「庄」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 庄の意味・解説 > 庄に関連した中国語例文


「庄」を含む例文一覧

該当件数 : 199



<前へ 1 2 3 4

她的出身是美国南部大园的女儿。

彼女はアメリカ南部の大農園の娘として生まれました。 - 中国語会話例文集

在村的生活并不是你想象中的那么安宁。

村での生活はあなたが想像するほど平和なものではない。 - 中国語会話例文集

她用严的态度宣布了她的原创魔术。

彼女はオリジナルの手品を堂々たる態度で披露した。 - 中国語会話例文集

在村的尽头有一个祭祀着狸猫之神的神社。

この村のはずれには狸の神が祀られている神社がある。 - 中国語会話例文集

的命运掌握在了这些女人的手里。

村の運命はこれらの女の子の手にかかっています。 - 中国語会話例文集

这种边境的凄清的村才没有什么好玩的地方。

こんな辺境の寂れた村では遊ぶ所なんてない。 - 中国語会話例文集

这时一种严的情感充溢我的心灵。

その時ある種の冒し難い情感が私の胸に込み上げる. - 白水社 中国語辞典

她那端的举止赢得了评委的好感。

彼女のあのようなふるまいは審査委員会の好感を得た. - 白水社 中国語辞典

稼得到了灌溉,每年的收成都很好。

作物は灌漑によって,毎年の収穫はとてもすばらしい. - 白水社 中国語辞典

枪声停了,村便一片静寂。

銃声がやんだ,すると村はあたり一面しんと静かになった. - 白水社 中国語辞典


沿着社会主义的康大道阔步前进。

社会主義の光明あふれる道に沿って大またで前進する. - 白水社 中国語辞典

附近徘徊着一些形迹可疑的人。

村の近くを数人の怪しげな人物がうろついていた. - 白水社 中国語辞典

严的判决一经公布,他立即软了下来。

厳しい判決が下されると,彼はすぐ体がへなへなになった. - 白水社 中国語辞典

这场冰雹没有伤害稼,真是万幸。

この度のひょうは作物を傷めなかった,誠に幸いであった. - 白水社 中国語辞典

稼人要惜水,生意人要惜嘴。

百姓は水を惜しみ,商人は口を惜しまなければならない. - 白水社 中国語辞典

雾散了,远处村的轮廓逐渐显明起来。

霧が晴れ,遠くの村の輪郭が次第にはっきりしてきた. - 白水社 中国語辞典

重的场合讲话,她总觉得羞。

荘重な場所で講演する時は,彼女はいつも恥ずかしさを感じる. - 白水社 中国語辞典

雨再下个不停,稼就要淹了。

更にこれ以上雨が降り続くと,作物は水浸しになる. - 白水社 中国語辞典

稼正要水,就下了一场雨。

作物がちょうど水を必要としているところへ,ひと雨降った. - 白水社 中国語辞典

姑娘总是一副幽娴端的神态。

娘はいつもしとやかできりっとした表情態度をしている. - 白水社 中国語辞典

大王只有李、赵几家杂姓。

大王荘には李,趙など異なる姓の者はわずかしかいない. - 白水社 中国語辞典

今年闹水灾,稼收成别指望了。

今年は水害が起きたので,作物の作柄は期待するな. - 白水社 中国語辞典

听到我的叙述,爸爸的面色顿时显得十分严。

私が述べたことを聞くと,父は急に厳粛な顔つきになった. - 白水社 中国語辞典

这里的餐馆和店家都是模仿意大利村的店建造的。

ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。 - 中国語会話例文集

这里的餐馆和店铺是仿照意大利村的店铺建造的。

ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。 - 中国語会話例文集

那个村里到了结婚适龄期的女性只有我女朋友一人。

その村で結婚適齢期の女性は私のガールフレンドだけだった。 - 中国語会話例文集

山川、田野、村,全部都笼罩在白蒙蒙的晨雾中。

山川,畑や原っぱ,村落は,すべて白くもうもうたる朝霧に包まれている. - 白水社 中国語辞典

他当过半拉子,稼地里的事,他都明白。

彼は半人前の作男をやったことがあるので,百姓仕事はよく知っている. - 白水社 中国語辞典

接到命令,我团奔袭敌伪盘踞的马家

命令を受けて,わが連隊は傀儡軍の盤踞する馬家荘を長駆急襲した. - 白水社 中国語辞典

稼人,本本分分种地算啦,不要跑什么买卖。

おいら百姓は,まじめに畑仕事をしておればよい,商売などに手を出すことはない. - 白水社 中国語辞典

大秋稼,一片碧油油,望不到边际。

実りの秋の農作物は,一面滴るような緑で,見渡す限り続いている. - 白水社 中国語辞典

在大地方娇嫰惯了的人,在小村儿服得下这个苦?

都会で甘やかされた人間は,小さい村でこんな苦労に耐えることができるか? - 白水社 中国語辞典

正是稼需要水的时候,老天偏不下雨。

作物にちょうど水が必要な時に,あいにくとお天道さんは雨を降らさない. - 白水社 中国語辞典

河水出了槽,河套的稼都过水了。

川の水が川床からあふれ,U字形の川に囲まれた土地の作物がすっかり水浸しになった. - 白水社 中国語辞典

小河洒满了月光,流过那静谧的村

小川は月の光を一面に漂わせ,その静けさに包まれた村を流れ過ぎた. - 白水社 中国語辞典

流落在西郊一个小村的五台马达被找回来了。

西郊の小さい村に流れて来た5台のモーターを捜し出して元へ返した. - 白水社 中国語辞典

轮流坐((成語))

(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する. - 白水社 中国語辞典

参加那么重的集会,你穿夹克衫有点儿轻佻吧?

そんなに改まった会合に出席するのに,ジャンパー姿では少し軽々しすぎるのではないか? - 白水社 中国語辞典

铁杆

確実に豊作が見込まれる農作物,(比喩的に)最も確実なもの,つぶれる心配のないもの. - 白水社 中国語辞典

一名罪犯逃进唐,村民群起协拿。

1人の犯人が唐荘に逃げ込んだが,村民が一斉に立ち上がって逮捕に協力した。. - 白水社 中国語辞典

小兄弟,打听一下,到王走哪一条路?

ねえ,ちょっとお尋ねしますが,王荘へ行くにはどの道を行ったらいいのですか? - 白水社 中国語辞典

咱们不能眼睁睁地看着稼被水淹了。

作物が水浸しになるのをどうしようもなくぽかんとただ見ているわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典

前半晌还是个稼汉,黑夜里背枪打营盘。

午前中はあいかわらず農夫であるが,夜中は銃を担いで兵営を攻撃する. - 白水社 中国語辞典

有某种严、沉甸甸的东西涌动在她的心头。

ある種の厳粛な,ずしりと重い物が彼女の心の中に沸き立っている. - 白水社 中国語辞典

过了那村,船就弯进了汊港,于是赵就真在眼前了。

その村を過ぎると,船はカーブして分流に入った,すると趙村が目の前に現われた. - 白水社 中国語辞典

你替我到肉上去斩[一]刀肉。

お前さん肉屋へ行って豚肉を(ポンと切り落としてもらう→)一切れ買って来てくれ. - 白水社 中国語辞典

她虽然只有十四五岁,但说话的神情却很重。

彼女はわずか14,5歳ではあるが,話をする時の表情は落ち着いてしっかりしている. - 白水社 中国語辞典

有村的地方,缀文着一树两树的桃花。

村のあるところには,桃の花が一本二本と咲き誇り彩りを添えている. - 白水社 中国語辞典

轮流坐((成語))

(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS