意味 | 例文 |
「平面的」を含む例文一覧
該当件数 : 38件
以指示在 2D合成中使用的 4个平面的内部指针作为平面的开头而进行初始化(S501)。
2D合成に使われる4つのプレーンをさす内部ポインタを、プレーンの先頭として初期化を行う(S501)。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜 125在透镜平面的两个轴上执行不同的功能。
レンズ125は、レンズ平面の2本の軸内に異なる機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
“交互图形平面的合成模式”、“背景平面的合成模式”、“视频平面的合成模式”仅在3D显示模式时为有效的值,具有立体模式开启或立体模式关闭的状态。
「インタラクティブグラフィックスプレーンの合成モード」、「バックグラウンドプレーンの合成モード」、「ビデオプレーンの合成モード」は3D表示モードのときだけ有効な値であり、ステレオモードONかステレオモードOFFかの状態を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 94是表示图像重叠处理中的、存储器与各平面的关系的图。
【図94】画像重畳処理における、メモリと各プレーンとの関係を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是概念性描述方向信息登记处理的虚拟二维平面的概念视图;
【図8】方位情報登録処理を概念的に説明するための仮想二次元平面のイメージ図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2展示 LTE中的控制平面的实例协议堆栈 200。
図2は、LTEにおけるコントロールプレーンに対する例示的なプロトコルスタック200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
“合成信息″”是指定在该标题中使用的平面的合成的进行方式的信息。
合成情報は、このタイトルで使われる、プレーンの合成のやり方を指定したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,视频看起来为平面的是立体模式关闭的状态。
結果的にビデオがフラットに見えるのがステレオモードOFFの状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S506)。
最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S606)。
最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S612)。
最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S612)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出在图 2所示的移动通信系统 10中通过 3G-CS进行语音通话时的各平面的路径设定以及通过 LTE进行语音通话时的各平面的路径设定的图。
図2は、図1に示す移動体通信システム10において3G−CSにより音声通話を行う場合の各planeのパス設定と、LTEにより音声通話を行う場合の各planeのパス設定の各々を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B是图解说明了依照本发明实施例的确定用于控制器的位置信息的方式的图像平面的平面图;
【図2B】本発明の実施の形態にしたがってコントローラの位置情報を決定する方法を示す画像平面の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,将控制器的三维运动转变到屏幕的二维像平面的 X-Y坐标上。
このようにして、コントローラの3次元的な動きは、スクリーンの2次元画像平面のX−Y座標に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的其它实施例中,可选地,可以保持锁定屏幕的二维图像平面的 X或者 Y坐标。
本発明の他の実施の形態では、オプションとして、スクリーンの2次元画像平面のXまたはY座標のいずれかをロックしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,被绘制在两个平面的影像的合成处理由合成处理部 211来执行,并输出到 TV等显示装置。
更に、2つのプレーンに描画された映像の合成処理が合成処理部211によって行われTVなどの表示デバイスへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是概念性描述方向信息登记处理的虚拟二维平面的概念视图。
図8は、方位情報登録処理を概念的に説明するための仮想二次元平面のイメージ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGCF 54将该 IP地址 IPA(LTE)分配为在 IMS 50内 MGW52/MGCF 54分别在用户平面 /控制平面的通信中使用的 IP地址 IPA(3G-CS)(步骤 S26)。
MGCF54は、このIPアドレスIPA(LTE)を、IMS50内にてMGW52/MGCF54が各々にU−plane/C−planeの通信に使用するIPアドレスIPA(3G−CS)として割り当てる(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光膜 23例如从平面上看在对向基板 20中的对向面上,形成格子状。
遮光膜23は、例えば対向基板20における対向面上に平面的に見て、格子状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出用于帮助说明本发明、当 +I1+I2+I3= 1时的 I1、I2、I3的 +++平面的图表;
【図5】本発明の説明を支援するために用いられる、+I1+I2+I3=1である場合におけるI1、I2、I3についての+++平面を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4a,假定作为与被摄体面平行的虚拟平面的重构平面在三维空间中。
図4(a)には、同3次元空間上に、被写体面と平行な仮想平面である再構成平面が仮定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是在同样情况下当把对象放置在焦平面的情况下、中间光栅开口的直径大时的光线追踪模拟的图。
【図11】同、原稿が焦点面にある場合で中間アパーチャの開口径が大きいときの光線追跡シミュレーション図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 F到 H示出当处于不同于参考平面的位置的左图像 21和右图像 23移动到左侧时的外观示例。
図5F〜図5Hは、基準面以外の場所における左画像21と右画像2を左に移動させた場合の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 I到 K示出当在不同于参考平面的位置中的左图像 21和右图像 23移动到右侧时的外观示例。
図5I〜図5Kは、基準面以外の場所における左画像21と右画像2を右に移動させた場合の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
将用户的枪等的一组十字准线 804经由三维空间映射到屏幕 802的二维图像平面的 X-Y坐标上。
ユーザの銃あるいはそれに類するものの一組の照準線804が、3次元空間を超えてスクリーン802の2次元画像平面のX−Y座標に写像される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将用户的枪等的一组十字准线 1004经由三维空间映射到屏幕1002的二维图像平面的 X-Y坐标上。
ユーザの銃あるいはそれに類するものの一組の照準線1004が、3次元空間を超えてスクリーン1002の2次元画像平面のX−Y座標に写像される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 2所示,一个图像缓冲器 210包含原始图像平面的所有奇数行的打印数据,而另一图像缓冲器 220包含所有偶数行的打印数据。
従って、図2に示すように、一つの画像バッファ210が原画像平面の印刷データにおける全ての奇数ラインを含む一方で、他方の画像バッファ220が印刷データにおける全ての偶数ラインを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1A的星座图,在 BPSK星座映射方案中,根据数据符号的值,数据符号可被映射到复数平面的实轴上的两个点之一。
図1(a)を参照すると、BPSKコンステレーションマッピング方式では、データシンボルの値に応じて複素平面の実数軸上の二点のうちの1つにデータシンボルがマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1B的星座图,在QBPSK星座映射方案中,根据数据符号的值,数据符号可被映射到复数平面的虚轴上的两个点之一。
図1(b)を参照すると、QBPSKコンステレーションマッピング方式では、データシンボルの値に応じて複素平面上の虚数軸上の二点のうちの1つにデータシンボルがマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自控制平面的用于产生流控制表 46和 VOQ分配表 48的指示经由微处理器模块 18传送到流映射引擎 20。
フロー制御表46およびVOQ割当て表48をポピュレートするための制御プレーンからの命令は、マイクロプロセッサモジュール18を介してフローマッピングエンジン20へ伝えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为实施方式 1001的示意图,该实施方式为多达四个最近邻 (即,在基本上为平面的总线中的给定线路的每侧上多达两个 )提供电容耦合串扰降低电路。
【図10】4本までの最近傍線(すなわち、ほぼ平面状のバスにおける所与の線のいずれかの側の2本までの)の容量結合クロストーク低減回路を提供する実施形態1001の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将内部指针初始化,以使在平面的合成模式是立体模式开启的情况下指示右眼用的平面,在合成模式是立体模式关闭的情况下指向左眼用的平面。
プレーンの合成モードがステレオモードONの場合は右目用のプレーンをさすようにし、合成モードがステレオモードOFFの場合は左目用のプレーンをさすように内部ポインタを初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过在 BD-J对象中将“合成信息:视频平面的合成模式”设为立体模式开启,能够在画面出现的时刻立体地看到视频。
また、BD-Jオブジェクトにおいて「合成情報:ビデオプレーンの合成モード」をステレオモードONにすることで、出画時点ではビデオを立体的に見せることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当图像形成透镜的出射光瞳的位置处于距成像器件的平面的有限距离处并且主光束的入射角取决于视场而变化时,可根据入射角的变化量在成像器件的平面内改变像素中的光阻挡部件的形状和位置。
結像レンズの射出瞳位置が撮像素子面から有限の距離にあり、主光線の入射角が画角によって変化する場合は、入射角の変化量に応じて撮像素子面内で画素内の遮光部材の形状および位置を変えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 23中,通过在进行左眼用的合成时将交互图形平面向右错移、在进行右眼用的合成时将交互图形平面向左错移,使得交互图形平面的图像看起来如跃出那样。
図23では左目用の合成を行うときにインタラクティブグラフィックスプレーンを右にずらし、右目用の合成を行うときにインタラクティブグラフィックスプレーンを左にずらすことでインタラクティブグラフィックスプレーンの画像が飛び出ているように見せている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该配置信息是在应由动作模式对象内的应用管理表启动的应用描绘图形时对上述再生装置指示以在上述再生装置所具备的存储器设备上确保与再生的视频流的分辨率建立了对应的规模的图形平面的信息。
このコンフィグレーション情報は、動作モードオブジェクト内のアプリケーション管理テーブルによって起動されるべきアプリケーションがグラフィクスを描画するにあたって、再生されるビデオストリームの解像度に対応付けられた規模のグラフィクスプレーンを前記再生装置が備えるメモリデバイス上に確保するよう前記再生装置に指示する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,例如,在 DS风格的上侧的显示部上显示邮件一览,而在下侧的显示部显示邮件正文的状态下,将显示部壳体 1、2变更为笔记本 PC风格的情况下,可以构成为在大致水平面的壳体侧的显示部上显示键盘 /手写输入板,而另一壳体侧的显示部切换为邮件回信用的显示。
この場合、DSスタイルの上側の表示部にメール一覧が表示され、下側の表示部にメール本文が表示されている状態において、ノートPCスタイルに変更されると、略水平面の筐体側の表示部に、キーボード/手書き入力パッドを表示させ、他方の筐体側の表示部にメール返信用の表示に切り替えるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
与其对照,所谓 3D影像,是以与上述取为 X-Y平面的平面正交的直线为轴 (在本实施方式中将与 X-Y平面垂直的直线定义为轴 (Z轴 ))、通过在显示装置的显示画面中的X-Y平面上的像素中采用在本实施方式中说明的结构使得在人的眼睛中看起来为立体的、或者看起来比显示画面靠近侧或里侧的影像。
対照的に3D映像とは、上述のX-Y平面として捉えた平面と直交する直線を軸とし(本実施の形態ではX-Y平面に垂直な直線を軸(Z軸)として定義する)、表示装置の表示画面におけるX-Y平面上の画素に、本実施の形態で説明する構成を採用することにより、人の目には立体的に見えるようにした、または表示画面よりも手前または奥に見えるようにした映像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |