意味 | 例文 |
「年無し」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3314件
雇用者は三六協定なしに、被雇用者に残業をさせることはできない。
雇佣者如果没有三六协定,不能让雇员加班。 - 中国語会話例文集
例えば、2つのイヤピースは、配線相互接続なしに、互いから物理的に分離することができる。
例如,两个听筒在物理上相互分开,没有电线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が話を途中まで言いかけたところ,彼女が入って来る姿が見えたので話を飲み込んだ.
他把话刚说了半截儿,见她进来就刹住了。 - 白水社 中国語辞典
双方にいささか誤解があるので,どうか中に立ってちょっと執りなしてください.
双方有些误解,请你从中疏通疏通。 - 白水社 中国語辞典
私達は嫌な仕事を先延ばしすることがあります。
我有时候会把不喜欢的工作放到后面做。 - 中国語会話例文集
私達は22時過ぎに彼と話をする事が出来ました。
我们在晚上10点多的时候跟他说上了话。 - 中国語会話例文集
私はこれらの個人的な品を平和裏に取り戻そうとした。
我尝试着和平的拿回这些私人物品。 - 中国語会話例文集
我々がここで話をしていると,彼は傍らに身をよけて揚げ足を取る.
咱们俩在这儿说话,他躲在一边儿捡漏儿。 - 白水社 中国語辞典
できる限りのことをして植え付け面積の拡大を成し遂げた.
尽一切可能做到了扩大种植面积。 - 白水社 中国語辞典
その人はとても率直で,いつも持って回った話し方はしない.
这个人很爽气,说话从不绕圈子。 - 白水社 中国語辞典
母の話を聞いて,私は恥じ入ると共にまた後悔した.
听了母亲的话,我又羞愧又悔恨。 - 白水社 中国語辞典
彼の話は全く眉つばだから,人を信用させることが難しい.
他说得太玄了,使人难以置信。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと席を外してくださいませんか,ちょっと彼と内密に話したいことがありますので.
请你先退一下,我跟他有几句私房话要说。 - 白水社 中国語辞典
昨日の夕方もまた、突然雷がひっきりなしに鳴り、激しい雨が降りました。
昨天下午也突然电闪雷鸣,下起了大雨。 - 中国語会話例文集
今日会社とホームステイについて話をしてきました。
我今天和公司谈了家庭寄宿的事情。 - 中国語会話例文集
しばらくの間彼と代理店経営について話しました。
我跟他谈了一会儿经营代理店的事情。 - 中国語会話例文集
私はあなたが悲しむと知りながら、その写真を引き裂いた。
我虽然知道你会伤心的,但还是把那张照片撕了粉碎。 - 中国語会話例文集
この件に関しては太郎さんと花子さんが話し合いをしています。
关于这件事,太郎和花子正在商量。 - 中国語会話例文集
皆、韓国語で話をしていて私は駄目だなぁと少し落ち込んだ。
大家都在用韩语说话我感到自己不行而有些失落。 - 中国語会話例文集
皆様の謙虚で熱心な姿勢にとても感動しました。
大家谦虚而热心的样子让我感动了。 - 中国語会話例文集
私が見た夢は、あなたと楽しく話をしている夢だった。
我做的梦是和你愉快谈话的梦。 - 中国語会話例文集
しかし、悲しいことにまだこの夏に何の思い出もないのです。
但是,悲伤的是我这个夏天还没什么值得回忆的事。 - 中国語会話例文集
しかし、悲しいことに何の思い出も持っていないのです。
但是,悲伤的是我没有任何的值得回忆的事。 - 中国語会話例文集
あなたと久し振りに電話で話しましたが、お元気そうですね。
很久没和打电话了,但你听起来很有精神啊。 - 中国語会話例文集
私はこの話を聞いていておかしいと感じ,少し不機嫌になった.
我听着这话不是味儿,有点儿不大高兴。 - 白水社 中国語辞典
陽貨が孔子に告げて言った,いらっしゃい,私はあなたと話したい.
阳货谓孔子曰,来,予与尔言。 - 白水社 中国語辞典
話をしている人は何気ないのに,聞いている人は意識している.
说话的人无心,而听的人却有心。 - 白水社 中国語辞典
前からあなたとゆっくり話しをしたかったが,どうしても時間がなかった.
早就想跟你多聊聊,总也没时间。 - 白水社 中国語辞典
ステップS12でTSタイプは「TSなしタイプ」であると判定された場合、処理はステップS13に進む。
如果在步骤 S12中确定 TS类型是“非 TS类型”,则处理进行到步骤 S13。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はチョコレートが異常に好きで、チョコレートなしでは生きていけない、
我疯狂的痴迷巧克力,离了巧克力就活不下去。 - 中国語会話例文集
だから私も同じ課の人も別れを悲しんだ。
所以,我和同科室的人都为离别而悲伤。 - 中国語会話例文集
皆さんはどのような仕事をしているのですか。
大家在做什么样的工作呢? - 中国語会話例文集
デッドストックの速やかな処分が差し迫って必要だ。
急需存货的清算。 - 中国語会話例文集
現在どのような仕事をしていますか?
你现在在做什么样的工作呢? - 中国語会話例文集
その話が本当なんて、ありえるでしょうか?
那个事情有可能是真的吗? - 中国語会話例文集
彼女は見知らぬ人に話しかけられるのが好きではない。
她不喜欢被不认识的人搭话。 - 中国語会話例文集
私が最も好きな小説家の小説を読んだ。
我读了我最喜爱的小说家的小说。 - 中国語会話例文集
このように、彼女達は、さまざまな仕事をします。
她们就像这样做各种各样的工作。 - 中国語会話例文集
私の都市には有名な城があります。
我的城市里有个著名的城。 - 中国語会話例文集
彼の話している相手はコールセンターの人です。
和他说话的那个人是呼叫中心的。 - 中国語会話例文集
そこで働く人に話を聞きました。
我听那里工作的人说了话。 - 中国語会話例文集
比較可能な商品で再検討します。
用可比的商品进行重新讨论。 - 中国語会話例文集
なかなか家に帰れないほど大変な仕事をしている。
在做总回不了家的麻烦工作。 - 中国語会話例文集
彼は退屈な仕事に飽き飽きしている。
他对那无聊的工作已经厌烦了。 - 中国語会話例文集
彼は退屈な仕事にうんざりしている。
他已经讨厌了那个无聊的工作了。 - 中国語会話例文集
あなたはどんな仕事をしたいですか?
你想做什么样的工作? - 中国語会話例文集
その話に乗らないように彼女を説得して!
请说服她使她不受那个话的骗! - 中国語会話例文集
具体的な死傷者数は特定できません。
无法确定具体的死伤人数。 - 中国語会話例文集
私の言葉を聞いて彼の顔は悲しみに曇った。
听了我的话后他的脸染上了难过阴郁的表情。 - 中国語会話例文集
パートナーに自分の家族の話をしてください。
请对你搭档说说家人的事情。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |