「廻転する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 廻転するの意味・解説 > 廻転するに関連した中国語例文


「廻転する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13318



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 266 267 次へ>

この状態で送信側制御手段(21)は、アンテナ切替器(23)を操作して、送信側回路(22)と接続する送信側アンテナ(24)(25)を何れかに設定する(ステップ2、アクション1:例えば、送信側アンテナ1(24)と送信側回路(22)を接続する)。

在此状态下,发送侧控制单元 21操作天线切换器 23,来设定发送侧天线 24、25的其中之一与发送侧电路 22连接 (步骤 2、动作 (Action)1:例如,连接发送侧天线一 24与发送侧电路 22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム800は基地局802(たとえば、アクセスポイント、...)を備え、基地局802は、複数の受信アンテナ806を介して1つまたは複数のモバイルデバイス804から(1つまたは複数の)信号を受信する受信機810と、送信アンテナ808を介して1つまたは複数のモバイルデバイス804に送信する送信機824とを有する

接收器 810,其经由多个接收天线 806而从一个或一个以上移动装置 804接收信号; 以及发射器 824,其经由发射天线808而向一个或一个以上移动装置 804进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面に関連する一例である以下の説明から詳細な理解を得ることができる。

从以下以示例方式给出的描述并结合附图可以得到更详细的理解,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

WT801は、以前は送信機1002に最も近かったが、現在は送信機1004に最も近いと仮定する

假设 WT 801预先最靠近发射机 1002,但是现在最靠近发射机 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集

WT801は、以前は送信機1002に最も近かったが、現在は送信機1004に最も近いと仮定する

假设 WT 801预先是最靠近发射机 1002的,但是现在它最靠近发射机 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS17で、カメラ制御部17は、レリーズボタン14が全押しされたか否かを判断する

在步骤 S17,相机控制器 17确定释放按钮 14是否被完全按下。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、テレビジョン受像機700は、マイクロホン726、およびA/D変換回路727も有する

电视接收机 700还包括麦克风 726和 A/D转换电路 727。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本実施の形態により予備回線を有するPONシステムの基本動作シーケンス図である。

图 7是根据本实施方式并具有备用线路的 PON系统的基本动作时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この換算の目的は、非常に弱い蛍光光線をはっきり分かるように改善することにある。

该换算的目的是改善非常弱的荧光的可见性。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の方法および装置は、ブロードバンド無線通信システムで利用することができる。

本公开的方法和装置可在宽带无线通信系统中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集


無線アダプター30のハウジング120は、無線アダプター30の回路に接続するアンテナ126を備える。

无线适配器 30的外壳120容纳与无线适配器 30的电路耦合的天线 126。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ・ストリーム600を再生する間に、構文解析モジュールを使用し、DVRは、時間:

当播放内容流 600时,利用分析模块,DVR在时间: - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D(1)〜D(7)の平均値Vを演算する

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~D(7)的平均值 V进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D’(1)〜D’(7)の平均値V’を演算する

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~ D(7)的平均值 V′进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】点灯開始までの待ち時間と水平ラインとの関係を説明する図である。

图 17A至 17D是说明了对点亮起始的等待时间与水平线之间的关系的图; - 中国語 特許翻訳例文集

無線システム間の干渉を回避するための装置と方法が本明細書で説明される。

本文描述了用于避免无线系统之间的干扰的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−3. 階層構造を構成する各コンテナを選択した場合の画面遷移例

1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−3.階層構造を構成する各コンテナを選択した場合の画面遷移例]

[1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル人事の仕組みを構築するためには解決すべきたくさんの現実的な課題がある。

为构建全球人事体系而必须要解决的现实问题有很多。 - 中国語会話例文集

海外工場の設置に伴い従業員を何名か現地に派遣する予定です。

随着海外工厂的设立,计划派数名员工去当地。 - 中国語会話例文集

詩人はあまり用いられない典故を好んで用いるので,読者は理解するのが難しい.

诗人爱用僻典,读者很难看懂。 - 白水社 中国語辞典

一方で投資しまた一方で資金を回収するのが深圳建設の普遍的現象となった.

边投资边回收成为深圳建设的普遍现象。 - 白水社 中国語辞典

(中国共産党を支持し社会主義を擁護する著名な人士を指し)民主的な人物.

民主人士 - 白水社 中国語辞典

我々はごく近いうちに軍隊を再編する予定で,全国でたった…個師団しか残さない.

我们最近就要整编军队,全国只留…个师。 - 白水社 中国語辞典

ただ人々の社会的実践こそ,真理を検証する唯一の標準である.

只有人们的社会实践,才是检验真理的唯一标准。 - 白水社 中国語辞典

顧問委員会を設置したことは指導幹部の終身制を廃止するための過渡的方法である.

设顾问委员会是废除领导干部终身制的过渡办法。 - 白水社 中国語辞典

ステップ430にて、補正された低解像度画像が合体されて、単一の合成された低解像度画像を形成する

在步骤 430,将修正的低分辨率图像合并以形成单个合成的低分辨率图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定部24は、段階をもとに、複数のグループのうち、干渉レベルの大きいグループを特定する

确定部 24根据等级特定在多个组之中干扰水平较大的组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、クライアント装置130を使用して、注釈を見たり書いたり編集したりする

用户使用客户端 130来查看、创作和编辑注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、これはRNC506における処理遅延およびプロトコル遅延を回避する

所以,其避免了在该 RNC 506处的处理延迟及协议延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に、本明細書で開示される原理の一部に従って動作する代替のプロセス500を示す。

图 5示出根据本文描述的原理中的一些来操作的替换过程 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

局は、無線媒体を介して他の局と通信することができるデバイスである。

站是能够经由无线介质与另一个站进行通信的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットの属するフレームが不完全な場合でも、FEC処理は各パケットに対して開始される。

即使该包所属于的帧不完整,FEC处理也对于每一个包启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

S503で、CPU120は、システム部107のCPU119からの終了指示を受信したか否かを判定する

在 S503中,CPU 120判断是否已经从系统单元 107的 CPU 119接收到终止指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、表示枚数Kのすべての画像の表示が終了したか否かを判断する

即,判断是否结束了显示张数 K的所有的图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末1041〜104Nは、アクセスネットワーク102を介して互いに通信することもできる。

接入终端 1041到 104N也可经由接入网络 102而彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、移動局は、時間t3で、基地局とデータ通信を開始することができる。

因此,MS可以在时间 t3开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、移動局は、時間t1で、基地局とデータ通信を開始することができる。

因此,MS可在时间 t1开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の業界メンバは、DVRから早送りオプションを除去するように求めている。

一些行业成员已经呼吁从 DVR中去除快进选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

PSTN I/F16は、PSTN80を介して、外部装置(例えばFAX82)と通信するためのインターフェイスである。

PSTN I/F 16是用于经由 PSTN 80与外部装置 (例如,FAX 82)进行通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】画像を分割して出力するか否かを問う画面を示す図である。

图 6是表示询问是否将图像分割输出的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、低優先度の非GBRサービスのリソースの枯渇を回避するための手段が提供された。

此外,提供了手段来避免低优先级的非 GBR服务的资源缺乏。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS103では、撮影画像が基準画像であるか否かを判定する

在步骤S103,进行关于拍摄图像是否为基准图像的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2aを参照すると、1つのチャネルのレイアウトの分解図が示されている。

参考图 2a,示出了一个声道的布局的分解图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この低解像度画像の合成は、非因果的な隣接する領域により行われる。

利用非因果邻域进行该低分辨率图像的合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアまたは命令を、伝送媒体を介して伝送することもできる。

软件或指令还可以在传输介质上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照して、ガード帯域幅で情報を通信するための方法800が開示される。

现在参照图 8,公开了用于在保护带宽上传输信息的示例性方法 800。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCF30はその後、転出サブシステムにより確立されたアクセスシグナリングレッグを解放する

CCF 30随后将释放通过转出子系统所建立的接入信令分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPv6は、このような懸念を128ビットのアドレスを使用することにより改善している。

IPv6通过利用 128位地址改善了这一令人担忧的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPEG−4 AVC標準は、ツリー構造の階層的マクロブロック・パーティションを使用する

MPEG-4AVC标准使用树结构分层宏块分区。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 266 267 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS