な時間でした。 - 中国語会話例文集

我们公司的商品相对于竞争公司的产品非常有竞争力。

我が社の商品は競合会社の製品に対して非常に競争力がある。 - 中国語会話例文集

总而言之就是关于与对方国家的交往常常有保本点的话。

要は相手国との付き合いには常に損益分岐点があるという話だ。 - 中国語会話例文集

感谢你发给我详细的信息。非常有用。

詳しい情報を送っていただきありがとうございました。とても役に立ちました。 - 中国語会話例文集

能够参加律师铃木先生的欢迎会,非常有益。

弁護士の鈴木氏を囲んでのレセプションに参加できて、非常に有益でした。 - 中国語会話例文集

您能邀请我来参加研讨会真的是万分感谢。我度过了非常有意义的时间。

セミナーにご招待頂き有難うございました。有意義な時間を過ごせました。 - 中国語会話例文集

标题页对于区分自己输出的打印物和其他利用者的打印物来说非常有用。

バナーページは、自分が出力した印刷物と他の利用者が出力した印刷物とを区別するには有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,适配器 30优选地被配置以非常有效率的方式使用来自环路 22的功率。

従って、アダプター30がループ22からの電力を非常に効率的なやり方で使用するように構成されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,SC-FDMA可以用在上行链路通信中,其中,就发射功率效率而言,PAPR非常有益于接入终端。

SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我觉得今后也可以扩大外部采办的生意,我对你们公司非常有兴趣。

アウトソーシングのビジネスは、今後も拡大していくと思うので、御社に非常に興味を持ちました。 - 中国語会話例文集

明确理解了政府在对贫困人群实施援助时,行动战略是非常有必要的。

政府は貧困層を支援するにはアクティブ戦略が必要なことをはっきりと理解していた。 - 中国語会話例文集

电车是日本最普遍的上班出行方法,所以车厢内的广告非常有效果。

電車は日本で最大の通勤手段であるため、中づり広告は非常に効果的であると考えられている。 - 中国語会話例文集

在一些情况下,媒体响应的不准确估计可引起非最佳接收器性能,即使干扰估计过程非常有效率。

幾つかの場合、媒体応答の不正確な推定値は、干渉推定過程が非常に効率的でも、非最適受信器性能をもたらす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,相对于传统的下载方式,这样是非常有利的,在传统的下载方式中,在文件播放 /显示前,整个数据文件必须存储在用户终端中。

当然のことながら、これは、ファイルをプレイ/表示できるようになる前にデータファイル全体をユーザ端末に記憶しなければならない従来のダウンロードに比べて、非常に有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,仅当通常具有到内部网络的访问权利 (例如,经由动态主机配置协议 (DHCP))的移动设备正在特定地理区域中四处移动时,该移动设备才可使用那些访问权利。

例えば、内部ネットワークへのアクセス権を(例えば、動的ホスト構成プロトコル(DHCP)によって)通常有する携帯機器は、特定エリア内を移動している間にのみ、このアクセス権を行使するとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑到从用户生成的 CQI反馈的量,窄带方案的使用很大程度上是禁止,而宽带 CQI信息在其中使用小分组的应用中不是非常有用。

狭帯域方式の使用は、ユーザから生成されるCQIフィードバックの量を考えると、かなり法外(prohibitive)であり、広帯域CQI情報は、小さいパケットが使用される用途では非常に有用であるとは言えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC-FDMA已引起很多注意,尤其是在较低 PAPR在发射功率效率方面对移动终端非常有益的上行链路通信中。

SC−FDMAは、送信電力効率の観点において、低いPAPRがモバイル端末に大いに有益となるアップリンク通信において特に、大きな注目を集めた。 - 中国語 特許翻訳例文集

散列值 265可以是关于这些整数值的简单的校验和,并且在其计算期间通常将具有 M(M≥ N)比特的固定宽度。

ハッシュ値265は、これらの整数値からのシンプルなチェックサムである場合があり、その計算の間に、Mビット(M≧N)の固定された幅を通常有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在弄清追踪特定的活动所消耗的资源需要多大的工作量方面,一个叫做“点人头”的资源驱动非常有效。

特定の活動によって消費されるリソースを追跡するのがどれくらいの作業量になるかを明らかにする場合、「ヘッドカウント」というリソースドライバーが非常に有効である。 - 中国語会話例文集

在某些实现中,例如,假定此类双工器通常有高插入损耗,消除对此类双工器的需要可允许更高的输出功率 (例如,~ 3dB或可能更大 )。

いくつかのインプリメンテーションにおいて、例えば、このようなデュプレクサの一般的な高い挿入損失がある場合、このようなデュプレクサの必要性をなくすことによって、(例えば、〜3dB、または場合によっては、それ以上の)より高い出力電力が可能になるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明这方面的另一优选实施例,如果在这批数据文件中没有找到与用户终端的综合播放 /显示能力匹配的所请求的数据文件的版本 (比如,因为终端的资源非常有限 ),则所述控制单元被配置用于选择与所述综合播放 /显示能力匹配的替代数据文件。

本発明のこの態様のさらに別の好適な実施形態によれば、ユーザ端末の複合再生/表示能力と一致するデータファイルの集合体に、要求されたデータファイルのバージョンが見つけられない場合(例、端末のリソースはきわめて限定されているため)、制御ユニットは、複合再生/表示能力と実際に一致する別のデータファイルを選択するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS